allemand » anglais

Traductions de „entfaltete“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

I . ent·fal·ten* VERBE trans

2. entfalten (beginnen, entwickeln):

3. entfalten (darlegen):

4. entfalten (zur Geltung bringen):

II . ent·fal·ten* VERBE pron

1. entfalten (sich öffnen):

2. entfalten (zur Geltung bringen):

3. entfalten (sich voll entwickeln):

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Wird nicht bereits gelacht und gespielt, noch bevor wir lernen zu sprechen ?

Im Raum zwischen Erwartung und Vollzug, zwischen der Vorstellung und dem, was sich vorstellt, entfalten sich mittels performativer Elemente wie Gesten, Verfremdung, Überraschung, Diskontinuität und Modulation von Zeit zwei sehr vielschichtige, subtile und humorvolle Inszenierungen von Körper in Bewegung.

www.lichter-filmfest.de

Do we not laugh and play already before we even learn to speak ?

In the space between expectation and execution, between imagination and what presents itself, two very complex, subtle and humorous productions of bodies in motion unfold by means of performative elements such as gestures, alienation, surprise, discontinuity and modulation of time.

www.lichter-filmfest.de

Über seine Zugehörigkeit zur VDMFK schreibt der Künstler in seiner Homepage :

„Diese starke Selbsthilfeorganisation, deren Mitglied ich nun bin, gibt mir die soziale Sicherheit, die ich in meiner Situation brauche, um mein Talent entfalten zu können."

www.brave-art.eu

About his affiliation to the VDMFK the artist writs on his homepage :

„This strong self-help organisation whose member I am now gives me the social security which I need in my situation to be able to unfold my talent."

www.brave-art.eu

madame tussauds

Das macht den Victoria Peak zwar beileibe nicht schöner, aber das Warten auf den Abend auf jeden Fall kurzweiliger, denn vor allem im Dunkeln entfaltet dieser Berg – soll heissen der Blick vom Berg auf die Skyline von Hong Kong – seine volle Faszination.

skyline hong kong

zoe-delay.de

madame tussauds

This makes the Victoria Peak though certainly not beautiful, But the wait for the evening definitely entertaining, because especially in the dark unfolds this mountain – do you mean the view from the mountain on the skyline of Hong Kong – its full fascination.

skyline hong kong

zoe-delay.de

Ein intensiver und globaler Wettbewerb sowie wechselnde und vielfältige Kundenansprüche verstärken die Notwendigkeit zur Nutzung dieser Technologien, um adaptive, flexible und dynamische Produktions- und Logistiksysteme aufbauen zu können.

Ihren vollen Nutzen können diese Systeme aber erst dann entfalten, wenn die logistische Planung und Steuerung zugleich verstärkt dezentral und dynamisch gestaltet wird.

Vor diesem Hintergrund liegen die Hauptaufgaben des BIBA-Bereiches Intelligente Produktions- und Logistiksysteme (IPS) in der

www.biba.uni-bremen.de

Intensive global competition as well as changing and diverse customer requirements boost the necessity for using these technologies, while at the same time develop adaptive, flexible and dynamic production and logistics systems.

However, these systems can only unfold their full capacity, if logistic planning and control are more decentralized and dynamic as well.

Against this background, the research domain Intelligent Production and Logistics Systems (IPS) sees as its major challenge

www.biba.uni-bremen.de

Das Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía präsentiert ab dem 18. März 2015 eine Auswahl von über hundert Werken der Öffentlichen Kunstsammlung Basel, darunter Gemälde, Collagen, Skulpturen, Fotografien und Videos.

Ausgehend von Werken vom späten 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart wird ein eindrückliches Panorama entfaltet, das den Übergang von der Klassischen Moderne bis zur Gegenwartskunst anschaulich macht – vom Expressionismus über die abstrakte Kunst und den Konstruktivismus bis hin zur Minimal Art und darüber hinaus.

Schwerpunkte der Ausstellung in Madrid werden die Arbeiten von Fernand Léger, Alberto Giacometti, Paul Klee, Barnett Newman, Donald Judd und Pierre Huyghe bilden.

www.kunstmuseumbasel.ch

The Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía will present an extensive selection of more than a hundred works from the Öffentliche Kunstsammlung Basel, including paintings, collages, sculptures, photographs and videos.

This selection will range in date from the late nineteenth century to the present and unfold a comprehensive panorama that explains the transition from classic modernism to contemporary art, featuring examples of Expressionism, abstract art, Constructivism, Minimalism, and more.

The Madrid show will focus on works by Fernand Léger, Alberto Giacometti, Paul Klee, Barnett Newman, Donald Judd, and Pierre Huyghe.

www.kunstmuseumbasel.ch

Wenn ich schreibe, spalte ich mich, und während ich das tue, gerät der Betrachter zwischen mein Denken und das Schriftbild.

Dort beginnt eine Erzählung, ein Action Film, eine Reise, die man ganz alleine macht, bei der sich Zeit, Raum und Wahrnehmung entfalten und am Ende niemand mehr weiß, wer, wann oder wo Du bist.“ Konzept:

María Jerez * Technik:

www.mousonturm.de

When I write, I split myself in two and while I do so, the spectator lands between my thoughts and the text.

That is where the story begins, an action film, a journey made all alone, in which time, space and perception unfold until in the end, nobody knows, who, when or where you are.” Concept:

María Jerez * Tech:

www.mousonturm.de

Der gesamte Produktionsprozess wurde bis zur Perfektion ausgedehnt, um die Dynamik während der gesamten epischen Reise des Albums zu gewährleisten.

Mit einer großen Bandbreite an abwechselnden Dynamiken zwischen besänftigenden Ruhemomenten und explodierenden Höhen verhält sich „TIME I“ wie ein Movie-Soundtrack, indem die Musik erst nach und nach ihre volle Herrlichkeit, Pracht, Kraft und Schönheit Schritt für Schritt, mit jedem Durchlauf, komplett entfaltet.

Mit über 80 Minuten Spielzeit voller Details und sehr komplexen Elementen wäre die komplette „Time Saga“ an einem Stück zu viel des Guten und nur schwierig zu verdauen gewesen, weshalb man sich für zwei Teile namens „TIME I“ und „TIME II“ entschieden hat.

www.nuclearblast.de

The whole production process was taken to a great extend to ensure the album staying very dynamic through the whole epic journey.

With a wide scale of varying dynamics between soothing quiets and exploding highs, „TIME I“ is like a movie soundtrack experience as the album unfolds all its magnificence, power and beauty step by step with every listen.

As the complete „time saga“ with more than 80 minutes total playing time being very complex and full of details would have been too much to digest in one piece, it´s been divided into two parts named „TIME I“ and „TIME II“.

www.nuclearblast.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文