allemand » anglais

Traductions de „ermunterte“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

er·mun·tern* [ɛɐ̯ˈmʊntɐn] VERBE trans

2. ermuntern (beleben):

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

2. Personenbezogene Daten können eingesetzt werden, um das Datenschutzsubjekt im Zusammenhang mit Verkaufsaktionen, Geschäftsanalytik, Wirtschaftsanalysen und -statistiken, Vorzugsprogramme und Kundenzufriedenheitsumfragen anzusprechen.

Außerdem können besagte personenbezogene Daten für Marketingtätigkeiten verwendet werden oder für Vertriebsinformationen, um die Kunden mit Broschüren, per Post, E-Mail, Textmitteilungen, MMS und / oder Mitteilungsblätter, zu Käufen zu ermuntern oder sie dafür zu belohnen.

B ) Ort der Verarbeitung der Daten 1.

www.delonghi.com

Personal data may be used in order to contact the data subject regarding possible promotions, business intelligence, economic / statistic analysis, premium programs and client satisfaction surveys.

Moreover said personal data may be used for marketing activities or as commercial information to encourage or reward customers for purchases via leaflets, mail, email, text messages, mms and / or newsletters.

B ) Place were data is processed 1.

www.delonghi.com

Mit dem Ziel, die Qualität des Wissenschafts- und Technikjournalismus zu entwickeln, zu fördern und weiter voranzubringen, hat Siemens Ägypten im Jahr 2013 die „ Sci-Tech Journalism Awards “ ins Leben gerufen.

Die von Siemens Ägypten initiierten und vom ägyptischen Journalismusverband unterstützten Awards sollen dazu beitragen, eine Atmosphäre des gesunden beruflichen Wettbewerbs zu schaffen und Reporter dazu ermuntern, anspruchsvolle Artikel über Wissenschaft und Technik zu verfassen.

Für die diesjährige Preisverleihung wurde die Rekordzahl von mehr als 230 Artikeln eingereicht.

www.siemens.com

Aiming to develop, nurture and advance the quality of science and technology journalism, Siemens Egypt launched the Sci-Tech Journalism Awards in 2013.

Initiated by Siemens Egypt and supported by the Egyptian Syndicate of Journalism, the Sci-Tech Journalism Awards aim to create an atmosphere of healthy professional competition and encourage reporters to feature high-quality stories about science and technology.

A record number of more than 230 stories were submitted for this year’s award.

www.siemens.com

Mandelbrot gilt als einer der führenden Mathematiker unseres Jahrhunderts und wurde bekannt durch seine Arbeit zu Fraktalen.

„Diese Ehrung bestärkt und ermuntert mich, mit meinem Team unseren neuartigen Weg unbeirrt und intensiv fortzusetzen und weiter an einer der grössten Herausforderungen unserer Zeit zu arbeiten, nämlich die Auswirkungen des Klimawandels auf unser Leben mittels komplexer Systemwissenschaften zu erforschen.“

www.pik-potsdam.de

Mandelbrot was one of the leading mathematicians of our century and is widely known for his work on fractals.

“This distinction strengthens and encourages me to continue exploring our new pathways with great determination, and to keep on working on one of the great challenges of our time: to research the impacts of climate change on our lives by using complex systems science.”

www.pik-potsdam.de

Wenn eindeutige Belege für ein wissenschaftliches Fehlverhalten vorliegen, ist der Ombudsmann verpflichtet, die Aufnahme eines formellen Verfahrens im Direktorium zu beantragen.

Hat er seine Kenntnisse aus Gesprächen mit Mitarbeitern/innen, die sich ihm anvertraut haben, soll er/sie die entsprechenden Informanten ermuntern, die Einleitung des Verfahrens selbst zu beantragen.

www.senckenberg.de

If clear evidence of scientific misconduct exists, the ombudsman is obliged to request the opening of a formal procedure at the Board of Directors.

If he/she retained his/her knowledge from conversations with staff, who confided in him / her, he / she should encourage the informants to request the initiation of the proceeding themselves.

www.senckenberg.de

Sie kann genutzt werden für Investitionen, damit zusammenhängende operative Ausgaben und alle für eine ordentliche Durchführung der kofinanzierten Maßnahmen notwendigen Ausgaben, einschließlich der Verwaltungskosten der NRO.

Die NRO müssen die Partner in den Entwicklungsländern ermuntern, im Rahmen ihrer Möglichkeiten in Form von Sachleistungen oder finanziell zur Maßnahme beizutragen.

Der Beitrag der Gemeinschaft darf 50 % der Gesamtkosten oder 75 % der gesamten Finanzbeiträge nicht überschreiten - außer in Ausnahmefällen, in denen der Höchstbeitrag bei 85 % liegt.

europa.eu

It may be used for investment spending, operational spending linked with investment, and spending necessary for the smooth implementation of the co-financed operations, including the administrative costs of NGOs.

NGOs must encourage the partners in the developing countries to contribute in kind or financially, according to their means.

The Community contribution must not exceed 50% of the total cost or 75% of total contributions, except in exceptional cases, where the contribution must not exceed 85%.

europa.eu

Für meine Aufgabe als Vorsitzende der kommenden 39. Sitzung des UNESCO-Welterbekomitee, die im Juni 2015 in Deutschland in Bonn stattfinden wird, habe ich mir zum Ziel gemacht, das reiche Erbe des afrikanischen Kontinents noch stärker in den Blickpunkt zu rücken.

Ich kann die Länder Afrikas daher nur ermuntern, dem Vorbild Botsuanas zu folgen, und den langen und mühevollen, aber am Ende sehr lohnenswerten Weg zur Nominierung und Eintragung einer Welterbestätte in die Liste der UNESCO zu gehen.

Nelson Mandela soll gesagt haben:

www.gaborone.diplo.de

One of the goals I have set myself as chairperson of the upcoming 39th session of the UNESCO World Heritage Committee, to be held in Bonn, Germany, in June 2015, is to spotlight even more the rich heritage of the African continent.

I therefore wish to encourage all countries in Africa to follow the example of Botswana and to embark on the long and complex but ultimately worthwhile road of UNESCO World Heritage nomination and inscription.

There is a quotation attributed to Nelson Mandela:

www.gaborone.diplo.de

Praktika für Schülerinnen und Schüler “, einer Initiative des Bundesministeriums für Verkehr, Innovation und Technologie ( BMVIT ).

Weil Naturwissenschaft und Technik traditionell Männerdomänen sind, ermuntern wir besonders Mädchen, sich von unserer Begeisterung für Forschung anstecken zu lassen.

Bewerbung bis Ende April 2011 online über die Praktikabörse der FFG:

www.salzburgresearch.at

Praktika für Schülerinnen und Schüler “, an initiative by the Austrian Federal Ministry for Traffic, Innovation, and Technology ( BMVIT ).

Natural sciences and technology are traditional masculine domains – therefore we encourage girls to apply for an internship and be “infected by the research virus”.

Application until end of April 2011 online:

www.salzburgresearch.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文