anglais » allemand

in·crimi·nat·ing [ɪnˈkrɪmɪneɪtɪŋ, Am -t̬ɪŋ] ADJ

incriminating
incriminating evidence

self-in·ˈcrimi·nat·ing ADJ

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

incriminating evidence

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Honour ” Saxony.

When first questioned, Probst had stated that he refused to answer questions concerning his ex-wife so as not to incriminate her – “after all it is possible that she had something to with it” (see the report of 3 December 2012).

Today Probst appeared again with a witness counsel – and answered questions concerning his wife, but tried hard to downplay her role.

www.nsu-nebenklage.de

Honour “ -Sachsen-Mitglieds Antje Probst, fortgesetzt.

Er hatte bei seiner letzten Vernehmung gesagt, er wolle Fragen zu seiner Ex-Frau nicht beantworten, um sie nicht zu belasten – „könnte ja sein, dass sie damit was zu tun hatte“ (s. den Bericht vom 03.12.2014).

Heute erschien er mit einem Zeugenbeistand – und beantwortete Fragen zu seiner Frau, versuchte dabei aber, ihre Rolle kleinzureden.

www.nsu-nebenklage.de

Walther Dürrfeld visited the Buna / Monowitz concentration camp itself five to 10 times, and he “ lived with his family in the vicinity of Auschwitz. ” [ 4 ] In his free time, he went on hunting trips together with the commandant of Auschwitz, Rudolf Höss.

Dürrfeld claimed to have known nothing about selections and gassings c , though Höss incriminated him d .

After the plant grounds were vacated on January 21, 1945, Walther Dürrfeld made his way to Pirna in Saxony.

www.wollheim-memorial.de

In seiner Freizeit unternahm er gemeinsame Jagdpartien mit dem Kommandanten von Auschwitz, Rudolf Höß.

Von Selektionen und Vergasungen will Dürrfeld nichts gewusst haben c , obwohl ihn Höß belastete d .

Nach der Räumung des Werksgeländes am 21. Januar 1945 gelangte Walther Dürrfeld nach Pirna in Sachsen.

www.wollheim-memorial.de

Leader of „ Blood and Honour “ Saxony refuses to testify.

The former leader of “Blood and Honour” Saxony, Jan Werner, refused to testify in order not to incriminate himself.

Werner was not only in close contact with all those “Blood and Honour” members and sympathizers who had supported the NSU, but had also himself organized phone calls between the three who had gone underground and Wohlleben.

www.nsu-nebenklage.de

Chef von „ Blood and Honour “ Sachsen verweigert die Aussage

Der ehemalige Chef von Blood and Honour Sachsen, Jan Werner, hat die Aussage verweigert, weil er sich bei wahrheitsgemäßer Aussage selbst belasten könnte.

Werner hatte nicht nur mit all denjenigen „Blood and Honour“-Mitgliedern und SympathisantInnen eng zu tun, die den NSU unterstützt haben, er hatte auch selbst Telefonate zwischen den drei Untergetauchten und Ralf Wohlleben vermittelt.

www.nsu-nebenklage.de

The trial and the punishment

The threads of the conspiracy incriminating them were woven from retracted confessions made by 17 of the accused in police custody.

Such confessions made in the absence of a magistrate or third persons such as an advocate would not be acceptable as evidence under the Indian Penal Code.

www.humanrights.de

Wer also sind dann die 26, die nach der Ermordung Rajiv Gandhis bis zu acht Jahre im Gefängnis verbrachten und auf eine Gerichtsverhandlung warteten ?

Die Fäden der Verschwörung, die sie belastet, wurden aus in Polizeihaft abgelegten und zurückgenommenen Geständnissen von 17 der Angeklagten gesponnen.

Solche Geständnisse, die in Abwesenheit des Magistrats oder einer dritten Person wie einem Rechtsbeistand abgelegt werden, sind unter dem indischen Strafgesetz nicht beweiskräftig.

www.humanrights.de

He will testify next week.

However, B.‘s testimony incriminates not only Zschäpe, but also his co-accused André Eminger.

B. had stated that Eminger had visitied „The Three“ at least three times in his apartment.

www.nsu-nebenklage.de

Er wird in der kommenden Woche vernommen werden.

Aber nicht nur Zschäpe, auch der Mitangeklagte André Eminger wurde heute erheblich belastet.

B. hatte in seinen Vernehmungen angegeben, Eminger sei mindestens dreimal bei ihm in der Wohnung gewesen und habe das Trio besucht.

www.nsu-nebenklage.de

The statements of Müller, who denies all involvement in providing the gun, who within the space of one day tells one story to the Swiss prosecutor and an entirely different story to the victim ’s counsel, is far from reliable.

On the other hand, the statement incriminating Müller made by his acquaintance, who also provided information on Müller’s contacts to Thuringia etc., are coherent and convincing.

12:32

www.nsu-nebenklage.de

Die Angaben Müllers, der eine Beteiligung an der Beschaffung der Waffe abstreitet, der am selben Tag dem Schweizer Staatsanwalt die eine und dem Nebenklagevertreter eine ganz andere Geschichte erzählt, sind mehr als unglaubhaft.

Dagegen sind die Angaben seines Bekannten, der Müller belastet hatte und dabei ja auch zu den Kontakten Müllers nach Thüringen usw. ausgesagt hatte, stimmig und schlüssig.

18:12

www.nsu-nebenklage.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文