anglais » allemand

guar·an·ty [ˈgærənti, Am ˈgerənti] SUBST JUR

1. guaranty (underwriting of debt):

guaranty

2. guaranty (as security):

guaranty
guaranty

guaranty SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité
guaranty

ˈab·so·lute guar·an·ty SUBST FIN, JUR

col·lat·er·al ˈgua·ran·ty SUBST FIN

ˈmain·te·nance guar·an·ty SUBST JUR

maintenance guaranty
[Gewähr-]Leistungsgarantie f

absolute guaranty SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

collateral guaranty SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

counter guaranty SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

customs guaranty SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

global guaranty SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

guaranty commitment SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

guaranty funds SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité
guaranty funds

guaranty insurance SUBST ASSUR

Vocabulaire de spécialité

individual guaranty SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

joint guaranty SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

maintenance guaranty SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

ordinary guaranty SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

JUR back-to-back guaranty
credit by way of bank guaranty
Avalkredit m spéc

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The event organizer hereby assures the PMA that it has taken out a group liability insurance policy.

(2) The PMA may demand that the event organizer provide security such as guaranties or a deposit to cover possible damage.

(3) In the event that the PMA should fail to meet major contractual obligations, it is liable in accordance with the relevant legal provisions.

www.location.print-media-academy.com

Er stellt die PMA von allen Ansprüchen Dritter aus der Überlassung oder Durchführung der Veranstaltung frei. er Veranstalter bestätigt PMA den Abschluss einer Gruppenhaftpflicht.

(2) PMA kann vom Veranstalter Sicherheiten wie z. B. Bürgschaften für die Absicherung von Schadensfällen verlangen.

(3) Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet PMA nach den gesetzlichen Bestimmungen.

www.location.print-media-academy.com

In addition we charge the respective legal VAT.

We reserve the right to demand an unlimited and irrevocable guaranty of payment by a large bank, should the total price exceed EUR 10,000.

We can charge the customer separately for any service only partially rendered.

www.zirkon-print.de

Daneben berechnen wir die jeweilige gesetzliche Umsatzsteuer.

Wir sind berechtigt, von unserem Kunden eine selbstschuldnerische, unbefristete und unwiderrufliche Bürgschaft einer Großbank zu verlangen, sofern der Gesamtpreis EUR 10.000,00 übersteigt.

Eine nur teilweise erbrachte Leistung können wir unserem Kunden gesondert berechnen.

www.zirkon-print.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文