anglais » allemand

self-pos·ˈsessed ADJ

pos·sess [pəˈzes] VERBE trans

3. possess fam (cause):

to possess sb what possessed you?
whatever possessed him to ...

4. possess usu passive (control):

to be possessed by demons/the Devil
to be possessed by the urge to do sth
like [some]one/a man/woman possessed

5. possess passive form (have):

to be possessed of sth
to be possessed of a sense of humour

Idiomes/Tournures:

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

whatever possessed him to ...
to be demonically possessed
to be possessed by the Devil
to possess sb what possessed you?
to be possessed by demons/the Devil
like [some]one/a man/woman possessed
to be possessed of a sense of humour
to be possessed by the urge to do sth
Voir plus d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Ibid.

The absurd position advanced by Sari’’s proposal includes the proposal that "Morocco must join the European Union, and on the first day of membership, all persons on Moroccan soil not possessing a European passport, visa, or tourist card will be deemed illegal and as such, will be immediately deported."

universes-in-universe.org

Dortselbst

Eine der absurden Positionen, die in Saris Vorschlag ausgebreitet werden, lautet "Marokko muss der Europäischen Union beitreten, und am ersten Tag der Mitgliedschaft werden alle Personen auf marokkanischem Boden, die keinen europäischen Pass, Visum oder Touristenkarte besitzen, für illegal erachtet und demzufolge unverzüglich deportiert".

universes-in-universe.org

To achieve this result, the researchers developed a new approach based on a special technique that allows millions of RNA molecules in the cell to be deciphered in parallel.

The discovery of more than 60 different sRNAs in Helicobacter was a big surprise to the science world as it had previously been assumed that this bacterium did not possess any regulatory RNAs.

What is more, with the help of its new approach, the research group was able to map all the gene start points in the Helicobacter genome for the very first time (Sharma et al., 2010, Nature).

www.uni-wuerzburg.de

Hierfür entwickelten die Forscher einen neuen Ansatz, basierend auf einer speziellen Technik, die eine parallele Entzifferung von Millionen von RNA-Molekülen in der Zelle erlaubt.

Die Entdeckung von mehr als 60 verschiedenen sRNA-Molekülen in Helicobacter war für die Wissenschaft eine große Überraschung, da zuvor angenommen wurde, dass dieses Bakterium keine regulatorischen RNAs besitze.

Außerdem konnte die Forschergruppe mit Hilfe ihres neuen Ansatzes erstmals sämtliche Genstartpunkte im Helicobacter-Genom kartieren (Sharma et al., 2010, Nature).

www.uni-wuerzburg.de

.

Because since I possess this computer, suddenly very, very many old games run now under WIN 95, which already waited on my shelves for years, never functioning on my new computer.

So again with Archibald Applebrook's Adventure, a classic comic adventure in 3rd-person-perspective.

www.adventure-archiv.com

, einen alten Pentium 1, angeworfen.

Denn seit ich diesen Rechner besitze, laufen plötzlich ganz, ganz viele alte Spiele einfach unter Win 95, die schon seit Jahren bei mir im Schrank stehen und auf meinem neuen Rechner nie funktionieren wollten.

So auch Archibald Applebrooks Abenteuer, ein klassisches Comic-Adventure in der 3rd-Person-Perspektive.

www.adventure-archiv.com

Art reworks matter and thereby modifies and articulates its sensual qualities.

Artists must possess intimate knowledge of such qualities – the granularity of stone, softness and hardness, the texture of canvas, the viscosity of oil – before accentuating or disguising them in their works.

Realms where art operates in analogy with nature thus lie beyond the dialectic of nature and culture.

www.fbkultur.uni-hamburg.de

modifiziert und artikuliert die Kunst dessen sinnliche Qualitäten.

Künstler besitzen intime Kenntnisse dieser Qualitäten – die Körnigkeit des Steins, Weichheit und Härte, die Textur der Leinwand, die Viskosität des Öls –, bevor diese im Werk transformiert und akzentuiert werden können.

Modellierungen von Kunst in Analogie zur Natur unterlaufen so die Dialektik von Natur und Kultur.

www.fbkultur.uni-hamburg.de

Places at the Studienkolleg and at the university are allocated in the scope of the admission procedure.

Only students who possess very good German language skills will be accepted to the Studienkolleg.

Students have to provide written proof of at least 800 hours of German language instruction when they apply.

www.uni-heidelberg.de

Informationen dazu finden Sie im Merkblatt „ Information zum Bewerbungsverfahren für Medizin, Zahnmedizin und Pharmazie “ ( http : / / www.uniheidelberg.de / studium / download / index.html ).

In das Studienkolleg werden nur Studierende aufgenommen, die sehr gute deutsche Sprachkenntnisse besitzen.

Bis zum Zeitpunkt der Bewerbung sollten mindestens 800 Stunden Deutschunterricht schriftlich nachgewiesen werden.

www.uni-heidelberg.de

- ( AS ) :

Systems to download which contain programs for the net navigation and/or the transformation of collected webpage dates but which possess neither archival systems nor browser functions.

- (AT):

iasl.uni-muenchen.de

- ( AS ) :

Abzuspeichernde Systeme, die Programme für die Navigation im Netz und / oder die Transformation gesammelter Webpage-Daten enthalten, aber weder Archivsysteme besitzen noch Browserfunktionen übernehmen.

- (AT):

iasl.uni-muenchen.de

This vehicle applied after GDR right than motorcycle.

It was to be differentiated outwardly only by its blue colour and the omission of the engine fan from the "hawk", but possessed it a more efficient engine.

www.jhk1.de

Dieses Fahrzeug galt nach DDR-Recht als Motorrad.

Er war äußerlich nur durch seine blaue Farbe und dem Wegfall des Motorgebläses vom "Habicht" zu unterscheiden, doch besaß er einen leistungsfähigeren Motor.

www.jhk1.de

The mind has always been sacrosanct.

The claim that intellectual processes and logical procedures (that do not primarily manipulate devices) can be possessed and monopolized extends greed and avarice much too far."

www.nosoftwarepatents.com

Der Geist ist immer sakrosankt gewesen.

Die Forderung, dass Denkvorgänge und logische Prozeduren (die nicht in erster Linie Geräte manipulieren) besessen oder monopolisiert werden können, dehnt Geldgier und Habsucht viel zu weit aus."

www.nosoftwarepatents.com

When I started diving in 2004 I realized quickly that unfortunately I had not the physique for a suit “ ready-made ”.

So shortly after my first dives in the Austrian lakes I had CAMARO make me a suit made-to-measure which I still possess and which still fits me and is intact.

For which magazines do you photograph?

www.camaro.at

Als ich 2004 zu Tauchen begann, stellte ich schnell fest, dass ich leider nicht die Figur für einen Anzug von der „ Stange “ hatte.

So habe ich mir bereits kurz nach meinen ersten Tauchgängen in den österreichischen Seen einen CAMARO Maßanzug schneidern lassen, den ich heute noch besitze und der immer noch passt und hält!

Für welche Magazine fotografierst du?

www.camaro.at

Very popular is the sliding doors, for example, in older homes and older buildings.

They not only possess a very unique and special charm, but often very large passages.

The sliding door helps create a visual separation to produce, lost without compromising the space and the size.

www.onlineshops-finden.de

Sehr beliebt sind die Schiebetüren beispielsweise auch in älteren Häusern und in Altbauwohnungen.

Sie besitzen nicht nur einen ganz eigenen und besonderen Charme, sondern häufig auch sehr große Durchgänge.

Die Schiebetür hilft dabei eine optische Trennung herzustellen, ohne dass dabei der Raum und die Größe verloren gehen.

www.onlineshops-finden.de

The idyllic meadow valley along the River Aach in the Deggenhauser Valley nestles between the hilly ranges of Gehrenberg and Höchsten.

The municipality consists of 6 town districts, each of which possesses its own special charm.

The valley is renowned for its large network of hiking routes.

www.gehrenberg-bodensee.de

Das idyllische Wiesental entlang der Deggenhauser Aach liegt eingebettet zwischen den Höhenzügen von Gehrenberg und Höchsten.

Die Gemeinde besteht aus 6 Teilorten, von denen jeder seinen eigenen Charme besitzt.

Bekannt ist das große Wanderwegenetz des Tales.

www.gehrenberg-bodensee.de

HANDCRAFT PAINTING

This long-standing handcraft possesses particular charm and uniqueness.

According to customer wishes it is worked with different colourings and techniques.

www.sympathie-company.de

HANDBEMALUNG

Dieses traditionsreiche Handwerk besitzt besonderen Charme und Einzigartigkeit.

Anspruchsvoll wird je nach Kundenwunsch mit unterschiedlichen Farben und Techniken gearbeitet.

www.sympathie-company.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文