anglais » allemand

Traductions de „ornamentation“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

or·na·men·ta·tion [ˌɔ:nəmənˈteɪʃən, Am ˌɔ:r-] SUBST form

1. ornamentation (thing):

ornamentation
ornamentation ARTS
a plain silver tray with no ornamentation

2. ornamentation no pl:

ornamentation (act)
ornamentation (act)
ornamentation (of a room, text)

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

a plain silver tray with no ornamentation

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

One hand is probably that of Angela Varnbühler.

The binding consists of simple wooden tablets, covered in leather without any ornamentation, which is typical for the first phase of the St. Katharina scriptorium; it constitutes an additional element to attest to the origin of the manuscript. ( ber )

e-codices, CESG, Codices Electronici Sangallenses, digitization, digitalisation, manuscript, medieval manuscripts, Codex, Codices, Cod.

www.e-codices.unifr.ch

Eine Hand ist wohl jene der Angela Varnbühler.

Der Einband besteht aus einfachen Holztafeln, die ohne jede Verzierung mit Leder bezogen wurden, was typisch für die erste Phase des Skriptoriums von St. Katharina ist und ein zusätzliches Element darstellt, das die Herkunft der Handschrift bestätigt. ( ber )

e-codices, CESG, Codices Electronici Sangallenses, Digitalisierung, Handschrift, mittelalterliche Handschriften, Codex, Codices, Cod.

www.e-codices.unifr.ch

A Dhrupad performance begins with the Alap, a slow, gradual introduction of the raga through flowing melodic patterns.

Then the tempo increases slowly, until the faster passages are dominated by playful and dynamic ornamentations.

Uday Bhawalkar is one of the most important Dhrupad protagonists of the younger generation.

www.polzer.com

Eine Dhrupad-Aufführung beginnt mit dem Alap, einer langsamen, stufenweisen Einführung des Raga mit fließenden melodischen Mustern.

Dann steigert sich allmählich das Tempo, bis in den schnelleren Passagen spielerische und dynamische Verzierungen dominieren.

Uday Bhawalkar ist einer der bedeutendsten Dhrupad-Protagonisten der jüngeren Generation.

www.polzer.com

It may be that several versions stand on equal footing despite differing from one another.

Discrepancies existed, particularly in the teaching editions, even in the ornamentation, some of which I found interesting and have employed in this recording.

In Jan Ekier?s edition, which is considered THE Urtext edition, there is a line:

www.oehmsclassics.de

Es kann also sein, dass mehrere Fassungen gleichberechtigt sind, obwohl sie unterschiedlich sind.

Besonders bei den Unterrichtsausgaben gab es Abweichungen, auch bei den Verzierungen, die ich interessant fand und bei dieser Aufnahme verwendet habe.

In Jan Ekiers Ausgabe, die als DIE Urtext-Ausgabe gilt, steht:

www.oehmsclassics.de

It is also home to history, philosophy, and religious studies as well as languages, literature, arts and media.

The eighteenth century baroque buildings, whose former purpose as the Palace? s offices and service rooms with staircases, porticos, cupolas, and rich ornamentation is scarcely recognizable, are also home to the presidential office and administration of the university founded in 1991.

Looking at the new library, it is apparent that one of the youngest and most modern German universities has been established against this breathtaking backdrop.

www.uni-potsdam.de

Geschichte, Philosophie und Religionswissenschaft sind hier ebenso beheimatet wie Sprachen und Literatur, Künste und Medien.

Die Barockbauten aus dem 18. Jahrhundert, die mit ihren Freitreppen, Kolonnaden, Kuppeln und reichen Verzierungen den einstigen Zweck als Wirtschaftsgebäude des Schlosses nicht erkennen lassen, beherbergen auch das Präsidium und die Verwaltung der 1991 gegründeten Universität.

Dass sich hinter dieser grandiosen Kulisse eine der jüngsten und modernsten deutschen Hochschulen eingerichtet hat, wird spätestens an der neuen Bibliothek offensichtlich.

www.uni-potsdam.de

The Five Pieces are his only work for solo guitar, and they show different aspects of the genre, from rural milonga in the first one ( Campero ) to quintessentialy urban in the last ( Compadre ? the slang name for a ? tough guy ? in Buenos Aires and Montevideo dialect ).

In this version I have introduced (as befits tango playing) a few little riffs and ornamentations to underline the characteristic phrasing and rhythm.

Chiquilín de Bachín, a slow waltz, keeps in Keigo Fujii?s beautiful arrangement the melancholy and élan of the original.

www.oehmsclassics.de

vom ländlichen Milonga im ersten Stück ( Campero ) bis zum typisch städtischen Stil im letzten ( Compadre ? im Slang von Buenos Aires und Montevideo ist dies der Ausdruck für einen ? brutalen Kerl ? ).

In dieser Version habe ich zur Betonung des Rhythmus und der charakteristischen Phrasierung einige (für das Tangospiel typische) kleine Riffs und Verzierungen eingefügt.

Chiquilín de Bachín, ein langsamer Walzer, behält in Keigo Fujiis gelungenem Arrangement die Melancholie und den Elan des Originals bei (?Bachín? heißt ein berühmtes Restaurant in Buenos Aires;

www.oehmsclassics.de

The earliest ceramic, a Neolithic beaker, dates to the fourth millennium BC ; the latest, a pot with handle from the Late Roman Empire, dates to the fourth or fifth century AD.

The selection of hollow-ware gives us an impression of the diverse forms, designs, ornamentation and functions of ancient ceramics; they all come from the region of the Federal Land of Salzburg.

The choice of publications from the library conveys an impression of themes, persons and periods of archaeological activities in the Salzburg Museum.

www.salzburgmuseum.at

Die älteste Keramik, ein neolithischer Becher, datiert in das 5. Jahrtausend v. Chr. ; die jüngste, ein Henkeltopf der Späten Römischen Kaiserzeit, in das 4. Jahrhundert n. Chr.

Die Gefäße, die in ihrer Auswahl einen Eindruck von der vielfältigen Form, Gestaltung, Verzierung und Funktion antiker Keramiken liefern sollen, stammen aus allen Gebieten des Landes Salzburg.

Die Auswahl von Publikationen aus der Bibliothek vermittelt Eindrücke von Themen, Personen und Zeiträumen archäologischer Tätigkeiten im Salzburg Museum.

www.salzburgmuseum.at

gentle, multi-coloured shades and thin glass rings highlight the organic look and generate an authentic three-dimensional appearance.

The generous format of 40 x 80 cm allows the ornamentation to come to its full special, photo-realistic effect.

Product overview Rovere flatile

www.flatile.de

zarte, mehrfarbige Töne und dünne Glasringe betonen das Organische und bewirken eine authentische Dreidimensionalität.

Durch das großzügige Format von 40 x 80 cm kann die Verzierung ihre besondere, fotorealistische Wirkung voll ausspielen.

Zur Produktübersicht Rovere flatile

www.flatile.de

Cello and harpsichord.

Ornamentation of the cello part by Martin Rummel, improvisation of the figures bass by James Tibbles

www.cantate.de

Cello und Cembalo.

Verzierungen des Celloparts durch Martin Rummel, Improvisation des Generalbass durch James Tibbles

www.cantate.de

His second principle is making neither rustic nor sand-blasted pipes because he is fan of high-quality Briar.

He uses Vulcanite from Germany and for the ornamentations mammoth ivory, acryl and titanium are used.

His third principle is:

www.pipendoge.de

Sein zweites Prinzip ist niemals sandgestrahlte oder rustizierte Pfeifen zu machen, weil er Fan von hochwertigem Bruyereholz ist.

Er verwendet Ebonit deutscher Produktion, und für die Verzierungen kommen Mammutelfenbein, Acryl und Titan zum Einsatz.

Sein drittes Prinzip lautet:

www.pipendoge.de

The two exceptionally gifted singers will be performing lied repertoire from the Classical and early Romantic eras together with the sensitive pianist Michael Gees.

The three musicians will prove with their historically well-founded art that ornamentation and versatile phrasings are not only typical features of Baroque music, but they also make sense in music by Mozart and Schubert.

The compositions with dialogical conceptions are particularly fitting to display Christoph and Julian Prégardien’s shared passion for music

www.altemusik.at

Die beiden begnadeten Liedsänger werden nun gemeinsam mit ihrem einfühlsamen Partner Michael Gees am Klavier durch das klassische und frühromantische Liederreich streifen.

Und die drei Musiker werden mit ihrer historisch fundierten Gestaltungskunst zeigen, dass Verzierungen und wandlungsfähige Phrasierungen nicht nur ein hervorstechendes Merkmal der barocken Epoche sind, sondern auch bei Mozart und ebenso bei Schubert ihren Sinn machen.

In jenen Liedern, die in dialogischer Weise angelegt sind, werden Christoph und Julian Prégardien zudem mit geteilten Leidenschaften in verteilten Rollen singen.

www.altemusik.at

It places specimens of classical Islamic art in the context of modern and contemporary practice in the fields of graphics, drawing, painting, photography, video art, installation, sound and sculpture.

The exhibition examines the visual and performative aspects of writing as an art form in its own right, addressing the structural and political aspects of ornamentation and presenting figurative forms of Persian and Mogul miniature painting from a narrative and poetic perspective.

In 18 thematically distinct rooms the exhibition creates a kaleidoscope of visual and acoustic references, different forms of artistic expression, and historical allusions.

universes-in-universe.org

Kalligraphie / Ornament / Miniatur und stellt die klassischen Exponate islamischer Kunst in ein Bezugsfeld moderner und zeitgenössischer Positionen in Graphik, Zeichnung und Malerei, Fotografie, Video-Kunst, Installation, Klang und Skulptur.

Die Ausstellung fragt nach der visuellen und performativen Eigenständigkeit der Schrift als Kunstform, sie thematisiert strukturelle und politische Aspekte des Ornaments und sie präsentiert figurative Formen der persischen und moghulindischen Miniaturmalerei unter narrativen und poetischen Gesichtspunkten.

In 18 thematisch akzentuierten Räumen entwirft die Ausstellung ein Kaleidoskop visueller und akustischer Bezüge unterschiedlicher künstlerischer Ausdrucksformen und zeitlicher Zuordnungen.

universes-in-universe.org

The brick works, which had an architectural character from the very beginning, began developing from the end of the 1980s onwards away from sculpture towards architecture, providing solutions to fundamental questions around architecture, to the relationship of the creative with the functional, and the everyday with the disturbing.

His departure from basic additive forms, simple grids and ornamentation, such as nine squares and the meander, results in complex and mysterious works which in addition to rational structures, also display »metaphysical shadows«.

In 1997 a large Per Kirkeby solo exhibition took place at Kunsthaus Bregenz, and a comprehensive catalogue raisonné of the brick sculptures and architecture was published.

www.kunsthaus-bregenz.at

Von Anfang an mit architektonischem Charakter, entwickelten sich die Backsteinarbeiten seit Ende der 1980er Jahre von der Skulptur zur Architektur und geben Antwort auf grundsätzliche Fragen der Baukunst, zum Verhältnis zwischen dem Schöpferischen und dem Funktionalen, zwischen dem Alltäglichen und dem Beunruhigenden.

Sein Ausgehen von additiven Grundformen, einfachen Rastern und Ornamenten, wie dem Neuner-Quadrat und dem Mäander, führt zu komplexen, geheimnisvollen Werken, die neben rationalen Strukturen zum Teil »metaphysische Schatten« zeigen.

1997 fand im Kunsthaus Bregenz die große Personale Per Kirkeby statt und es erschien das umfassende Werkverzeichnis zur Backsteinskulptur und Architektur.

www.kunsthaus-bregenz.at

Imran Qureshi ( * 1972 ) has repositioned the limited conventions of traditional miniature painting — an art form that spent centuries dealing with courtly themes — and developed it further, turning it into an expressive medium with an individual choreography, as well as a new vocabulary of its own.

In the process, the Pakistani artist, who was schooled in classical miniature painting, combines traditional motifs, symbolism, and ornamentation from the Moghul tradition (which experienced its apex in the north of the Indian subcontinent during the 16th and 17th centuries) with conceptual thought and contemporary abstract painting.

In the 1990s Qureshi shifted away from the paper and patterns of miniature painting and began transposing his paintings to larger formats and site-specific installations.

www.hatjecantz.de

Imran Qureshi ( * 1972 ) hat die begrenzten Konventionen der traditionellen Miniaturmalerei, die sich jahrhundertelang mit höfischen Themen beschäftigte, neu positioniert und sie zu einem expressiven Medium mit ganz individueller Choreografie und neuem Vokabular weiterentwickelt.

Dabei kombiniert der pakistanische Künstler, der selbst in klassischer Miniaturmalerei geschult ist, auf einzigartige Weise traditionelle Motive, Symbolik und Ornamente der Moghul-Tradition, die im Norden des indischen Subkontinents im 16. und 17.Jahrhundert ihre Blütezeit erlebte, mit konzeptuellem Denken und zeitgenössischer, abstrakter Malerei.

In den 90-er Jahren löst sich Qureshi vom Papier und Raster der Miniaturmalerei und beginnt damit, seine Bilder in große Formate und ortsspezifische Installationen zu überführen.

www.hatjecantz.de

Claus Goedicke exhibits his work in the form of wallpaper, departing from what has become the habitual presentation of the photographic print as a framed object.

In his digital compositions, Goedicke arranges details of the human body into ornamentation that acts like an oscillating curtain in front of another picture plane with different photographs.

The abstraction and the pattern?s arrangement at once disrupt and sensitize one?s contemplation of the photographs, which cite various types of images and play off against each other.

cms.ifa.de

Claus Goedicke zeigt seine Arbeit in Form einer Tapete und verlässt so die inzwischen zur Regel gewordene Präsentation des fotografischen Abzugs als gerahmtes Objekt.

In seinen digitalen Kompositionen arrangiert Goedicke Details des menschlichen Körpers zu einem Ornament, das wie ein oszillierender Vorhang vor einer weiteren Bildebene mit verschiedenen Fotografien agiert.

Die Abstraktion und Anordnung des Musters stört und sensibilisiert zugleich die Betrachtung der Fotografien, die verschiedene Bildtypen zitieren und gegeneinander ausspielen.

cms.ifa.de

to document ornamentation in its historical and its contemporary development, and to present it as an exemplary model to artists and craftsmen.

Over time, these parts of the collection were relegated to a different role, with the concept of “ornamentation” continuing to serve as the unifying element.

150 years after the founding of the MAK and after numerous exhibitions, the MAK DE- SIGN LAB has mounted a review of the diversity and complexity of the ornament with a focus on contemporary times.

www.mak.at

das Ornament in sei- ner historischen wie auch zeitgenössischen Entwicklung zu dokumentieren sowie den Kunstschaffenden und Handwerkern als gutes Beispiel vorzulegen.

Diese Sammlungs- teile bekamen im Laufe der Zeit einen anderen Stellenwert, der verbindende Aspekt „Ornamentjedoch lässt sich nach wie vor sehr gut nachvollziehen.

150 Jahre nach der Gründung des MAK und nach zahlreichen Ausstellungen zu diesem Thema lässt das MAK DESIGN LABOR die Vielfältigkeit und Vielschichtigkeit des Or- naments mit einem Fokus auf die Gegenwart Revue passieren.

www.mak.at

It is created by inserting decorative motifs in PreMass Color coloured wood into PreMass strips, using an extremely high-precision laser technique.

Designed by Renato Toso and Noti Massari, the motifs are abstract or inspired by nature: a bright selection of exquisite ornamentation for creating inserts, textures and frames.

PDF

www.aliparquets.com

In die PreMass Parkettstäbe werden mit hochpräziser Lasertechnik Ziermotive aus den gefärbten PreMass Color-Hölzern eingefügt.

Die von Renato Toso und Noti Massari entworfenen Motive sind abstrakt oder von der Natur inspiriert: eine breite und lebendige Palette an Ornamenten, Mustern und Bordüren.

PDF

www.aliparquets.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文