anglais » allemand

Traductions de „pilsner“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

I . pils·ner [ˈpɪlznəʳ, Am -nɚ] SUBST

pilsner
Pils[e]ner nt
pilsner
Pils nt

II . pils·ner [ˈpɪlznəʳ, Am -nɚ] SUBST modifier (of pilsner)

pilsner (beer, tradition)
Pils[e]ner-
pilsner beer
Pils[e]ner nt
pilsner beer
Pils nt
in pilsner tradition

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

pilsner beer
Pils[e]ner nt
in pilsner tradition

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Every country has its symbols and legends.

One in the Czech Republic is the Pilsen lager – Pilsner Urquell – a beer that inspired more than two thirds of all world beers labelled pils, pilsner or pilsener.

Come and see with your own eyes how the legend is made.

www.kampocesku.cz

Jedes Land hat seine Symbole und Legenden.

Zu den tschechischen gehört das Pilsner Lagerbier – das Pilsner Urquell, ein Bier, das für mehr als zwei Drittel aller weltweit hergestellten Biere mit der Bezeichnung Pils, Pilsner und Pilsener Inspiration und Vorbild war.

Kommen Sie und überzeugen Sie sich mit eigenen Augen, wie eine Legende entsteht.

www.kampocesku.cz

16,2 ° original gravity, 6,2 % alcoho

Cascade hops and pilsner malt.

In Antrunk to lychee, the palate of grapefruit, very full-bodied and aromatic fermented precious beer

wieden-braeu.at

16,2 ° Stammwürze, 6,2 % Alkohol

Cascade Hopfen und Pilsner Malz.

Im Antrunk nach Litschi, im Abgang nach Grapefruit, sehr vollmundiges und aromatisches obergäriges Edelbier

wieden-braeu.at

But what consumers demand most are new variations.

Consumers want more new variants of pilsners and wheat beers.

An expansion to 53 types of beer has increased the complexity of warehouse logistics at Austrian Brau Union sixfold.

www.telekom.com

Angesagt und gefragt sind aber vor allem immer wieder neue Kreationen.

Die Verbraucher wünschen immer neue Varianten von Pils oder Weizen.

Die Ausweitung auf 53 Biersorten hat die Komplexität der Lagerlogistik in der österreichischen Brau Union versechsfacht.

www.telekom.com

Finely hopped, well-rounded in content and in flavour – that is Fürstenpils, a speciality beer with especially refreshing bubbles and a fine head.

A classic amongst beers, our pilsner is a must for a discerning quality of life.

• Stammwürzgehalt [%]:

www.hb-ts.de

Fein gehopft, inhaltlich und geschmacklich abgerundet präsentiert sich das Fürstenpils als Bierspezialität mit besonders frischer Perle und feinem Schaum.

Als Klassiker unter den Bieren ist unser Pils ein Muss für gehobene Lebensqualität.

• Stammwürzgehalt [%]:

www.hb-ts.de

All of this makes Austrian wine a very special treat !

The same goes for our domestic breweries as well as Austria’s oldest private brewery from Zell in Zillertal, whose pilsner, wheat beer, black beer and shandy are enjoyed by our hotel’s guests.

www.juffing.at

All das macht den Österreichischen Wein zum besonderen Genuss !

Selbiges gilt für unsere heimischen Bierbrauereien, so auch für die älteste Privatbrauerei Österreichs aus Zell im Zillertal, deren Pils, Hefeweizen, Schwarzbier oder Radler unsere Hotelgäste genießen.

www.juffing.at

They wonder how the brewery ’s communication and branding contains so little style ( maybe with the exception of Crew Republic ).

They know how to appreciate a good pilsner and criticize a bad IPA.

Germans are sometimes a bit narrow-minded.

www.hopfenhelden.de

Sie wundern sich, wie wenig Lifestyle-Schwingungen die Brauereien in ihre Kommunikation und ihren Markenauftritt einbinden ( womöglich mit Ausnahme der Crew Republic ).

Sie wissen, ein gutes Pils zu schätzen und ein schlechtes IPA zu verdammen.

Die Deutschen sind dabei zuweilen so borniert.

www.hopfenhelden.de

In the WOB-Classic glass, classiness and freshness of young wines are excellently expressed.

For sparkling wine, frizzante, champagne, pilsner and sparkling mineral water, Wolfram Ortner has also created his own glasses.

Having the knowledge and experience that every first-class product can show its true excellence only in a corresponding glass, he has created his unmistakable WOB glass series.

www.wob.at

Im WOB-Classic kommen Rasse und Frische junger Weine exzellent zum Ausdruck.

Auch für Sekt, Frizzante, Champagner, Pils und perlendes Mineralwasser hat Wolfram Ortner eigene Gläser kreiert.

Im Wissen und getragen von der Erfahrung, daß jedes erstklassige Produkt nur in einem entsprechenden Glas seine wahre Größe zeigen kann, hat er seine unverwechselbare WOB-Glasserie geschaffen.

www.wob.at

ll just have a beer ” came the question “ Old or Pils ” ….

Old beer and I do not drink at all because I act according to the motto “watt neighboring nich kinnt, hey fret nich” therefore prefer a pilsner.

So I sucked around with my beer, I drank without much enjoyment.

zoe-delay.de

Auf meine Bestellung “ Na dann nehme ich eben ein Bier ” kam die Frage “ Alt oder Pils ” ….

Altes Bier trinke ich nicht und überhaupt ich handele da nach der Devise “watt de buur nich kinnt, fret he nich” daher lieber ein Pils.

So nuckelte ich also an meinem Bier rum, daß ich ohne viel Genuss trank.

zoe-delay.de

The flavor portfolio BrewTopia ® opens entirely new prospects for the brewing industry :

BrewTopia® allows for a completely different typing of beers like lager, stout or pilsner, with a single base brew and the addition of innovative flavors – without sacrificing taste.

This is especially useful for non-alcoholic beers and malt products, which can regain their authentic beer flavor thanks to BrewTopia®. Symrise can even give craft beers and shandies a unique “fingerprint” with this portfolio.

www.symrise.com

Das Aromenportfolio BrewTopia ® eröffnet der Brauindustrie völlig neue Perspektiven :

BrewTopia® erlaubt, mit einem einzigen Basissud und der Zugabe innovativer Aromen eine komplett unterschiedliche Typisierung des Bieres wie Lager, Stout oder Pils vorzunehmen – und das ohne Geschmacksverluste.

Einsatzbereiche sind vor allem alkoholfreie Biere oder Malzprodukte, die durch BrewTopia® wieder einen authentischen Biergeschmack erhalten.

www.symrise.com

BrewTopia ® flavors are modular.

This means that subtle nuances within the categories of pilsner, ale and stout are possible.

“Boosters” for aspects like fruitiness, malt or hops compensate for lost flavor components.

www.symrise.com

BrewTopia ® Aromen sind modular aufgebaut.

Damit sind die unterschiedlichsten Nuancen im Bereich Pils, Ale oder Stout darstellbar.

„Booster“ für Aspekte wie Fruchtigkeit, Malz oder Hopfen gleichen dabei verlorene Geschmackskomponenten wieder aus.

www.symrise.com

The way the sausages are arranged on the grill is also supposed to have an influence the result.

Often, the sausages are marinated in a mixture of pilsner, mustard and onion rings.

This gives the sausage a particularly good flavour.

www.weimar.de

Auch der Lagerichtung der Wurst auf dem Grill werden bestimmte Einflüsse auf das Bratergebnis zugeschrieben.

Häufig wird die Bratwurst ein bis zwei Stunden vor dem Braten in einem Biersud eingelegt, der bevorzugt aus Pils, Senf und Zwiebelringen besteht.

Dies gibt der Wurst einen besonders guten Geschmack.

www.weimar.de

Our neighbours in Belgium get most of the credit, but did you know that the Netherlands is also a haven for finely-crafted local beers ?

From rich tripels and fruity white beers to dark brown bocks and thirst-quenching pilsners, you ’ ll find plenty of tasty brews to sample in Amsterdam.

Amsterdam-based breweries

www.iamsterdam.com

Belgien ist allgemein bekannt für seine große Vielfalt an Biersorten, aber wussten Sie auch, dass die Niederlande ein wahres Bierparadies sind ?

Hier gibt es feinste, mit größter Sorgfalt gebraute Biere, von Tripel- und Weibieren bis zu Dunkelbock und erfrischendem Pils gegen den Durst – in Amsterdam gibt es für jeden Biertrinker das richtige Gebräu.

Amsterdamer Brauereien

www.iamsterdam.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文