allemand » anglais

Traductions de „erforschen“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

er·for·schen* VERBE trans

1. erforschen (durchstreifen und untersuchen):

etw erforschen

2. erforschen (prüfen):

etw erforschen
sein Gewissen erforschen

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

sein Gewissen erforschen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Beide Zweige der Stammzellforschung sind notwendig um für die Vielzahl an Erkrankungen jeweils das beste Therapiekonzept zu erarbeiten.

Darüber hinaus wird er Wege aufzeigen, wie patientenspezifische Stammzellen ohne Durchlaufen des kritischen Embryonen-Stadiums abgeleitet werden könnten und wie mittels embryonaler Stammzellen gerade seltene genetische Krankheiten in die Kulturschale geholt werden könnten, womit deren Krankheitsmechanismen und Therapieoptionen besser erforscht werden sollen.

33

www.dechema.de

Both branches of stem cell research are needed to ascertain the best therapeutic concept for a great number of diseases.

He will also explain how specific stem cells from a patient can be obtained without going through the critical embryonic phase and how embryonic stem cells enable scientists to work on rare genetic diseases in vitro to better understand the mechanisms of these diseases and to explore different therapeutic options.

33

www.dechema.de

Erst im Zuge gestiegener Preise für fossile Energieträger und der stetig steigenden Nachfrage nach Holz zur energetischen Verwertung änderte sich diese Situation.

Dennoch gibt es in Deutschland derzeit nur wenige Pilot- und Demonstrationsflächen, die KUP anbauen und deren Nutzung erforschen ( ca.

1.200 ha bundesweit ).

www.ttz-bremerhaven.de

Only because of increasing prices for fossil sources of energy and of ever-rising demand for wood for energetic utilization the situation changed.

However, there are still only a few areas of demonstration where SRC are cultivated and explored ( approx.

1.200 ha in total ).

www.ttz-bremerhaven.de

Nach einer erfolgreichen Zwischenevaluation wird die Förderung bis 2013 verlängert werden.

In drei weiteren interdisziplinären Verbünden ( NGFN-Transfer ) werden diagnostische Verfahren bei Herzinsuffizienz und Chronischer Niereninsuffizienz erforscht.

Hierfür werden von 2008 bis 2011 etwa 4,5 Mio. € bereitgestellt.

www.bmbf.de

Following a successful interim evaluation, funding has been continued to 2013.

In three additional interdisciplinary networks ( NGFN-Transfer ), diagnostic processes are explored for cardiac insufficiency and chronic renal failure.

For this, around 4.5 million euros were made available between 2008 and 2011.

www.bmbf.de

Miguel del Aguila ( geb. 1957, Uruguay )

"Das Bild der Uhren erlaubt es mir, viele verschiedene Klänge und Wege der Klangerzeugung zu erforschen - indem ich die Saiten des Klaviers zupfen lasse, oder extrem hohe Register, ungewöhnliche Pizzicati und rhytmische Ostinati in den Streichern verwende."

www.peermusic-classical.de

Miguel del Aguila ( b. 1957, Uruguay )

"The image of clocks allows me to explore many different sounds and ways of sound creation - by letting pluck the strings of the piano, or by using extremely high registers, unusual pizzicati and rhythmic ostinati on the strings."

www.peermusic-classical.de

Ein Ding ist bestimmt durch sein Wesen.

Um es so zu gestalten, dass es richtig funktioniert – ein Gefäß, ein Stuhl, ein Haus –, muss sein Wesen zuerst erforscht werden; denn es soll seinem Zweck vollendet dienen, das heißt, seine Funktion praktisch erfüllen, haltbar, billig und 'schön' sein."

www.bauhaus-dessau.de

A thing is defined by its essence.

In order to design it so that it functions well – a receptacle, a chair, a house – its essence must first be explored; it should serve its purpose perfectly, that is, fulfil its function practically and be durable, inexpensive and ‘beautiful’."

www.bauhaus-dessau.de

Ein wesentlicher Forschungsschwerpunkt ist dabei hohe Zuverlässigkeit und Robustheit durch Fehlertoleranz auf der Basis organischer Prinzipien, insbesondere Selbstorganisation und Emergenz.

Im Bereich medizinischer Robotik werden mobile Systeme zur Rehabilitation zu Hause erforscht, die flexibel über das Internet überwacht und gesteuert werden können.

Adaptive digitale Systeme

www.iti.uni-luebeck.de

A major research focus is high reliability and robustness due to fault tolerance based on organic principles, especially self-organization and emergence.

In the field of Medical Robotics, mobile systems for rehabilitation at home are explored that can be flexibly monitored and controlled via the Internet.

Adaptive Digital Systems

www.iti.uni-luebeck.de

( B5 ) Politisch-nationale Stoffe und geistlich-religiöse Form – Das Oratorium vom 18. bis zum 20. Jahrhundert

Das musikwissenschaftliche Forschungsprojekt B5 widmet sich der politischen Funktionalisierung religiöser Musik im diachronen Vergleich vom 18. bis 20. Jahrhundert am Beispiel der Gattung Oratorium – und untersucht damit eine Gattung, die zu den am wenigsten erforschten in der Musikgeschichte zählt.

a. )

www.uni-muenster.de

( B5 ) Politico-National Material in a Spiritual Religious Form – Oratorio Composition from the 18th to the 20th Century

The musicological research project B5 is dedicated to the political functionalisation of religious music in diachronic comparison from the 18th to the 20th century, taking the oratorio genre as an example. It thus investigates a genre that is one of the least explored genres in the history of music.

a. )

www.uni-muenster.de

Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus Biologie, Medizin oder Sportwissenschaften wollen wissen, wie der menschliche Körper tickt.

Von der Zelle zur Psyche erforschen sie, wie der Körper funktioniert, was ihn gesund hält aber auch krank macht.

PF_Bild_8_(HoffmannMulthaupt DLR)_web.jpg

www.pr.uni-freiburg.de

researchers from biology, medecin or physical education sciences, want to know what makes the human body work.

From the cell to the mind the researchers explore, what keeps a body healthy but also, how it becomes sick.

PF_Bild_8_(HoffmannMulthaupt DLR)_web.jpg

www.pr.uni-freiburg.de

Sie stellt einige der wichtigsten zeitgenössischen KünstlerInnen und Positionen im Bereich des Performativen in das Zentrum ihrer Betrachtungen und legt einen Hauptaugenmerk auf Inszenierungsformen und -formate, deren temporärer, provisorischer und verspielter Charakter Ausdruck jener Gewissheit ist, dass keine Sicherheit im Leben existiert, sondern vielmehr eine unstillbare Sehnsucht nach Behütetsein, Kontrolle und Komfort.

Folgende führende TheoretikerInnen, WissenschaftlerInnen und KuratorInnen aus den Bereichen bildende Kunst, Architektur, Psychologie und Soziologie erforschen und analysieren in ihren Texten für diesen Reader situative, prozessuale, interdisziplinäre und politische Phänomene und Alltagspraxen und hinterfragen elementare Aspekte des Zeitgenössischen jenseits der Versprechungen des modernen Lebens:

Marius Babias, Zygmunt Bauman, Beatrice von Bismarck, Jordan Crandall, Claire Doherty, Jean Fisher, Elizabeth Grosz, Nikolaus Hirsch, Irit Rogoff, Stefan Römer, Renata Salecl und Michael Terman.

www.museum-joanneum.at

It places some of the most important contemporary artists and names in performative art in the centre of consideration, and focuses on forms and formats of live presentation whose temporary, provisional and light-hearted nature are an expression of the reflection that there is no security in life but instead an unquenchable longing for shelter, control and contentment.

The essays selected for this reader by the following scholars, experts and curators from the fields of art, architecture, psychology and sociology explore and analyse situative, processual, interdisciplinary and political phenomena and everyday practice, and examine basic aspects of the contemporary world over and beyond the promises of modern life:

Marius Babias, Zygmunt Bauman, Beatrice von Bismarck, Jordan Crandall, Claire Doherty, Jean Fisher, Elizabeth Grosz, Nikolaus Hirsch, Irit Rogoff, Stefan Römer, Renata Salecl and Michael Terman.

www.museum-joanneum.at

Dann liegt der Fokus auf der Entwicklung eines neuen technischen Nutzungspfads für die Umwandlung von Bioabfällen in hochwertige Produkte.

Die Gruppe wird erforschen, welche verschiedenen Produkte aus den ausgewählten Stoffströmen durch den HTC-Prozess gewonnen werden könne. Schließlich soll es um Qualitäts- und Sicherheitsstandards sowie Techniken für die Wertschöpfung von HTC-Produkten gehen.

Mögliche Anwendungsfelder der HTC-Produkte sind Energiegewinnung, Wasserbehandlung, Bodenaufbereitung und Kohlenstoffbindung.

www.ttz-bremerhaven.de

During the next 2.5 years, NewApp will start by treating five wet biomass waste streams in Ingelia ’s HTC plant and then focus on developing a new technical utilization pathway for turning bio waste into high value products.

The group will be explore what different products can be obtained from the selected waste streams after the HTC process, develop quality and safety standards and techniques for HTC products.

Possible applications of the HTC products are fuel, activated carbons for water treatment, soil remediation or carbon sequestration schemes.

www.ttz-bremerhaven.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"erforschen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文