anglais » allemand

Traductions de „humorous“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

hu·mor·ous [ˈhju:mərəs] ADJ

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

to be of a humorous turn
there is a humorous side to this issue

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Liberation is not only effected by the expansive view, but also by a pleasurable bath that joyously washes away the painstakingly applied creams.

Despite this humorous, (self-) ironic transition and knowing wink, in the end vom Gröller’s charming miniature never denies that in this world one is completely victim to the cosmetic industry and vulnerable to its promise of aging with beauty.

(Christa Benzer) Translation:

www.sixpackfilm.com

Befreiend wirkt aber nicht nur die Weite des Blicks, sondern auch ein genussvolles Bad, bei dem man sich die zuvor sorgfältig aufgetragenen Cremes wieder fröhlich vom Körper wäscht.

Trotz dieser humorvollen (selbst-)ironischen Wende und einem wissenden Augenzwinkern am Ende wird in der charmanten Miniatur aber an keiner Stelle geleugnet, dass man der Kosmetikindustrie und deren Versprechen vom Altern in Schönheit nicht auch in dieser Welt komplett erlegen ist.

(Christa Benzer)

www.sixpackfilm.com

Do we not laugh and play already before we even learn to speak ?

In the space between expectation and execution, between imagination and what presents itself, two very complex, subtle and humorous productions of bodies in motion unfold by means of performative elements such as gestures, alienation, surprise, discontinuity and modulation of time.

www.lichter-filmfest.de

Wird nicht bereits gelacht und gespielt, noch bevor wir lernen zu sprechen ?

Im Raum zwischen Erwartung und Vollzug, zwischen der Vorstellung und dem, was sich vorstellt, entfalten sich mittels performativer Elemente wie Gesten, Verfremdung, Überraschung, Diskontinuität und Modulation von Zeit zwei sehr vielschichtige, subtile und humorvolle Inszenierungen von Körper in Bewegung.

www.lichter-filmfest.de

This results in a repertoire of classic burlesque dance to extremely trashy numbers, but always with a twinkle in the eye.

As with the original models of Burlesque it is the à ¢ € ËœTeaserettes’ not the representation of perfect bodies and plump sex, but the caricature of popular stereotypes (Men and women) and self-conscious about showing humorous eroticism without pointing the finger.

Share it now!

zoe-delay.de

Dadurch ergibt sich ein Repertoire von klassischem Burlesque-Tanz bis äußerst trashigen Nummern, aber immer mit einem zwinkernden Auge.

Wie auch bei den Ur-Vorbildern des Burlesque geht es den â€ËœTeaserettes’ nicht um die Darstellung von perfekten Körpern und plumpen Sex, sondern um das karikieren gängiger Klischees (Männer und Frauen) und um das Zeigen selbstbewusster humorvoller Erotik ohne erhobenen Zeigefinger.

Share it now!

zoe-delay.de

s, Future, humorous, change, unique, birthday, anniversary, present, getting, obsess, bodies, gradually, wanted, reconnect, younger, amusing, creepy ?, Argentinean, photographer, Werning, pictures, mimics, subjects, dressed, styled, exactly, original, results, quirky, fascinating, insight, process, Surprisingly, seamlessly, persona, though, physical, appearance, changed, spirit, plainly

Irina Werning's Back to the Future- A humorous look at how we change over time A unique birthday or anniversary present We’re all aware of getting older and may obsess over how our bodies gradually change with the years.

www.teneues.com

s, Future, humorvoller, veraendert, einzigartiges, Geschenk, Geburts-, Jahrestag, wissen, aelter, werden, vielleicht, besessen, Vorstellung, unsere, Koerper, Jahren, langsam, veraendern, Wollten, jemals, zuru ̈ ckgehen, ju ̈ ngeres, Selbst, anknu ̈ pfen ?, amu ̈ sant, einfach, gruselig ?, argentinischen, Fotografin, Werning, stellt, spaeter, denselben, Personen, genauso, gekleidet, frisiert, dargestellt, Original, Resultate, skurril, faszinierenden, Einblick, Alterungsprozess, berraschenderweise, schlu ̈ pfen, Portraetierten, nahtlos, zuru ̈ ck, sodass, Spirit, foermlich, derselbe, bleibt, selbst, ussere

Irina Werning's Back to the Future- Ein humorvoller Blick auf den Lauf der Zeit und wie er uns verändert Ein einzigartiges Geschenk zum Geburts- oder Jahrestag Wir alle wissen, dass wir älter werden, und sind vielleicht besessen von der Vorstellung, wie unsere Körper sich mit den Jahren langsam verändern.

www.teneues.com

He asked himself which of Rattle ’s movements had a conducting function for the musicians and which had a rather playful nature to them.

The result of his analysing the conductor’s dance is a precise and humorous study of the relationship between music and movement and a reflection on the conductor’s power(lessness) while playing the game of music.

Xavier Le Roy - "Self-Unfinished"

www.impulstanz.com

Er fragte sich, welche der Bewegungen Rattles eine leitende Funktion für die Musiker und welche eher spielerischen Charakter haben.

Ergebnis seiner Beschäftigung mit dem Tanz des Dirigenten ist eine präzise und humorvolle Studie des Verhältnisses von Musik und Bewegung und eine Reflexion über die Macht und Ohnmacht des Dirigenten im Spiel mit der Musik.

Xavier Le Roy - "Self-Unfinished"

www.impulstanz.com

Köksal ’ s performances are opulent montages of traditional music, experimental electronic sounds, and images from television and B-movies, brought together in a Dadaistic confrontation of pop, orientalism, kitsch, comics, and folklore.

Beyond exoticism or ethnocentricity, and with the help of his own recordings, samples, and found footage, he investigates cultural clichés, remakes, and copy cultures, as well as their impact on the economic and political situation of individuals, thus contributing to a critical and humorous reuse of mass culture.

www.secession.at

DeSt Serhat Köksal / Gerwald Rockenschaub Freitag, 25. Januar 2008, 19-02 Uhr Der türkische Künstler Serhat Köksal ( * 1968 ) gründete 1986 in Istanbul sein Multimedia-Projekt 2 / 5 BZ, das er kontinuierlich in unterschiedlichsten Formaten weiterentwickelt, von Video-Collagen über Tapes, CD-ROMs und Audio-CDs bis hin zu fotokopierten Heftchen und Live-Performances. Köksals Performances sind opulente Montagen aus traditioneller Musik, experimentellen elektronischen Sounds und Bildern aus Fernsehen und B-Movies, vereint in einer dadaistischen Konfrontation von Pop, Orientalismus, Kitsch, Comic und Folklore.

Jenseits von Exotismen oder Ethnozismen und mit Hilfe von eigenen Aufzeichnungen, Samples und Found Footage erforscht er kulturelle Klischees, Remakes und copy cultures sowie deren Effekte auf die ökonomische und politische Situation von Individuen und leistet damit einen Beitrag zur kritischen und humorvollen Wiederverwertung von Massenkultur.

www.secession.at

Personally I like the description of the “ second language of sexuality ” in older age, which not only knows physical but foremost emotional and communicable aspects and needs empathy.

Precisely it means a tender and humorous contact with each other, e.g. a longer “foreplay” and the not so seriously taken occasional impotence.

The movie “Wolke 9” shows us a wonderful example of that.

www.nar.uni-heidelberg.de

Mir persönlich gefällt die Bezeichnung der „ zweiten Sprache der Sexualität “ im Alter, die nicht nur körperliche, sondern vor allem emotionale und kommunikative Aspekte kennt und Einfühlungsvermögen erfordert.

Konkret ist damit ein zärtlicher und humorvoller Umgang miteinander gemeint, beispielsweise ein verlängertes „Vorspiel“ und das nicht so Ernstnehmen einer gelegentlichen Impotenz.

Der Film „Wolke 9“ zeigt uns ein schönes Beispiel dafür.

www.nar.uni-heidelberg.de

Österreich, 18.04.2008 ( Life is Not a Picnic )

Ironic, humorous, inventive and intelligent is this production, not to forget the outstanding composition and soundideas of musician Oliver Stotz, which intensify the performance at the right moments even more.

Susanne Zellinger, Oberösterreichische Nachrichten, 18.04.2008 (Life is Not a Picnic) With quaint movements the dancers of “cieLaroque” exemplify the humorous critique of our society, presented by awardwinning Salzburg choreographer Helene Weinzierl.

www.cielaroque.at

Österreich, 18.04.2008 ( Life is Not a Picnic )

Ironisch, humorvoll, einfallsreich, und intelligent ist diese Produktion, nicht zu vergessen die hervorragenden Kompositionen und Klangideen des Musikers Oliver Stotz, die die Performance im richtigen Moment noch verdichten.

Susanne Zellinger, Oberösterreichische Nachrichten, 18.04.2008 (Life is Not a Picnic) Mit kuriosen Bewegungsabläufen verdeutlichten die Tänzer von „cieLaroque“ die humoristische Kritik an unserer Gesellschaft, ausgeübt von der preisgekrönten Salzburger Choreographin Helene Weinzierl.

www.cielaroque.at

CRASH SITE deals, not least, with the sixth part of a series in which Constanze Ruhm confronts iconic women characters from modern cinema.

However, punctuating this short, very humorous sequence is the construction of the film’s fabric, which is based on cultural knowledge, omissions, shifts, and ultimately, transgressions.

A variety of relationship conflicts deliver a loose narrative structure, whereby discourses on death, identity, economy, and love are continually discernible.

www.sixpackfilm.com

Schließlich handelt es sich bei CRASH SITE um den sechsten Teil einer Serie, in der sich Constanze Ruhm mit ikonischen weiblichen Filmcharakteren des modernen Kinos auseinandersetzt.

In dieser kurzen, sehr lustigen Sequenz dringt aber auch pointiert das Konstruktionsgeflecht des Filmes durch, welches auf kulturellem Wissen, Auslassungen, Verschiebungen und letztlich Überschreitungen basiert.

Beziehungskonflikte jeglicher Art liefern ein loses narratives Gerüst, wobei Diskurse über Tod, Identität, Ökonomie und Liebe immer wieder anklingen.

www.sixpackfilm.com

“ Can butter possibly be a sin ? ”

He answers it live on stage where he occasionally also gets the oven going while telling his extraordinary and humorous stories.

Horst Lichter started training as a chef when he was 14 years old.

www.mcg.at

.

Die Antwort gibt er live auf der Bühne, wenn er zwischen seinen einzigartigen, lustigen Geschichten ab und zu auch mal den Herd anschmeißt.

Mit 14 Jahren absolvierte Horst Lichter eine dreijährige Ausbildung zum Koch.

www.mcg.at

gives students, trainees, teachers and all interested parties the opportunity to learn more about the pioneering technology which concerns every aspect of the medium of light.

With its diverse offering, Photonics Campus provides valuable study information, an overview of German photonics company locations, fascinating and humorous videos as well as exciting learning experiments and puzzle instructions for teachers, students and everyone with a passion for photonics.

Targeted communication along the entire education chain will serve to raise the visibility of photonics already at an early stage and to increase the attractiveness of photonics as a field of study or profession.

photonik.vdma.org

haben Schüler, Studenten, Auszubildende, Lehrer und alle Interessierten die Möglichkeit, mehr über die Zukunftstechnologie rund um das Medium Licht zu erfahren.

Mit seinem vielfältigen Angebot bietet der Photonik Campus unter anderem wertvolle Studieninformationen, eine Standortübersicht deutscher Photonik-Unternehmen, faszinierende und lustige Videos sowie spannende Lernexperimente und Tüftel-Anleitungen für Lehrer, Schüler, Studierende und alle Photonik-Begeisterten.

Durch gezielte Kommunikation mit der gesamten Bildungskette soll die Sichtbarkeit der Photonik bereits frühzeitig erhöht und die Attraktivität der Photonik als Studien- oder Berufswahl gesteigert werden.

photonik.vdma.org

was indeed darker than your other books.

Did you plan to write a darker and not so humorous story than your others from the beginning?

SEP:

www.die-buecherecke.de

war in der Tat düsterer als Ihre anderen Bücher.

Haben Sie von Anfang an geplant, einen Roman zu schreiben, der düster und nicht so lustig ist?

SEP:

www.die-buecherecke.de

Experience is the word at the winter market on Riesenradplatz.

There are children's adventure rides, musical live acts and a humorous show program here until 6 January.

www.inaustria.at

Erlebnisreiches steht beim Wintermarkt am Riesenradplatz im Vordergrund.

Bis 6. Jänner gibt es hier Kindererlebnisfahrten, musikalische Live-Acts und ein lustiges Showprogramm.

www.inaustria.at

s four heroes meet.

Due to a series of humorous and fantastic coincidences, these three very different friends land in the desert, where their adventure almost becomes their undoing.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Die Geschichte beginnt in der kalten Tundra, wo sich die vier Helden dieser Geschichte kennen lernen.

Durch lustige und fantastische Zufälle gelingen die unterschiedlichen Freunde in die Wüste. Wo das Abendteuer für sie fast zum Verhängnis wird.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

A sociable time in our wine cellar will enrich your holiday experience at our hotel in the Bregenzerwald.

While you enjoy a good glass of wine, your host Thomas has several interesting and humorous stories to tell about this particular „grape juice“.

www.walserberg.at

Diese gesellige Stunden bereichern Ihren Urlaub und werden lange in guter Erinnerung bleiben.

Hausherr Thomas erzählt bei einem edlen Tropfen im Rahmen von gemeinsamen Weindegustationen Interessantes und Lustiges rund um den "Traubensaft".

www.walserberg.at

Tin foundry – tin figures

Historical, novel, serious and humorous: the traditional Nuremberg craft of the tinsmith is alive and well in the Handwerkerhof to this day.

Figures, plates, tankards and many other objects are created in a little workshop…

www.handwerkerhof.de

Zinngiesserei

Historisches und Neues, Ernstes und Lustiges – das traditionelle Nürnberger Gewerbe des Zinngießens ist im Handwerkerhof bis heute lebendig.

In einer kleinen Werkstatt entstehen Figuren, Teller, Becher und vieles mehr…

www.handwerkerhof.de

The Sunday afternoon floral procession also attracts a vast crown of onlookers.

Punctuated by fanfares and peppered with humorous touches by some of the groups in costume, this parade carries on the tradition of the procession of the grape-harvest carts, decorated with flowers and loaded with the wine-growers' tools, which takes place at the end of the grape harvest.

www.neuchateltourisme.ch

Der Blumenkorso am Sonntagnachmittag erfreut sich besonderer Beliebtheit.

Im Rhythmus der Fanfaren und begleitet von lustigen Einlagen verschiedener Kostümgruppen setzt er das traditionelle Defilee der Weinlesewagen fort, beladen mit den Werkzeugen der Winzer, hübsch dekoriert und mit Blumen geschmückt.

www.neuchateltourisme.ch

A sociable time in our wine cellar will enrich your holiday experience at our hotel in the Bregenzerwald.

While you enjoy a good glass of wine, your host Thomas has several interesting and humorous stories to tell about this particular „ grape juice “.

www.walserberg.at

Diese gesellige Stunden bereichern Ihren Urlaub und werden lange in guter Erinnerung bleiben.

Hausherr Thomas erzählt bei einem edlen Tropfen im Rahmen von gemeinsamen Weindegustationen Interessantes und Lustiges rund um den " Traubensaft ".

www.walserberg.at

Lia Juresch keeps her camera close at all times to the protagonist whose language seems as though she has merged all the statements and set phrases of her female relatives within her.

Taken as a whole, these all too familiar, largely awkwardly touching statements as base yield a rather humorous picture of this odd commonplace situation, thus allowing for a performance by one of the (still) rare women comedians.

(Christa Benzer) Translation:

www.sixpackfilm.com

Lia Juresch bleibt mit der Kamera währenddessen immer nah dran an der Protagonistin, deren Sprache so wirkt, als hätte sie sämtliche Sätze und Floskeln weiblicher Verwandter in sich vereint.

Zusammengenommen ergeben diese nur allzu bekannten, überwiegend peinlich berührenden Sätze als Grundlage der ungewöhnlichen Alltagsgeschichte ein ziemlich komisches Bild, das hier eine der nach wie vor raren weiblichen Comedians zur Aufführung bringt.

(Christa Benzer)

www.sixpackfilm.com

I no prior party tranny seemed to me almost as a leper.

The only thing I was able to contribute, was my story, I (Fixed Ziviplatz) but then T5 was sampled and was neither the federal government nor the civilians… humorous.

;-)

zoe-delay.de

Ich ungediente Partytranse scheine mir da fast aussätzig.

Das einzige was ich beisteuern konnte, war meine Geschichte, wie ich (mit festem Ziviplatz) dann doch T5 bemustert wurde und weder beim Bund noch beim Zivi war… komisch.

;-)

zoe-delay.de

I was on my guard, without knowing why … ”

“Marthas Garten” is a sinister entertainment in black and white, as murderous as it is humorous.

| german | french | english |

www.swissfilms.ch

Irgendwo draussen lauerte das Verderben – ich war auf der Hut, doch ich wusste nicht wovor …

» «Marthas Garten» ist ein dunkles Vergnügen in schwarz-weiss – ebenso mörderisch wie komisch.

| german | french | english |

www.swissfilms.ch

"

With Who is Martha?, she successfully creates "both a tender and humorous celebration of human life."

www.bosch-stiftung.de

, heißt es in der Begründung der Jury.

Mit "Wer ist Martha?" gelinge ihr "eine ebenso zärtliche wie komische Feier der Schönheit des menschlichen Lebens".

www.bosch-stiftung.de

Twenty years go by, and then one hot summer things escalate.

In her debut novel, Rebecca Maria Salentin relates a monstrous family history in an astoundingly unique voice and through stunning imagery, creating a panorama of interwoven relationships that prove both humorous and extraordinarily moving.

Reviews

www.schoeffling.de

In einem heißen Sommer zwanzig Jahre später eskalieren die Ereignisse.

Rebecca Maria Salentin erzählt in ihrem Debütroman eine ungeheuerliche Familiengeschichte, in der sie mit einem bestechend eigenen Ton und prächtigen Sprachbildern das Panorama eines Beziehungsgeflechts entwirft, das komisch und erschütternd fatal zugleich ist.

Rezensionen

www.schoeffling.de

Humorous literature is an important segment of the programme :

you can marvel at and enjoy examples of ex-Federal President Lübke's linguistic gaffes on CD, or Funny van Dannen's satirical poems "News from God" or Bernstein's Superfusseldüse (Super Fluff Nozzle) about the transformation of Germanic world knowledge of a humorous type.

www.goethe.de

Komische Literatur ist eine wichtige Sparte im Programm.

Man kann sich auf CD über die unfreiwillige Sprachkomik des einstigen Bundespräsidenten Heinrich Lübke wundern und amüsieren, in Funny van Dannens satirischen Geschichten über Neues von Gott, in Bernsteins Superfusseldüse über eine Anverwandlung des germanistischen Weltwissens der komischen Art.

www.goethe.de

Fruhauf ’s latest work is a masterpiece of its genre.

Screen tests for commercials provide the — unintentionally humorous — foundation of Peter Tscherkassky’s Coming Attractions.

www.sixpackfilm.com

Der jüngste Fruhauf : ein Meisterwerk seines Genres.

Probeaufnahmen für Werbespots bilden schließlich die – unfreiwillig komische – Grundlage für Peter Tscherkasskys Coming Attractions.

www.sixpackfilm.com

http : / / www.facebook.com / v / 322226984697

Sheila's appearance as half man and half as a woman, I was pretty good, but in which the colors in the film are strangely purple and not green… humorous

zoe-delay.de

http : / / www.facebook.com / v / 322226984697

Sheilas Auftritt zur Hälfte als Mann und zur anderen Hälfte als Frau, den ich ziemlich gut fand, bei dem allerdings die Farben auf dem Film komischerweise Lila sind und nicht grün… komisch

zoe-delay.de

In Vino Veritas

An entertaining morning filled with popular operetta arias, Viennese songs and humorous comments to accompany them.

The Philharmonie Marchfeld salon orchestra conducted by Bettina Schmitt rings in an autumn of wine and music.

www.schlosshof.at

In Vino Veritas

Ein vergnüglicher Vormittag mit beliebten Arien und Musikstücken aus der Welt der Operette, Wiener Liedern und launiger Moderation.

Das Salonorchester der Philharmonie Marchfeld spielt unter Bettina Schmitt zum musikalischen Weinherbst auf.

www.schlosshof.at

Prior to the launch, Janet Hering and Piet Spaak had welcomed the invited guests from the various partner organisations and members of the Jaag family.

In spite of the driving snow and cold, around fifty spectators gathered to enjoy Piet Spaak ’ s humorous speech and the aperitif which followed.

Eawag has been carrying out research on Greifensee for decades, recording, among other things, how the lake has recovered from the pollution of the 70s and 80s.

www.eawag.ch

Zuvor hatten Janet Hering und Piet Spaak die geladenen Gäste der verschiedenen Partnerorganisationen und Mitglieder der Familie Jaag willkommen geheissen.

Trotz Schneetreiben und Kälte versammelten sich etwa fünfzig Schaulustige und genossen die launige Rede von Piet Spaak und den anschliessenden Apéro.

Die Eawag untersucht seit Jahrzehnten den Greifensee und zeichnet unter anderem auf, wie sich der See nach der Verschmutzung die 70er und 80er Jahre wieder erholt hat.

www.eawag.ch

Delicious Tyrolean delicacies … … ..

An especially humorous undertaking is a night bob-sleight – one should try it anyway!

The 4,5 km long Natur toboggan run from the Lärchenalm till the valley is perfectly illuminated every Monday and Wednesaday.

www.reschenpass.net

Schmackhafte Tiroler Köstlichkeiten ........

Ein besonders launiges Unterfangen ist ein Nachtrodelpartie – unbedingt ausprobieren!

Die 4,5 Kilometer lange Naturrodelbahn von der Lärchenalm ins Tal wird jeden Dienstag und Donnerstag bestens erleuchtet.

www.reschenpass.net

.

Their means of making this distance clear are musical irony and the Brazilian joy in the unexpected, which does not occur as a long-planned and circled-off break as in European art music, but rather as a humorous, ironically commentated chaos which cuts through repeatedly like a bolt of lightning.

Review:

www.oaksmus.de

auf ihrem eigenen musikalischen Hintergrund verarbeiten.

Ihr Mittel, diese Entfernung deutlich zu machen, sind musikalische Ironie und die brasilianische Lust am Unerwarteten, das nicht als lang geplanter und abgezirkelter Bruch wie in der europäischen Kunstmusik stattfindet, sondern als witziges, ironisch kommentiertes Chaos immer wieder wie ein Blitz in ihr musikalisches Spiel einschlägt.

Kritiken:

www.oaksmus.de

Why do we feel compassion towards others ?

The new Science Clips from Bremen provide the world with short, humorous, and easy-to-understand answers to questions like these.

Science Cliption:

www.uni-bremen.de

Und warum empfinden wir Mitgefühl für andere ?

Die neuen Science Clips aus Bremen für die ganze Welt geben schnelle, witzige und leicht verständliche Antworten.

Science Cliption:

www.uni-bremen.de

A piece of old Frankfurt comes to life with Rezi Babbel, the Frankfurt dialect recitation theatre :

in humorous and entertaining style, poems, stories and anecdotes from 19th and early 20th century Frankfurt are the highlights.

Much, but by no means everything, focusses on Friedrich Stoltze (1816-1891) and Karl Ettlinger (1882-1939).

www.kultur-frankfurt.de

Ein Stück Alt-Frankfurt wird lebendig bei Rezi Babbel, dem Frankfurter Mundart-Rezitations-Theater :

Witzig und unterhaltsam rezitierte Gedichte, Geschichten und Anekdoten aus dem Frankfurt des 19. und des beginnenden 20. Jahrhunderts stehen im Mittelpunkt.

Viel, aber nicht alles, dreht sich um Friedrich Stoltze (1816-1891) und Karl Ettlinger (1882-1939).

www.kultur-frankfurt.de

Why do we feel compassion towards others ?

The new Science Clips from Bremen provide the world with short, humorous, and easy-to-understand answers to questions like these.…more »

Category:

www.uni-bremen.de

Und warum empfinden wir Mitgefühl für andere ?

Die neuen Science Clips aus Bremen für die ganze Welt geben schnelle, witzige und leicht verständliche Antworten. Science Cliption: Das is…mehr »

Kategorie:

www.uni-bremen.de

Challenge

Air New Zealand's marketing team has earned a reputation for innovative, humorous online safety videos that entertain customers and create viral horsepower.

advertise.bingads.microsoft.com

Herausforderung

Das Marketing-Team von Air New Zealand hat sich durch innovative und witzige Sicherheitsvideos einen Namen gemacht, die die Kunden unterhalten und im wahrsten Sinn eine Marketing-Lawine losgelöst haben.

advertise.bingads.microsoft.com

Why do we feel compassion towards others ?

The new Science Clips from Bremen provide the world with short, humorous, and easy-to-understand answers to questions lik … more »

Publisher:

www.uni-bremen.de

Und warum empfinden wir Mitgefühl für andere ?

Die neuen Science Clips aus Bremen für die ganze Welt geben schnelle, witzige und leicht verständliche Antworten. Science Cliption: Da … mehr »

Herausgeber:

www.uni-bremen.de

Still need a souvenir or a gift ?

This shop not far from Zürich ’ s Main Railway Station will provide you with humorous, practical and colorful gift ideas.

Zürich Tourismus

www.zuerich.com

Noch kein Souvenir oder Geschenk ?

Im Shop unweit vom Hauptbahnhof Zürich finden Sie witzige, praktische und bunte Ideen.

Zürich Tourismus

www.zuerich.com

Döpel and Krebs developed » OBSTFIGUREN « to get children excited about eating fresh fruit.

To introduce the little ones to foods rich in nutrients, the Bauhaus students made humorous figures out of pieces of fruit.

They formed animals and toys out of different fruits and placed them in dishes.

www.uni-weimar.de

Mit den » OBSTFIGUREN « entwickelten Döpel und Krebs eine Idee, um Kinder für gesundes Obst zu begeistern.

Um die Kleinen an vitaminreiches Essen heranzuführen, erfanden die beiden Bauhaus-Studierenden Döpel und Krebs witzige Figuren aus Obststückchen.

Aus verschiedenen Früchten formten sie Tiere und Spielzeuge und legten diese in einer Schale aus.

www.uni-weimar.de

On 23 January 2013, SWISS announced that the SWISS Media Awards 2012 will go to Stefanie Rigutto, Reportage Editor at Annabelle, for the best article in the Travel category and to Bund Editor Simona Benovici for the best Aviation article.

The jury was unanimously convinced by Stefanie Rigutto's vivid and humorous writing style in her article about Tokyo, published in Annabelle on 22 February 2012.

www.tamedia.ch

Die Jury hat Stefanie Rigutto mit ihrem Artikel über Tokio ausgezeichnet.

Ihr bildhafter und witziger Schreibstil hat die Jury einstimmig überzeugt. Der Artikel ist in der Annabelle vom 22. Februar 2012 erschienen.

www.tamedia.ch

To do justice to this, we are now presenting new motifs.

The creative, humorous and daring contributions cover the spectrum of events such as football highlights right up to prime topics such as engine efficiency and hybrid buses.

All contributions show:

blog.transport-efficiency.com

Um dem gerecht zu werden, stellen wir jetzt neue Motive vor.

Die kreativen, witzigen und mutigen Beiträge spannen den Bogen von Ereignissen wie Fußballhighlights bis zu Top-Themen wie Motoreneffizienz und Hybridbussen.

Alle Beiträge zeigen:

blog.transport-efficiency.com

CRASH SITE deals, not least, with the sixth part of a series in which Constanze Ruhm confronts iconic women characters from modern cinema.

However, punctuating this short, very humorous sequence is the construction of the film’s fabric, which is based on cultural knowledge, omissions, shifts, and ultimately, transgressions.

A variety of relationship conflicts deliver a loose narrative structure, whereby discourses on death, identity, economy, and love are continually discernible.

www.sixpackfilm.com

Schließlich handelt es sich bei CRASH SITE um den sechsten Teil einer Serie, in der sich Constanze Ruhm mit ikonischen weiblichen Filmcharakteren des modernen Kinos auseinandersetzt.

In dieser kurzen, sehr lustigen Sequenz dringt aber auch pointiert das Konstruktionsgeflecht des Filmes durch, welches auf kulturellem Wissen, Auslassungen, Verschiebungen und letztlich Überschreitungen basiert.

Beziehungskonflikte jeglicher Art liefern ein loses narratives Gerüst, wobei Diskurse über Tod, Identität, Ökonomie und Liebe immer wieder anklingen.

www.sixpackfilm.com

“ Can butter possibly be a sin ? ”

He answers it live on stage where he occasionally also gets the oven going while telling his extraordinary and humorous stories.

Horst Lichter started training as a chef when he was 14 years old.

www.mcg.at

.

Die Antwort gibt er live auf der Bühne, wenn er zwischen seinen einzigartigen, lustigen Geschichten ab und zu auch mal den Herd anschmeißt.

Mit 14 Jahren absolvierte Horst Lichter eine dreijährige Ausbildung zum Koch.

www.mcg.at

gives students, trainees, teachers and all interested parties the opportunity to learn more about the pioneering technology which concerns every aspect of the medium of light.

With its diverse offering, Photonics Campus provides valuable study information, an overview of German photonics company locations, fascinating and humorous videos as well as exciting learning experiments and puzzle instructions for teachers, students and everyone with a passion for photonics.

Targeted communication along the entire education chain will serve to raise the visibility of photonics already at an early stage and to increase the attractiveness of photonics as a field of study or profession.

photonik.vdma.org

haben Schüler, Studenten, Auszubildende, Lehrer und alle Interessierten die Möglichkeit, mehr über die Zukunftstechnologie rund um das Medium Licht zu erfahren.

Mit seinem vielfältigen Angebot bietet der Photonik Campus unter anderem wertvolle Studieninformationen, eine Standortübersicht deutscher Photonik-Unternehmen, faszinierende und lustige Videos sowie spannende Lernexperimente und Tüftel-Anleitungen für Lehrer, Schüler, Studierende und alle Photonik-Begeisterten.

Durch gezielte Kommunikation mit der gesamten Bildungskette soll die Sichtbarkeit der Photonik bereits frühzeitig erhöht und die Attraktivität der Photonik als Studien- oder Berufswahl gesteigert werden.

photonik.vdma.org

was indeed darker than your other books.

Did you plan to write a darker and not so humorous story than your others from the beginning?

SEP:

www.die-buecherecke.de

war in der Tat düsterer als Ihre anderen Bücher.

Haben Sie von Anfang an geplant, einen Roman zu schreiben, der düster und nicht so lustig ist?

SEP:

www.die-buecherecke.de

Experience is the word at the winter market on Riesenradplatz.

There are children's adventure rides, musical live acts and a humorous show program here until 6 January.

www.inaustria.at

Erlebnisreiches steht beim Wintermarkt am Riesenradplatz im Vordergrund.

Bis 6. Jänner gibt es hier Kindererlebnisfahrten, musikalische Live-Acts und ein lustiges Showprogramm.

www.inaustria.at

s four heroes meet.

Due to a series of humorous and fantastic coincidences, these three very different friends land in the desert, where their adventure almost becomes their undoing.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Die Geschichte beginnt in der kalten Tundra, wo sich die vier Helden dieser Geschichte kennen lernen.

Durch lustige und fantastische Zufälle gelingen die unterschiedlichen Freunde in die Wüste. Wo das Abendteuer für sie fast zum Verhängnis wird.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

A sociable time in our wine cellar will enrich your holiday experience at our hotel in the Bregenzerwald.

While you enjoy a good glass of wine, your host Thomas has several interesting and humorous stories to tell about this particular „grape juice“.

www.walserberg.at

Diese gesellige Stunden bereichern Ihren Urlaub und werden lange in guter Erinnerung bleiben.

Hausherr Thomas erzählt bei einem edlen Tropfen im Rahmen von gemeinsamen Weindegustationen Interessantes und Lustiges rund um den "Traubensaft".

www.walserberg.at

Tin foundry – tin figures

Historical, novel, serious and humorous: the traditional Nuremberg craft of the tinsmith is alive and well in the Handwerkerhof to this day.

Figures, plates, tankards and many other objects are created in a little workshop…

www.handwerkerhof.de

Zinngiesserei

Historisches und Neues, Ernstes und Lustiges – das traditionelle Nürnberger Gewerbe des Zinngießens ist im Handwerkerhof bis heute lebendig.

In einer kleinen Werkstatt entstehen Figuren, Teller, Becher und vieles mehr…

www.handwerkerhof.de

The Sunday afternoon floral procession also attracts a vast crown of onlookers.

Punctuated by fanfares and peppered with humorous touches by some of the groups in costume, this parade carries on the tradition of the procession of the grape-harvest carts, decorated with flowers and loaded with the wine-growers' tools, which takes place at the end of the grape harvest.

www.neuchateltourisme.ch

Der Blumenkorso am Sonntagnachmittag erfreut sich besonderer Beliebtheit.

Im Rhythmus der Fanfaren und begleitet von lustigen Einlagen verschiedener Kostümgruppen setzt er das traditionelle Defilee der Weinlesewagen fort, beladen mit den Werkzeugen der Winzer, hübsch dekoriert und mit Blumen geschmückt.

www.neuchateltourisme.ch

A sociable time in our wine cellar will enrich your holiday experience at our hotel in the Bregenzerwald.

While you enjoy a good glass of wine, your host Thomas has several interesting and humorous stories to tell about this particular „ grape juice “.

www.walserberg.at

Diese gesellige Stunden bereichern Ihren Urlaub und werden lange in guter Erinnerung bleiben.

Hausherr Thomas erzählt bei einem edlen Tropfen im Rahmen von gemeinsamen Weindegustationen Interessantes und Lustiges rund um den " Traubensaft ".

www.walserberg.at

Kay Riechers

Reopening in October, our KARTENREICH at the Galerie der Gegenwart boasts a unique selection of unusual postcards for every occasion and every taste: be it artistic, one-of-a-kind, humorous or austere, ponderous, classic, curious, sad, cheerful, color or black-and-white.

The range of pictured artworks spans from Arcimboldo to Zurbaran, Beuys to Daniel Richter on cards with high-quality embossed paper or with cartoon graphics.

www.hamburger-kunsthalle.de

Kay Riechers

In unserem KARTENREICH in der Galerie der Gegenwart finden Sie eine in Hamburg wohl einzigartige Auswahl an Postkarten für jeden Anlass und für jeden Geschmack: künstlerische, originelle, opulente, karge, heitere, klassische, schräge, traurige, fröhliche, schwarz-weiße und bunte.

Karten mit Kunstmotiven von Arcimboldo bis Zurbaran, von Beuys bis Daniel Richter.

www.hamburger-kunsthalle.de

The Gürzenich Bassoon Quintet is now finally presenting the long-awaited fourth part of its series featuring original compositions and arrangements for this extremely rare formation.

Fagottissima Quarta of course once again contains many humorous and witty pieces lent a special Gürzenich touch by arranger Rainer Schottstädt.

www.mdg.de

Endlich präsentiert das Gürzenich Fagottquintett den langersehnten vierten Teil seiner Serie mit Originalwerken und Bearbeitungen für diese äußerst seltene Besetzung.

Natürlich enthält „ Fagottisima Quarta “ wiederum eine Vielzahl heiterer und witziger Stücke, denen Arrangeur Rainer Schottstädt einen besonderen „ Gürzenich-Klang “ verliehen hat.

www.mdg.de

t know the steps to dance, as the gentleman is leading.

In an attentive and sensitive way he shows " where to go " - respectful, polite and, if possible, with humorous self-irony.

www.anidance.de

Zu Beginn eines Tanzes weiß die Frau nicht, welche Schritte sie tanzen wird, denn der Mann führt.

Er zeigt mit aller Aufmerksamkeit und Feinfühligkeit, " wo es lang geht " - respektvoll, höflich und, wo es passt, mit heiterer Selbstironie.

www.anidance.de

Before or after your tour through the wonderful old town, you can head up to the skies in the lift.

From above and below, this guided tour offers you plenty of historical information, humorous anecdotes and gripping stories about Aarau and its residents.

The culinary old town tour

www.aarauinfo.ch

Vor oder nach Ihrem Rundgang durch die wunderschöne Altstadt fahren Sie mit dem Lift in die Höhe.

Von oben und vom Boden aus bietet Ihnen diese Stadtführung viele historische Informationen, heitere Anekdoten und spannende Geschichten über Aarau und die Bewohnerinnen und Bewohner der Stadt.

Aarau mit dem Fahrrad entdecken

www.aarauinfo.ch

The food system should be intriguing in that players will be able to find food items or ingredients, trade them with other players, or just keep them and give them to NPCs to make things out of.

Depending on what you eat, you could also create some powerful ( and at times humorous ) effects.

www.planetgameboy.de

s zu geben, damit sie daraus etwas machen.

Je nachdem, was die Spielfigur isst, kann es zu mächtigen ( und zuweilen heiteren ) Auswirkungen kommen.

www.planetgameboy.de

Die Komödie

Escaping the everyday with familiar comedies and humorous plays by contemporary authors.

More Information

www.kultur-frankfurt.de

Die Komödie

Wegtauchen aus dem Alltag mit bekannten Komödien und heiteren Stücken zeitgenössischer Autoren.

Mehr Informationen

www.kultur-frankfurt.de

Linz as “ the navel of the world ” ; a note of caution for the programme not to fall into the trap of navel gazing ; or Culture Capital Year as a process of the cutting of the cord …

The humorous picture puzzle stoked the fires of Linz09 ’ s communication campaign and retained at the same time an air of mystery. back

Gallery

www.linz09.at

Linz als „ Nabel der Welt “, das Kulturhauptstadtprogramm als „ Nabelschau “ oder Kulturhauptstadt als Abnabelungsprozess.

Mit dem heiteren Bilderrätsel konnte der Kommunikationsprozess um Linz09 weiter angeheizt werden und behielt außerdem stets einen Rest von Geheimnis. zurück

Galerie

www.linz09.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文