anglais » allemand

I . over·hang SUBST [ˈəʊvəhæŋ, Am ˈoʊvɚ-]

1. overhang (sticking out):

2. overhang TEC:

II . over·hang <-hung, -hung> VERBE trans [ˌəʊvəˈhæŋ, Am ˌoʊvɚˈ-]

2. overhang fig (loom over):

overlapping end, overhang

overhang SUBST FIN

Vocabulaire de spécialité

3’ overhang SUBST

5’ overhang SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The specialists of Hoch-Tief-Bau-Imst ( HTB ), who had been assigned this task, met unusual challenges due to partly extreme conditions.

The construction and assembly of a 55m long bridge into a rock with an overhang in only 2 months’ time required a high degree of precision and experience.

The anchor points were placed in classical climbing manner by rope and with the help of a helicopter.

www.dywidag-systems.at

Die mit der Baumaßnahme beauftragten Spezialisten der Hoch-Tief- Bau-Imst ( HTB ) wurden durch teilweise extreme Geländebedingungen vor große Herausforderungen gestellt.

Denn die Konstruktion und Montage einer 55 m langen Brücke in einen Felsen mit Überhang bei einer nur 2-monatigen Bauzeit erforderte ein hohes Maß an Präzision und Erfahrung.

Das Setzen der Ankerpunkte erfolgte in klassischer „Kletterer-Manier“ per Seil und mit Unterstützung eines Hubschraubers.

www.dywidag-systems.at

The technically outstanding features include four independent wheel mountings with double wishbones, which is unique to this day, rubber springs with telescopic shock absorbers and a steering column gear shift.

A low centre of gravity and the ideal ratio between wheelbase, overhang and track width ensured stable road-holding at all times.

The S 6 was powered by a 517 D 4K Henschel four-cylinder diesel engine, the output of which was boosted in later years from the original 85 hp to 100 hp with the aid of a belt-driven compressor.

www.setra.de

Zu seinen technisch herausragenden Eigenschaften zählten unter anderem vier bis zum heutigen Tag einzigartige Einzelradaufhängungen an Doppellenkern, Gummifederungen mit Teleskop-Stoßdämpfern sowie eine Lenkradschaltung.

Ein tiefliegender Schwerpunkt und das ideale Verhältnis von Radstand, Überhang und Spurweite garantierten den Betreibern eine jederzeit stabile Straßenlage.

Angetrieben wurde der S 6 von einem Vier-Zylinder-Dieselmotor 517 D 4K von Henschel, der von anfänglichen 85 PS in späteren Jahren durch einen Riemenlader auf 100 PS gesteigert wurde.

www.setra.de

In terms of style the prospect of a compact, distinctive SUV model succeeded through the combination of the angular original design of the G-Class with typical design features from the contemporary Mercedes-Benz passenger car range.

The clear design language with its bold interplay between taut lines and large expansive surfaces met with bodywork characteristics of a functional off-road vehicle such as short overhangs, upright front end, slender roof pillars, a steeply raked windscreen and taut roof lines.

In the sum of its characteristics the Vision GLK FREESIDE signalled a breakthrough into a new dimension of compact SUVs.

www.daimler.com

Stilistisch lebt der Ausblick auf ein kompaktes und charaktervolles SUV-Modell von der Verknüpfung des kantigen Ur-Designs der G-Klasse mit typischen Designmerkmalen der modernen Mercedes-Benz Personenwagen.

Die klare Formensprache mit dem Wechselspiel zwischen straff gezogenen Linien und großen überspannten Flächen trifft hier auf Karosseriemerkmale funktionaler Geländewagen wie kurze Überhänge, aufrechte Front, schlanke Dachpfosten, steile Windschutzscheibe und straffer Dachzug.

In der Summe ihrer Eigenschaften markiert die Vision GLK FREESIDE den Aufbruch in eine neue Dimension kompakter SUV.

www.daimler.com

The folowing grass band leads about 15 meters upwards diagonally the right to a flake with pitons.

From there move 2 meters to the left and then straight up across an overhang to the stance.

www.jo-sac.ch

Danach folgt man 15 Meter weit einem Rasenband schräg nach rechts aufwärts zu einer abgespaltenen Platte ( Haken ).

Von da 2 Meter gegen links queren und gerade hoch über einen Überhang zum Standplatz klettern.

www.jo-sac.ch

Other possibilities apply to internal overhang seats.

The introduction of additional balance seats for internal overhang seats leads to additional problems ( Example Baden-Wuerttemberg )

© 2002 Martin Fehndrich

www.wahlrecht.de

Für interne Überhangmandate wie bei der Bundestagswahl gelten andere Möglichkeiten.

Die Einführung von Ausgleichsmandaten für interne Überhänge führt zu weiteren Systemfehlern ( Beispiel Baden-Württemberg )

© 2000 Martin Fehndrich

www.wahlrecht.de

The Senda Ferrada links an exciting via ferrata along a tall vertical face with a mountain tour.

On your way to the peak at 3,159 metres you pass no less than 1,320 altitude meters, negotiate more than 200 steps and conquer an overhang and two panorama hikes!

Ca.

www.landal.ch

Der Klettersteig Senda Ferrada verbindet das Erlebnis „ Klettersteig “ durch eine hohe senkrechte Wand mit einer Bergtour !

1.320 Höhenmeter, über 200 Tritte, ein Überhang und zwei Gratwanderungen gilt es zu bezwingen auf dem Weg auf 3.159 Meter!

Ca. 21 Kilometer vom Park entfernt

www.landal.ch

m falling off this part.

But the overhang looms ahead.

3.

www.redbull.com

In den Eisflächen befinden sich schön tiefe Löcher, und ich klettere für gewöhnlich so viel auf Eis, dass ich hier auf keinen Fall stürzen werde.

Doch vor mir liegt der Überhang.

3.

www.redbull.com

Moreover there is a 2 m wide and 15 m high ice wall.

To make these elements even more interesting, there are horizontal climbing passages, overhangs and difficult crossings.

Routes of various levels of difficulty, that’s what this ice structure offers.

www.burggrafenamt.com

Weiters gibt es eine 2 m breite und 15 m hohe Eiswand.

Verbunden und noch interessanter gemacht werden diese Elemente von zahlreichen Überhängen, horizontalen Kletterpassagen und schwierigen Quergängen.

Routen in verschiedensten Schwierigkeitsgraden können hier mit entsprechender Eisausrüstung geklettert werden und bis zu 18 Sportler können zeitgleich klettern.

www.burggrafenamt.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文