allemand » anglais

Traductions de „erschüttern“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

er·schüt·tern* [ɛɐ̯ˈʃʏtɐn] VERBE trans

1. erschüttern (zum Beben bringen):

etw erschüttern

2. erschüttern (in Frage stellen):

etw erschüttern
etw erschüttern Ansehen
etw erschüttern Glaubwürdigkeit

3. erschüttern (tief bewegen):

jdn erschüttern
jdn erschüttern
jdn kann nichts mehr erschüttern
sich acc durch nichts erschüttern lassen

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

sich acc durch nichts erschüttern lassen
jdn kann nichts mehr erschüttern

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Über die Zeit in Kiel schreibt Sagoroff :

» Die Verwüstungen des Luftkrieges in Kiel und der Tod einer seiner Söhne auf dem Schlachtfeld in Tunis erschütterten ihn seelisch und schwächten ihn körperlich ungemein.

www.uni-kiel.de

About his time in Kiel Sagoroff wrote :

"The devastation of the aerial bombardment of Kiel and the death of one of his sons on the battle field in Tunis shook him emotionally and weakened him enormously physically as well.

www.uni-kiel.de

Um die Geschichte etwas zu kennenzulernen, und damit ihr wisst, wo ihr euch befindet, sei gesagt, dass die Holländer genau in der Bucht von Matanzas einen Teil der Flotte kaperten, die die Schätze aus Amerika nach Sevilla brachte.

Dieses Ereignis war einzigartig in mehr als drei Jahrhunderten Kolonialgeschichte und von so großer Bedeutung, dass es die gesamte hispanische Welt erschütterte.

Das Yumuri-Tal befindet sich nur 3 km von der Stadt entfernt und ist ein idealer Ort, um sich zu entspannen und vom Lärm, den Menschenmengen und dem Stress abzuschalten.

reisepassfuer.iberostar.com

To give you a little history and situate them for you, it was on the Matanzas Bay that the Dutch captured part of the fleet carrying the treasures of the Americas to Seville.

A unique event in more than three centuries of colonial history and of such a magnitude that it shook the whole Hispanic World.

The Yumurí Valley is located just 3 km from the city and is an ideal place to lose yourself and disconnect from the noise, hustle and bustle and any stress.

reisepassfuer.iberostar.com

Faszinierenderweise sagt Hans-Peter Martin, dass er seinen Ein-Mann-Kreuzzug als Pro-Europäer führt.

Wird sich Martin als der mutige Reformer herausstellen, der im Alleingang das System in seinen Fundamenten erschütterte, so dass es sich auf einer solideren Grundlage wieder aufbauen könnte?" - so der britische Vize-Premier und Vorsitzende der britischen "Liberal Democrats" im "Guardian".

www.hpmartin.net

Intriguingly, Mr Martin says he is conducting his one-man crusade as a pro-European.

Will Mr Martin prove to be the bold reformer who single-handedly shook the system to its foundations in order that it could re-establish itself on a sounder footing?" - British deputy prime minister and chairman of the "Liberal Democrats" in the "Guardian".

www.hpmartin.net

Er zog sich zurück und nach ein paar Stunden spielte er uns das eingangs gehörte Adagio am Klavier vor.

Der rapide geistige Zerfall seines lebensbejahenden Freundes Dietrich von Bausznern erschütterte ihn zutiefst und inspirierte ihn unmittelbar zum gehörten "in memoriam".

www.bertoldhummel.de

He withdrew to his study and after a couple of hours played us on the piano the Adagio which opened this programme.

The rapid mental decay of his zestful friend Dietrich von Bausznern shook him deeply and was the immediate inspiration for the "in memoriam" we just heard.

www.bertoldhummel.de

Er zog sich zurück und nach ein paar Stunden spielte er uns das eingangs gehörte Adagio am Klavier vor.

Der rapide geistige Zerfall seines lebensbejahenden Freundes Dietrich von Bausznern erschütterte ihn zutiefst und inspirierte ihn unmittelbar zum gehörten " in memoriam ".

www.bertoldhummel.de

He withdrew to his study and after a couple of hours played us on the piano the Adagio which opened this programme.

The rapid mental decay of his zestful friend Dietrich von Bausznern shook him deeply and was the immediate inspiration for the " in memoriam " we just heard.

www.bertoldhummel.de

Gerade als sie das Speisezimmer verließen, begann es vom Turm Mitternacht zu dröhnen, und als der letzte Ton hallte, vernahmen sie ein Krachen und einen jähen, durchdringenden Schrei ;

ein Donnerschlag erschütterte das Haus, eine überirdische Musik wehte durch die Luft, ein Paneel oben im Treppenhaus sprang mit lautem Getöse zurück, und auf den Treppenabsatz, sehr bleich und sehr weiß, ein Schmuckkästchen in der Hand, trat Virginia.

Im Nu waren alle zu ihr hinaufgestürmt.

www.besuche-oscar-wilde.de

Just as they were passing out of the dining-room, midnight began to boom from the clock tower, and when the last stroke sounded they heard a crash and a sudden shrill cry ;

a dreadful peal of thunder shook the house, a strain of unearthly music floated through the air, a panel at the top of the staircase flew back with a loud noise, and out on the landing, looking very pale and white, with a little casket in her hand, stepped Virginia.

In a moment they had all rushed up to her.

www.besuche-oscar-wilde.de

meint Roland Berger-Partner Wolfgang Bernhart.

"Denn die Skaleneffekte, die sich daraus ergeben können, haben das Potenzial, die gesamte Batterieindustrie und insbesondere die Geschäftsmodelle der Hersteller von großformatigen Pouch- und prismatischen Zellen zu erschüttern".

www.rolandberger.de

for automotive lithium-ion batteries with a capacity of 35 GWh in the US could fundamentally change the structure of the industry.

The economies of scale this would create have the potential to shake up the entire battery industry, especially when it comes to the business models employed by the manufacturers of large-format pouch and prismatic cells."

www.rolandberger.de

Er zeigt, wie Entspannungspolitik zu Appeasement verkommt, zu einer Realpolitik, die nur noch Wirtschaftsinteressen kennt und den Kotau vor dem sogenannten Faktischen. …

Loest erzählt, wie gewaltloser Widerstand eine nach innen hochgerüstete Diktatur erschüttert und schließlich beiträgt zur ihrem Sturz.

Erich Loest – Biografie

www.goethe.de

He shows how détente degenerates into appeasement, into a realpolitik that recognises only economic interests and kowtows before the so-called facts. …

Loest tells how non-violent resistance shook an internally well-armed dictatorship and contributed in the end to its fall.

Erich Loest – Biography

www.goethe.de

Theodor Wolff bleibt zwölf Jahre, berichtet nicht nur über Kunst und Kultur, sondern auch zunehmend über Politik.

Berühmt wird er mit seinen scharfen und kritischen Analysen der Dreyfus-Affäre, die Frankreich erschüttert.

1902 heiratet er die in Paris lebende deutsche Schauspielerin Marie Louise Anna Hickethier, eine Protestantin.

www.jmberlin.de

He stayed there 12 years, reporting not only on art and culture, but increasingly on politics.

His renown began with his keen and critical analysis of the Dreyfus Affair which shook France.

In 1902, he married the actress Marie Louise Anna Hickethier, a German protestant who was living in Paris at that time.

www.jmberlin.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"erschüttern" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文