anglais » allemand

ju·di·cial [ʤu:ˈdɪʃəl] ADJ inv

ju·di·cial ˈac·tion SUBST

judicial order for execution SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

extract from a judicial record SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Jones unfolds along the social history of the Twentieth Century, investigating events that have fallen into oblivion through the use of visual materials and archival research.

Pornographic films of the Sixties, footage of judicial investigations and undeveloped photographic negatives all become the raw material through which the artist undertakes an operation of interpretative excavation, to the point of activating a surprising semantic renewal of various cultural documents which are not usually considered relevant.

William E.

www.argekunst.it

Jones entfalten sich entlang der Sozialgeschichte des Zwanzigsten Jahrhunderts, sie erforschen anhand von Archivmaterialien und visueller Kommunikation Geschehnisse, die in Vergessenheit geraten sind.

So werden pornografische Filme der 70er Jahre, Footage-Materialien gerichtlicher Untersuchungen und nicht verwendete Foto-Negative zum Rohmaterial, mit welchem der Künstler seine interpretative Archivarbeit ans Tageslicht bringt – bis hin zu einer erstaunlichen semantischen Erneuerung von Kulturdokumenten, die für gewöhnlich als nicht relevant betrachtet werden.

Exhibition view, William E.

www.argekunst.it

or of individual agreements with creditors.

In judicial proceedings, we distinguish between recovery plan proceedings with self-administration, which requires a minimum rate of 30% payable in two years, recovery plan proceedings without self-administration with a minimum requirement of 20% within two years and the sale of corporate assets to a rescue company to be established.

Going concern in insolvency proceedings

www.eulaw.at

oder aber um Einzelvereinbarungen mit den Gläubigern.

Bei den gerichtlichen Verfahren unterscheiden wir zwischen dem Sanierungsplanverfahren mit Eigenverwaltung, das eine Mindestquote von 30 % zahlbar in zwei Jahren erfordert , dem Sanierungsplanverfahren ohne Eigenverwaltung mit einem Mindesterfordernis von 20 % binnen zwei Jahren und dem Verkauf der Unternehmensassets an eine zu gründende Auffanggesellschaft.

Unternehmensfortführung in der Insolvenz

www.eulaw.at

5.4.

Notwithstanding the other rights that Lovechock B.V. is entitled to, Lovechock B.V. is irrevocably authorised by the Client to take possession on first demand of the supplied Goods without any notice of default or judicial intervention, should the Client fail to fulfil his payment obligations to Lovechock B.V. on time or at all.

6.Article 6 - Payment

www.lovechock.com

5.4.

Ausgenommen der für die Lovechock GmbH geltenden Rechtslage, genehmigt der Auftraggeber Lovechock unwiderruflich, sofern dieser seinen Zahlungsverpflichtungen nicht oder nicht rechtzeitig nachkommt, ohne vorherige Ankündigung oder gerichtliche Intervention, die Rückgabe der gelieferten Ware ohne Fristsetzung zu verlangen.

6. Artikel 6 - Zahlung 6.1.

www.lovechock.com

SkyTeam ’s failure or delay in enforcing any provision of these Terms at any time does not waive our right to enforce the same or any other provision ( s ) hereof in the future.

A printed version of these Terms and of any notice given in electronic form shall be admissible in judicial or administrative proceedings based upon or relating to these Terms to the same extent and subject to the same conditions as other business documents and records originally generated and maintained in printed form.

Version:

www.skyteam.com

Die Nichtbeachtung oder verzögerte Beachtung einer Klausel dieser Nutzungsbedingungen zu einem beliebigen Zeitpunkt bedeutet nicht, dass auch in Zukunft auf die betreffende ( n ) Klausel ( n ) verzichtet wird.

Eine Druckversion dieser Nutzungsbedingungen sowie sämtlicher in elektronischer Form erteilten Hinweise sind bei gerichtlichen oder verwaltungstechnischen Verfahren auf der Grundlage oder in Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen in gleichem Maße und gemäß denselben Bedingungen zulässig wie andere geschäftliche Schriftstücke und Aufzeichnungen, die ursprünglich in Druckform erstellt und auf diese Weise verwaltet wurden.

Stand:

www.skyteam.com

4 OJ L 280, 26.10.2010, p.1. 5 OJ L 142, 1.6.2012, p. 1 . EN 14 EN

nature of the European Public Prosecutor’s Office, which is different from that of all other Union bodies and agencies and requires special rules regarding judicial review.

(37) Article 86(2) of the Treaty requires that the European Public Prosecutor’s Office exercise its functions of prosecutor in the competent courts of the Member States.

www.europarl.europa.eu

( 36 ) Nach Artikel 86 Absatz 3 AEUV kann der Unionsgesetzgeber die Regeln für die gerichtliche Kontrolle der von der Europäischen Staatsanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben vorgenommenen Prozesshandlungen festlegen.

Hieran wird der besondere Auftrag der Europäischen Staatsanwaltschaft deutlich, der sich von dem aller anderen Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union unterscheidet und eine besondere Regelung der gerichtlichen Kontrolle erfordert.

(37) Nach Artikel 86 Absatz 2 AEUV nimmt die Europäische Staatsanwaltschaft vor den zuständigen Gerichten der Mitgliedstaaten die Aufgaben der Staatsanwaltschaft wahr.

www.europarl.europa.eu

Such a joint responsibility applies as a matter of principle if the deposit is made by the author himself or with his consent.

The shares to be assumed by the repository operator and the author are determined by judicial discretion in the specific case (Art.

open-access.net

Eine solche Mitverantwortung ist in der Regel dann gegeben, wenn die Hinterlegung durch den Urheber selbst oder mit seiner Zustimmung erfolgt ist.

Welche Anteile vom Repositoriumbetreiber und vom Urheber übernommen werden müssen, wird im konkreten Fall durch richterliches Ermessen bestimmt (Art.

open-access.net

Municipalities are responsible for drafting urban land-use plans within the framework of municipal self-government.

They are subject to the legal supervision of superior administrative authorities and judicial reviews conducted by the judiciary.

www.m-r-n.com

Für die Aufstellung der Bauleitpläne sind die Gemeinden im Rahmen der kommunalen Selbstverwaltung zuständig.

Sie unterliegen dabei der Rechtsaufsicht höherer Verwaltungsbehörden und der Normenkontrolle der Justiz.

www.m-r-n.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文