anglais » allemand

Traductions de „mutiny“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

I . mu·ti·ny [ˈmju:tɪni, Am -t̬əni] SUBST

1. mutiny no pl (act):

mutiny of
Meuterei f über +acc
open mutiny

2. mutiny (instance):

mutiny

II . mu·ti·ny <-ie-> [ˈmju:tɪni, Am -t̬əni] VERBE intr

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

open mutiny
to incite mutiny/a revolt/a riot

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

After leaving Rio the fleet ran into strong gales and some of the ships were damaged.

On board of the Alexander a mutiny was cast down, aboard the Friendship a brawl among the officers broke out, and the crew of the Sirius discovered several layers of rotted wood in the hull.

Finally, on the morning of October the 13th, 1887, land was sighted, and by dark all eleven ships were safely anchored in Table Bay off Cape Town.

www.seemotive.de

s geriet die Flotte in mehrere Stürme, einige Schiffe wurden beschädigt.

Auf der Alexander wurde eine Meuterei niedergeschlagen, auf der Friendship kam es zu einer Schlägerei unter den Offizieren und die Mannschaft der Sirius war über verfaultes Holz im Schiffsrumpf beunruhigt.

Am Morgen des 13. Oktobers 1887 kam Land in Sicht und am Abend ankerte die Flotte in der Table Bay vor Kapstadt.

www.seemotive.de

At the mouth of the Great Fish River, where the coast clearly points into a north-easterly direction, Dias is finally certain that he has sailed around the tip of Africa : this is the sea route to India !

But the crews of both ships have been suffering from scurvy for weeks and mutiny is in the air.

With a heavy heart Dias turns back.

www.gondwana-collection.com

Er hat die Südspitze Afrikas umsegelt, dies ist der Seeweg nach Indien !

Doch die Mannschaften seiner beiden Schiffe leiden seit Wochen an Skorbut und stehen kurz vor der Meuterei.

Schweren Herzens kehrt Dias um.

www.gondwana-collection.com

The constant menace posed by skirmishes and the natural environment hardens the souls of individuals and leaves no room for love and affection except in perverted form.

Even though Captain Vere, master of the “ Indomitable ”, makes no bones of his fondness for the young seaman, Billy Budd, he does not come to his aid when the boy is condemned to hang for mutiny after killing Claggart, the sadistic armourer, in a fit of passion.

Edward Morgan Forster and Eric Crozier wrote the libretto based on the novella by Hermann Melville, author of “ Moby-Dick ”. Britten, a life-long critic of injustice and ostracisation, composed the work in 1950 / 51 in response to a commission from the Royal Opera House Convent Garden.

www.deutscheoperberlin.de

Die ständige Bedrohung durch Naturgewalten und kriegerische Auseinandersetzungen erzeugt seelische Verhärtungen und lässt Gefühle wie Zuneigung und Liebe nur in pervertierter Form zu.

Obwohl Captain Vere, Befehlshaber auf der „ Indomitable “, seine Zuneigung zu dem jungen Bootsmann Billy Budd nicht verhehlen kann, hilft er ihm nicht, als dieser wegen Meuterei zum Tod durch den Strang verurteilt wird, nachdem er im Affekt den sadistischen Waffenmeister Claggart erschlagen hat.

Edward Morgan Forster und Eric Crozier schrieben das Libretto nach einer Novelle von Hermann Melville, dem Autor von „ Moby Dick “.

www.deutscheoperberlin.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文