allemand » anglais

Traductions de „freilich“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

frei·lich [ˈfrailɪç] ADV

2. freilich bes allmd Sud (natürlich):

[ja] freilich!

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

[ja] freilich!

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Gerade die lokale und regionale Ebene bietet daher Potentiale für die Erarbeitung wirksamer ( sozialer, kultureller, technischer ) Ansätze zur Lösung dieses Problems, können doch Gemeinden – so die Ausgangsvermutung unseres Projekts – als soziale Transformationsorte klimagerechten Handelns begriffen werden.

Die mit dem Klimawandel assoziierten Ereignisse und Veränderungen lösen vor Ort Impulse zur Bearbeitung des Themas auf – wobei freilich offen ist, welches Ergebnis damit verbunden ist.

Denn in Städten und Gemeinden werden Notwendigkeiten, Risiken, Chancen und Herausforderungen mit Blick auf Phänomene des Klimawandels unterschiedlich definiert und Lösungsprozesse entsprechend verschieden ausgestaltet - so sie überhaupt initiiert werden.

www.wzu.uni-augsburg.de

communities can be seen as social transformational places of fair climate action.

Events and changes that are associated with climate change lead to in the field impulses of developing new solutions – even though the results are yet to be obtained.

It has to be taken into account that cities and communities define necessities, risk, chances and challenges concerning the phenomena of climate change differently and thus also develop different approaches to a solution – or don’t see any necessity to take action at all.

www.wzu.uni-augsburg.de

Andere Korrekturen erschließen sich jedoch erst bei mikroskopischer Betrachtung.

Hier interessieren uns nun besonders die Änderungen in der deutschen Ausgabe, von denen wir freilich nicht sagen können, inwieweit sie letztlich von Otto Frank selbst oder der Übersetzerin veranlaßt worden sind.

Alvin H. Rosenfeld hat in seiner Analyse eine Reihe von kleineren Änderungen miteinander korreliert, die sämtlich mit der Verwendung des Wortes " deutsch " zusammenhängen.

www.cine-holocaust.de

Other corrections, however, only become visible upon minute examination of the text.

Of special interest for us in this context are the changes evident in the German edition, though of course it is impossible to say whether these were the work, in the last instance, of Otto Frank or of the translator.

In his analysis, Alvin H. Rosenfeld has correlated a series of minimal changes, all connected with the use of the word " German ".

www.cine-holocaust.de

Waldspaziergängern sind sie bestens bekannt, die farbigen Markierungen auf den Baumstämmen, die längs der Forstwege auf ihren Abtransport warten.

Zu deuten wissen sie freilich nur Eingeweihte.

» Im Prinzip hat jeder Förster oder Waldbesitzer sein eigenes Kennzeichnungssystem «, stellt Mike Wäsche vom Fraunhofer-Institut für Fabrikbetrieb und -automatisierung IFF in Magdeburg fest.

www.iff.fraunhofer.de

Forest hikers are most familiar with the colorful markings on tree trunks waiting along trails to be hauled away.

Only insiders know how to interpret them though.

» In principle, each forester or forest owner has his or her own marking system, « observes Mike Wäsche from the Fraunhofer Institute for Factory Operation and Automation IFF in Magdeburg.

www.iff.fraunhofer.de

Vielleicht bleibt bald die Wohnung kalt - Apple schlägt Samsung – über 1 Milliarde Dollar Schadensersatz . )

Das Haus gießt freilich im Urlaub keine Blumen, für die Pflanzenpflege muss man sich weiterhin mit den Nachbarn vernetzen.

Man kann mit der Haustür skypen.

blog.cebit.de

It ’s here already, controlled with tablets and phones ( attention Samsung users, perhaps your rooms will have stay cold soon because the Koreans lost the patent infringement lawsuit with Apple in the U.S. ).

The house won’t water your flowers though, you’ll still need to network with your neighbors to care for your plants.

You can skype with your front door.

blog.cebit.de

Wir werden nicht nur eine Dezimierung der Druckauflagen erleben, sondern auch Insolvenzen von kleineren und mittelgroßen Zeitungsverlagen.

Einige Prestigeblätter wie die SZ oder FAZ, Massenblätter wie Bild oder Kölner Express, aber auch die taz mit ihrem widerstandsfähigen Solidaritätsmodell werden vermutlich auch auf bedrucktem Papier – freilich in stark verringerter Auflagenhöhe – überleben.

www.goethe.de

We will experience not only a decimation of total circulation, but also bankruptcies of smaller and medium-sized newspaper publishers.

A few prestigious papers such as SZ and the FAZ, mass circulation newspapers such as Bild and Kölner Express, and also the taz with its hardy solidarity model will probably survive in printed paper form – though with greatly reduced circulation.

www.goethe.de

Trotz dieser Einschränkungen ist dieser Planet durch solche Hilfsmittel ein Organismus geworden, von dessen Zustand sich die Menschen sich jederzeit einen Überblick aus der Vogelperspektive verschaffen könnte.

Freilich muss man diese Bilder auch ' lesen ' können.

www.kleinmexiko.de

s organism by means of wikimapia.

Though you must be able to understand those photographs.

www.kleinmexiko.de

1807 wurde Oken als außerordentlicher Professor für Medizin nach Jena berufen.

Der Wissenschaftler hatte freilich längst seine Vorliebe für die Philosophie und die Naturwissenschaften entdeckt und veröffentlichte in den folgenden Jahren eine ganze Reihe naturphilosophischer und naturgeschichtlicher Arbeiten.

1816 sprach ihm die Gießener Universität den Ehrendoktortitel der Philosophie zu.

www.uni-saarland.de

He was summoned to Jena to take up the extraordinary professorship for medicine in 1807.

He had, however, already discovered his special liking for philosophy and the sciences, and published a whole series of natural-philosophical and natural-historical works over the following years.

In 1816 he was awarded the title of Honorary Doctor of Philosophy by the University of Gießen.

www.uni-saarland.de

Das „ Velo “ erfüllt alle Kriterien, die sein Konstrukteur berücksichtigen möchte.

Es ist leicht, robust, schnell und vergleichsweise preisgünstig – es kostet „complett in feinster Ausstattung mit Laternen“ 2000 Mark, was freilich für damalige Verhältnisse keine kleine Summe ist.

media.daimler.com

The Velo fulfilled all the criteria its designer had specified.

It was light, robust, fast and comparatively inexpensive – with its "perfectly refined equipment complete with lanterns", it cost 2,000 marks which, however, was not exactly cheap at the time.

media.daimler.com

Die Idee für eine Edition der mittelalterlichen Quellen der Stadt Braunschweig geht auf die 1000-Jahr-Feier Braunschweigs 1861 zurück.

Bis zur Fertigstellung des in Lieferungen erschienenen ersten Bandes (1873), der die wichtigsten Rechtszeugnisse aus der Zeit bis 1671 enthält, sollten freilich noch mehr als zehn Jahre vergehen.

In unregelmäßigen Abständen erschienen dann die Bände 2 (1890), 3 (1897) und 4 (1905), in denen Urkunden, Briefe, Stadtbucheinträge und Aktenstücke bis 1340 zum Abdruck gebracht wurden.

www.rambow.de

The idea for an edition of the medieval sources of the City of Brunswick is on the 1000 anniversary of Braunschweig 1861 back.

Until the completion of the first volume, published in installments (1873), of the most important legal evidence from the period up 1671 contains, however, should not take more than ten years.

At irregular intervals, then appeared the volumes 2 (1890), 3 (1897) and 4 (1905), where documents, Letters, City book entries and documents in the file to 1340 were brought to reprint.

www.rambow.de

Fanny Hensel war ihrem Wesen nach eine Liedkomponistin.

Mit ihren singend-beredten Charakter­stücken wurde sie zur „Erfinderin“ der Gattung „Lied ohne Worte“, eine Bezeichnung, die sie selbst freilich nicht verwandte.

Zwei Bagatellen (Barbara Heller) Erstveröffentlichung

www.fannyhensel.de

Fanny Hensel was in her element as a Lied composer.

With her singingly eloquent character pieces for piano she became the „inventor” of the genre of the „song without words” – a term which she herself, however, did not employ.

Zwei Bagatellen / 2 bagatelles for piano (Barbara Heller) Erstveröffentlichung

www.fannyhensel.de

Motivation und Kooperation

Das Klimaschutzprogramm kann freilich nur dann ein Erfolg werden, wenn die Stadt über ihre Vorbildfunktion hinaus möglichst viele andere Akteure - Unternehmen, Energieversorger, private Haushalte, Universität, Medien - mit ins Boot holt.

www.fwtm.freiburg.de

Motivation and Cooperation

However, the climate protection programme can only be a success if the city goes beyond its role model function and gets as many other actors as possible on board - companies, power suppliers, private households, the university, the media.

www.fwtm.freiburg.de

Eigentlich kann man da nur alle auffordern, nicht allzu viel darüber nachzudenken und sich nicht von den Medien kirre machen zu lassen – über die Gefahren, die von schlummernden Riesen wie dem Fuji oder gar dem Yellowstone ausgehen, kann man zwar grübeln, aber helfen wird das im Fall der Fälle auch nicht.

Auch in Japan sind freilich zahlreiche Reisende vom Flugverbot betroffen – im Flughafen Narita campieren seit einigen Tagen etliche gestrandete Japanbesucher, die es sich nicht leisten können, mal eben so eine Woche oder mehr an den bestimmt schon genug teuren Japanurlaub ranzuhängen.

Das Wort des Tages:

www.tabibito.de

Actually, since you can only call upon all, not too much thinking and not to let the media make of tame – about the dangers, of the sleeping giant, such as the Fuji or even go to the Yellowstone, Although one can speculate, But the help is not even in the worst case.

In Japan, however, many travelers are affected by the flight ban – from Narita Airport in the last few days camping some stranded visitors to Japan, it can not afford, times just as a week or more to the already determined enough expensive holiday ranzuhängen Japan.

The Word of the Day:

www.tabibito.de

Nach Jahren des Umbaus verbindet seine spektakuläre „ Höfe “ -Architektur nun den Altbau mit kühner zeitgenössischer Formsprache – und schließt mit der langerwarteten Wiedereröffnung eine Lücke in Münsters Kulturangebot.

Eine Lücke freilich, die für Bewohner und Besucher in Münster vielleicht eher zu verschmerzen war als in manch anderer Stadt.

Schließlich gibt es hier nicht nur fast 30 weitere Museen – von der weltgrößten Picasso-Grafiksammlung bis zum jahrtausendalten Domschatz.

www.muenster.de

After years of rebuilding and renovation, the spectacular “ architecture of the courts ” now joins up the historical original building with the bold contemporary language of the new extension, while at the same time, with the museum ’s long-awaited reopening, closing a gap in Münster ’s cultural life.

However, that is perhaps a gap that it has perhaps been easier for the locals and visitors to live with in Münster than it would have been in many other places.

After all, there are not only almost 30 other museums to choose from - from the world’s biggest collection of graphic works of Picasso to the thousand-year-old Cathedral Treasure - but also, and above all, the “art in public spaces”.

www.muenster.de

„ Dieser Strauss ist zwar ein unausstehlicher Kerl, aber wenn er bläst, kann man ihm nicht böse sein. “ Der junge Richard Strauss ( 1864 – 1949 ) muss ganz in der Horn-Klangsphäre des zuhause fleißig übenden Vaters aufgewachsen sein, wovon später hinreißende Stellen in seinen Tondichtungen und Opern künden sollten, aber ebenso einzelne kammermusikalische Werke wie das hier eingespielte Andante für Horn und Klavier.

Viel zu wenig bekannt ist freilich, dass Franz Strauss als musikalischer Leiter des Liebhaber-orchesters „Die wilde Gung’l“ (bei dem Sohn Richard erste Gehversuche als Tonsetzer und Dirigent absolvierte und das übrigens bis heute überlebt hat!) selbst komponierte.

Noch heute interessant für Virtuosen sind die Konzertstücke für Horn mit Klavierbegleitung.

www.oehmsclassics.de

this was later borne out by passages of exquisite beauty in his tone poems and operas as well as by individual chamber works such as the Andante for Horn and Piano recorded here.

However, it is unfortunately far too little known that Franz Strauss, as musical director of the amateur orchestra ?Die wilde Gung?l? (with whom his son Richard made his first steps as a composer and conductor and which is incidentally still in existence today!), was himself also a composer.

His concert pieces for horn and piano accompaniment are still of interest to today?s virtuosi.

www.oehmsclassics.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"freilich" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文