allemand » anglais

Traductions de „exemplarisches“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

I . ex·em·pla·risch [ɛksɛmˈpla:rɪʃ] ADJ

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

exemplarisches Lernen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Ausgangspunkt sind die Ruinen eines ehemaligen Bergwerks im Dorf Portovelo in Ecuador, das sich im Besitz eines Unternehmens aus den USA befand ( Sad Co., 1860 - 1946 ).

Über Fotos, Videos, Interviews mit früheren Arbeitern und aufbereitetes dokumentarisches Material zeigt Ochoa dessen für viele ähnliche Anlagen in Lateinamerika exemplarische Geschichte und die ungleichen Beziehungen zwischen Machtzentrum und Peripherie.

Tomás Ochoa * 1965 Cuenca, Ecuador.

universes-in-universe.de

The point of departure is the ruins of a former mine in the village of Portovelo in Ecuador, which was owned by a US company ( Sad Co., 1860 - 1946 ).

Through photos, videos, interviews with former workers and prepared documentary material, Ochoa shows the exemplary history shared by many similar facilities in Latin America, and the unequal relationships between the center of power and the periphery.

Tomás Ochoa * 1965 Cuenca, Ecuador.

universes-in-universe.de

Zum Internationalen Tag der Menschenrechte 10. Dezember ruft das » Bundestreffen der Mumia Abu-Jamal Unterstützungskomitees « dazu auf, den Einsatz für Mumia Abu-Jamal zu intensivieren . 10.12.03 ( von bt ) english translation

» Wenn die Kampagne für die Befreiung von Angela Davis einen Sinn haben sollte, mußte sie an einem exemplarischen Fall die Funktion des amerikanischen Imperialismus aufzeigen - nach innen wie nach außen. «

www.mumia.de

Call of the » Federal Association of Mumia Abu-Jamal Support Committees « to support Mumia Abu-Jamal. Dec 10. 2003 ( von bt ) deutscher Aufruf

» If the campaign to free Angela Davis was to have any meaning at all, it had to depict the functioning of American imperialism - inwardly as well as outside - using this exemplary case of the movement. «

www.mumia.de

Die autobiographische Literatur eröffnet als Schnittstelle literatur- und geschichtswissenschaftlicher Aspekte die interdisziplinäre kulturwissenschaftliche Forschung.

Darüber hinaus wurde die Entstehung von kultureller Identität in ihrem exemplarischen Charakter einer kontinuierlichen und dynamischen "Arbeit an der Integration von Komponenten unterschiedlicher kultureller Herkunft" fokussiert, um die Diskussion mit anderen Schwerpunkten/ Projekten zu ermöglichen.

www.zis.uni-mainz.de

As a crossroads of history and fiction, autobiography opens up various forms of interdisciplinary scholarship.

This project focuses on a historically specific process of identity formation but also posits the exemplary nature of the continuous and dynamic "labor of integrating the components of various cultural origins" in order to uncover connections and similarities with other projects and areas of research.

www.zis.uni-mainz.de

Und : wenn sich einer seiner Mitarbeiter selbstständig machen möchte, unterstützt er solche Vorhaben mit einem Startkapital aus dem Betriebsfonds.

Baobab beschreitet neue Wege in der Produktion Das in der Reihe Baobab auf deutsch erschienene Buch ist eingebunden in einen Projektkreislauf und zeigt exemplarisch auf, wie wichtig öffentliche Anerkennung für Minderheiten ist und was fairer Handel konkret für die Produzenten bedeutet.

Mit diesem Projekt wird eine Einnahmequelle für die KünstlerInnen und ihre Grossfamilien in Bhopal sowie eine dreimonatige Auslastung der AMM Screens in Chennai geschaffen.

www.baobabbooks.ch

And when an employee wants to set up in business, then he supports such an undertaking with start-up capital from the operating fund.

Baobab treading new production paths The book, published in German in the Baobab Series, is integrated into an overall project and illustrates in an exemplary way how important public recognition is for minorities, and what fair trade means in concrete terms for the producers.

The project creates a source of income for the artists and their extended families in Bhopal, as well as utilising AMM Screens in Chennai to full capacity for three months.

www.baobabbooks.ch

Aufgrund der Größe des Korpus werden die Projektbearbeiter sich vor allem auf die Sammlung der Rechtsfälle sowie ausgewählte straf- und verwaltungsrechtliche Statuten und Verordnungen ( beispielsweise zum Postwesen ) konzentrieren.

So sind eine Spezialstudie zur Kontrolle der Rechtsentscheidungen unterer Instanzen durch die oberste Justizbehörde und eine Arbeit, die neben inhaltlichen auch kodikologische Aspekte der Manuskripte untersucht und ihre Produktion und Funktion anhand ausgewählter Statuten und Verordnungen exemplarisch behandelt, geplant.

Ein weiteres Ziel des Projekts ist die lexikographische Erschließung der in den Texten verwendeten Rechtstermini.

www.aai.uni-hamburg.de

Because of the size of the corpus the project members will mainly concentrate on the collection of legal cases as well as selected penal and administrative statutes ( e.g. considering the postal system ).

Besides a monograph on the control of legal decisions of lower authorities by the highest judicial authority a second work is planned, which examines textual as well as codicological aspects of the manuscripts and touches upon their production and function by means of exemplary analysis of certain statutes and ordinances.

A further aim of the project is the lexicographic indexing of legal terms used in the texts.

www.aai.uni-hamburg.de

Das Teilprojekt „ Künstlerische Techniken der Re-Inszenierung archivarischer Materialien “ widmet sich der Neuverhandlung des Archivbegriffs in zeitgenössischen künstlerischen Arbeiten.

Im Projekt werden anhand exemplarischer Fallbeispiele aktuelle künstlerische Re-Inszenierungen archivarischer Materialien untersucht, die Archive, Depots oder Sammlungen sowie das Archivieren selbst zum Thema ihrer Arbeit machen, indem sie archivarische und dokumentarische Materialien als Ausgangspunkt für den künstlerischen Arbeitsprozess heranziehen.

Die Auseinandersetzungen mit den Ontologien und Normen von Archiven sowie den räumlichen, zeitlichen und sozialen Schnitten generieren Leerstellen, die es gilt sichtbar zu machen.

wissenschaft.khm.de

The sub-project on “ Artistic techniques of re-presenting archival material ” focuses on new approaches to the concept of the archive in contemporary works of art.

In exemplary case studies, the project will examine current artistic re-presentations of archival materials that take archives, depots or collections as their subject, as well as the activity of archiving itself, using archival and documentary materials as a point of departure for artistic work processes.

Engaging with the ontologies and norms of archives, as well as their spatial, temporal and social cross-sections, generates gaps that need to be rendered visible.

wissenschaft.khm.de

Auf dem Gebiet der kulturellen Produktion ist das Wachstumsdenken als zentrales Prinzip gesellschaftlicher Organisation schon seit längerem ein wichtiges Thema.

Künstler nehmen den Begriff des Wachstums und den damit verbundenen Fortschrittsglauben anhand exemplarischer Phänomene zum Anlass für Untersuchungen und Visualisierungen.

Ihre Perspektiven und Arbeitsweisen zielen auf Wachstum als Metapher und operieren dabei oft selbst metaphorisch.

www.kunstverein-hannover.de

The idea of growth has long been a theme in the area of cultural production as a central principle of social organization.

Artists take the concept of growth and the associated belief in progress as the occasion for investigations and visualizations based on exemplary phenomena.

Their perspectives and working methods are targeted at growth as a metaphor and often operate metaphorically themselves.

www.kunstverein-hannover.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文