anglais » allemand

I . li·cens·ing [ˈlaɪsən(t)sɪŋ] SUBST no pl

II . li·cens·ing [ˈlaɪsən(t)sɪŋ] ADJ épith, inv

licensing
Lizenz-

licensing SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

ˈli·cens·ing hours SUBST

licensing hours plur GB:

licensing hours

ˈli·cens·ing laws SUBST

licensing laws plur GB:

licensing laws

ˈli·cens·ing pro·cedure SUBST

licensing procedure SUBST FIN

Vocabulaire de spécialité

licensing requirement SUBST FIN

Vocabulaire de spécialité

package licensing SUBST FIN

Vocabulaire de spécialité

mo·tor ve·hi·cle ˈli·cens·ing cen·tre SUBST GB form

li·cence, li·cense Am [ˈlaɪsən(t)s] SUBST

3. licence JUR:

Idiomes/Tournures:

I . li·cense [ˈlaɪsən(t)s] SUBST Am

license → licence

Voir aussi : licence , licence

licence, license Am SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

li·cence, li·cense Am [ˈlaɪsən(t)s] SUBST

3. licence JUR:

Idiomes/Tournures:

license SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

licence, license Am SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

ˈdriv·er's li·cence, ˈdriv·er's li·cense Am SUBST

ˈgun-li·cence, ˈgun-li·cense Am SUBST

ˈim·port li·cence, ˈim·port li·cense Am SUBST

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

vehicle licensing centre GB

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Negotiations on the audiovisual sector and culture had been provisionally closed.

However, Bulgaria needed to take further measures to increase the administrative capacity of the regulatory authority and to ensure that the legislative framework is implemented effectively and in full transparency (particularly with regard to the licensing process).

The October 2005 Report states that Bulgarian legislation is in line with the acquis in the audiovisual field.

europa.eu

Die Verhandlungen über audiovisuelle Dienste und Kultur sind vorläufig abgeschlossen worden.

Gleichwohl muss Bulgarien beim Ausbau der Verwaltungskapazitäten der Regulierungsbehörde noch Fortschritte machen und die transparente und wirksame Umsetzung des Rechtsrahmens sicherstellen (insbesondere beim Verfahren der Lizenzvergabe).

Der Bericht vom Oktober 2005 erklärt, dass die bulgarischen Rechtsvorschriften im audiovisuellen Bereich dem gemeinschaftlichen Besitzstand entsprechen.

europa.eu

( Duration and terms and conditions of cooperation ) Partners in developing countries ( political decision makers and researchers ) Research and academic institutions in industrialised countries Industry - outline your strategy for negotiation on intellectual property issues and how this influences your partnerships.

Are you generally able to follow principles of equitable licensing?

If not, please justify/explain.

www.bmbf.de

( Dauer und Grundlage der Zusammenarbeit ) Partner in Entwicklungsländern ( politische Entscheidungsträger und Wissenschaftler ) Wissenschaftliche und akademische Einrichtungen in Industrieländern Industrie – machen Sie Angaben über Ihre Strategie hinsichtlich Verhandlung über Urheberrechte und darüber, wie dies Ihre Partnerschaften beeinflusst.

Sind Sie generell dazu in der Lage, nach den Grundsätzen der gleichgestellten Lizenzvergabe (equal licensing) zu verfahren?

Falls nicht, bitte begründen/erklären.

www.bmbf.de

It also organised a public hearing13 on the governance of collective rights management in the EU, attended by almost 300 stakeholders.

These consultations confirmed what had been identified as deficiencies in the collective management of rights and the need to improve the governance and transparency standards of collecting societies and to create a framework for facilitating the online licensing of musical works.

www.europarl.europa.eu

Sie organisierte zudem eine öffentliche Anhörung13 zur Funktionsweise der kollektiven Rechtewahrnehmung in der EU, an der nahezu 300 Interessenvertreter teilnahmen.

Dabei bestätigten sich die vermuteten Mängel im Bereich der kollektiven Rechtewahrnehmung sowie der vermutete Bedarf an besseren Organisations- und Transparenzstandards für Verwertungsgesellschaften und an einer Regelung zur Erleichterung der Lizenzvergabe für die Online-Nutzung von Musikwerken.

www.europarl.europa.eu

Availability of funds

Mode of utilisation of the patent ( utilisation by the patent owner, sale of the granted patent, licensing etc. )

All these aspects and further issues should be discussed in detail together with a patent attorney.

www.patentlaw.ch

Zur Verfügung stehende finanzielle Mittel

Art der kommerziellen Verwertung des Patents ( eigene Verwertung, Verkauf des erteilten Patents oder Lizenzvergabe )

All diese Punkte und weitere sollten sinnvollerweise zusammen mit einem Patentanwalt im Einzelnen erörtert werden.

www.patentlaw.ch

on SMEs.

IBM prides itself in deriving a billion-dollar amount every year from "outbound licensing" of its patent portfolio.

www.nosoftwarepatents.com

von kleinen und mittelständischen Unternehmen eintreiben.

IBM ist stolz darauf, jedes Jahr einen Milliardenbetrag aus der "Lizenzvergabe" auf seine Patente zu verdienen.

www.nosoftwarepatents.com

It is one of the economically best developed provinces of China.

Apart from a detailed visit at the testing centre and the BioSal plant technology questions concerning a licensing for China and an on-site production of the BioSal waste treatment plants for the Cinese market were discussed in an interesting conversation.

pChina

www.biosal.de

Die Provinz Jiangsu hat eine Grundfläche von 100.260 km² sowie ca. 72 Mio. Einwohner und gehört zu den wirtschaftlichen entwickelsten Provinzen Chinas.

Neben einer ausführlichen Besichtigung des Testzentrums und der BioSal Anlagentechnik wurden auch Fragen in Bezug auf eine Lizenzvergabe für China und eine vor Ort Fertigung der BioSal Abfallbehandlungsanlagen für den chinesischen Markt in einem interessanten Gespräch diskutiert.

30-pChina

www.biosal.de

It would lay down common rules for all collective licensors throughout the EU and would create competitive pressure on societies to develop more efficient licensing practices.

– Parallel direct licensing (B3) would allow rightholders to conclude direct licences with users, without having to withdraw their rights from their collecting societies.

It would promote competition among societies but would neither establish a set of minimum common rules for licensors nor necessarily produce repertoire aggregation.

www.europarl.europa.eu

Für sämtliche Gesellschaften, die Kollektivlizenzen vergeben, würden EU-weit dieselben Regeln gelten, und wegen des größeren Wettbewerbs wären die Verwertungsgesellschaften gezwungen, effizientere Lizenzierungsmethoden zu entwickeln.

– Bei der parallelen direkten Lizenzvergabe (B3) hätten die Rechteinhaber die Möglichkeit, direkt mit den Nutzern Lizenzvereinbarungen zu schließen, ohne gleichzeitig den Verwertungsgesellschaften die ihnen übertragenen Rechte entziehen zu müssen.

Dies würde zwar den Wettbewerb zwischen Verwertungsgesellschaften fördern, aber weder gemeinsame Mindestvorschriften für die Lizenzgeber hervorbringen noch notwendigerweise eine Bündelung der Repertoires bewirken.

www.europarl.europa.eu

It would promote competition among societies but would neither establish a set of minimum common rules for licensors nor necessarily produce repertoire aggregation.

– Extended collective licensing and country of origin principle (B4) would establish the presumption that each collecting society has the authority to grant "blanket" licences for online uses covering the entire repertoire provided that the society is "representative".

www.europarl.europa.eu

Dies würde zwar den Wettbewerb zwischen Verwertungsgesellschaften fördern, aber weder gemeinsame Mindestvorschriften für die Lizenzgeber hervorbringen noch notwendigerweise eine Bündelung der Repertoires bewirken.

– Bei der erweiterten kollektiven Lizenzvergabe in Verbindung mit dem Ursprungslandprinzip (B4) würde vorausgesetzt, dass alle Verwertungsgesellschaften befugt sind, „Blankolizenzen“ zur Online-Verwertung des gesamten Repertoires zu erteilen.

www.europarl.europa.eu

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文