anglais » allemand

Traductions de „previously“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

pre·vi·ous·ly [ˈpri:viəsli] ADV inv

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

previously unknown/unreleased
to have met sb previously
she was previously employed as a tour guide

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The design proposed by the Stuttgart-based architects ’ office hammeskrause was finally selected for implementation.

Due to a transparent and, despite its size, almost delicate facade structure on the front area facing the visitor, the previously sober industrial building from the 1960s has been converted into a modern building that is in line with its function and institutional content.

The other views retain their sober, clearly structured industrial hall character in order not to change fundamentally the town’s appearance existing for more than 40 years.

www.ibmt.fraunhofer.de

Der Entwurf des Architekturbüros hammeskrause, Stuttgart, wurde schließlich zur Realisierung ausgewählt.

Durch eine transparente und, trotz der Größe, geradezu filigrane Fassadenstruktur auf der dem Besucher zugewandten Front, wird der zuvor nüchterne Sechziger-Jahre-Industriebau in ein, seiner Funktion und dem institutionellen Inhalt geschuldetes, modernes Gebäude überführt.

Die übrigen Ansichten behalten ihren nüchternen, klar strukturierten Industriehallencharakter, um das seit über 40 Jahren bestehende Ortsbild nicht grundlegend zu verändern.

www.ibmt.fraunhofer.de

Improved legal rights and guarantees of access to land are particularly important for women and marginalised population groups.

By the end of 2011, around seven million hectares of commercial farmland had been redistributed to landless and previously disadvantaged Namibian citizens.

21 % of the commercial farmland has already changed ownership, which accounts for 40 % of the Namibian Government ’ s target to redistribute 15 million hectares by 2020.

www.giz.de

Eine verbesserte Rechtssicherheit und gesicherter Zugang zu Land gelten insbesondere für Frauen und marginalisierte Bevölkerungsgruppen.

Rund 7 Millionen Hektar kommerzielles Farmland wurden bis Ende 2011 an landlose und zuvor benachteiligte namibische Bürger umverteilt.

Damit haben bislang 21 Prozent des kommerziellen Farmlandes den Besitzer gewechselt, das entspricht rund 40 Prozent des selbstgesteckten Ziels der namibischen Regierung, bis 2020 insgesamt 15 Millionen Hektar umzuverteilen.

www.giz.de

Oliver Hofmann has been CEO of real estate services company Wincasa AG since 01.01.2013 as well as member of the Group Management Board of Swiss Prime Site AG since 01.06.2013.

In addition to a few years of his career working in the finance department at IBM Switzerland Ltd, he previously worked at UBS AG for more than 15 years ( investment advisor in Wealth Management, Corporate Finance, Controlling, setting up Real Estate Advisory ) with other intermittent activities.

www.swiss-prime-site.ch

Oliver Hofmann leitet seit 01.01.2013 als CEO das Immobiliendienstleistungsun... Wincasa AG und ist seit 01.06.2013 Mitglied der Konzernleitung der Swiss Prime Site AG.

Nebst einigen Berufsjahren in der Finanzabteilung der IBM Schweiz AG war er zuvor mit Unterbrüchen über 15 Jahre bei UBS AG tätig ( Anlageberatung im Wealth Management, Corporate Finance, Aufbau einer Immobilienberatung ).

www.swiss-prime-site.ch

at the FU Berlin.

She previously worked as doctoral fellow of the FAZIT Foundation from 2007 to 2008, and from April to July 2006 as intern ("Blue Book Stagiaire") in the General Directorate for Economic and Financial Affairs (DG ECFIN), European Commission, Brussels.

www.zemki.uni-bremen.de

2009 promovierte sie mit dem Thema „ Die Professionalisierung des deutschen EU-Journalismus “ an der FU Berlin.

Zuvor war sie von 2007 bis 2008 Promotionsstipendiatin der FAZIT-Stiftung und von April bis Juli 2006 Praktikantin („Blue-Book-Stagiaire“) in der Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen (DG ECFIN), Europäische Kommission in Brüssel.

www.zemki.uni-bremen.de

In some ways, Just work with that of a psychotherapist to compare :

He offers his patients a familiar structure that makes it possible to perceive things that a previously were not aware or to which you no longer thought.

(Ursula Blickle Foundation)

art-report.com

In gewisser Weise ist Justs Arbeit mit der eines Psychotherapeuten zu vergleichen :

Er bietet seinen Patienten eine vertraute Struktur an, die es ermöglicht, Dinge wahrzunehmen, die einem zuvor nicht bewusst waren oder an die man seit langem nicht mehr gedacht hatte.

(Ursula Blickle Stiftung)

art-report.com

Stevie Awards For Sales and Customer Service 2013

Previously called Customer Service - the department has undergone a complete modernization to be able to respond to our customers ' needs more accurately, and support and advise them on their way to success ( not just help them solve technical problems ).

www.getresponse.de

Stevie Awards für Vertrieb und Kundenservice 2013

Die Abteilung, die zuvor Kundenservice hieß, erfuhr eine komplette Modernisierung, um auf die Bedürfnisse unserer Kunden besser eingehen zu können und sie auf Ihrem Weg zum Erfolg besser unterstützen und beraten zu können ( und nicht nur beim Lösen von technischen Problemen zu helfen ).

www.getresponse.de

Since January 2006, lecturer in the Department of Communication Studies.

Previously, he was a research associate in the same field from 2004 to 2005.

From 2000 to 2004, Marco Höhn was a research associate in the Department of Media Management at the Institute for Media and Communication Studies at the Technical University of Ilmenau.

www.zemki.uni-bremen.de

Marco Höhn ist seit Januar 2006 Universitätslektor im Fachgebiet Kommunikationswissenschaft.

Vorher war er von 2004 bis 2005 wissenschaftlicher Mitarbeiter im gleichen Fachgebiet.

Von 2000 bis 2004 war Marco Höhn als wissenschaftlicher Mitarbeiter im Fachgebiet Medienmanagement am Institut für Medien- und Kommunikationswissenschaft der TU Ilmenau beschäftigt.

www.zemki.uni-bremen.de

Schmidt plans to examine both ultra-cold atomic gases in diffraction grating as well as the magnetic properties in low-dimensional antiferromagnets.

In doing so Schmidt, who previously worked in Lausanne in Switzerland, will apply and further develop a series of mathematical methods, such as continuous unitary transformations, a new generation of Quantum-Monte-Carlo processes and the Keldysh technique to calculate time-dependent characteristics.

Dr. Natalie Sebanz (29), Humanities and Social Sciences, Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences, Leipzig Austrian scientist Natalie Sebanz will come from the USA to Germany.

www.dfg.de

Er hat sich vorgenommen, sowohl ultrakalte Atomgase in optischen Gittern als auch die magnetischen Anregungen in niedrigdimensionalen Antiferromagneten zu untersuchen.

Dabei wird Schmidt, der vorher in Lausanne in der Schweiz arbeitete, eine Reihe von mathematischen Methoden anwenden und weiterentwickeln, wie etwa kontinuierliche unitäre Transformationen, eine neue Generation von Quanten-Monte-Carlo-Verfahren und die Keldysh-Technik zur Berechnung von zeitabhängigen Eigenschaften.

Dr. Natalie Sebanz (29), Geistes- und Sozialwissenschaften, Max-Planck-Institut für Kognitions- und Neurowissenschaften, Leipzig

www.dfg.de

button which is available to administrators on the public page.

This button will only be visible if you have previously used the private area from the same machine which causes a cookie to be written to your machine and identifying you.

Return to context:

www.spip.net

- Eine weitere einfache Methode ist die Benutzung des Buttons « Seite aus Cache löschen », der für Administratoren auf der öffentlichen Seite zur Verfügung steht.

Dieser Button ist nur dann zu sehen, wenn Sie vorher dem privaten Bereich von derselben Maschine aus einen Besuch abgestattet haben - dadurch wird ein Cookie auf Ihre Maschine geschrieben, das Sie identifiziert.

Zurück zum Kontext:

www.spip.net

In order to shorten the regeneration phase and help to alleviate the negative reactions, it is useful and sometimes necessary to resort to massage sessions, osteopathy ( without cervical manipulation ), Shiatsu and other manual treatments.

Treatments which may not have yielded results previously may now be effective.

For this reason, collaboration with other therapists is extremely welcome.

www.atlantotec.com

Um die Regenerationsphase zu verkürzen und die möglichen negativen Reaktionen abzumildern, sind Massagen, Osteopathie ( HWS-Manipulation vermeiden ), Shiatsu und andere Therapieformen hilfreich und manchmal notwendig.

Therapien, welche vorher keine Resultate erbrachten, können jetzt umso besser wirken.

Aus diesem Grund ist eine Zusammenarbeit mit anderen Therapeuten sehr wertvoll.

www.atlantotec.com

Was will man mehr.

Actually, all individuals, I spoke were completely satisfied with the maritime, even the Teaserettes, Tara, Gloria und Diana, something that probably undefined if the view were previously all to sail with such a loaded boat on the Spree.

DSC02589

zoe-delay.de

Was will man mehr.

Eigentlich alle Personen, die ich sprach waren vollends zufrieden mit der Seeschiffahrt, selbst die Teaserettes, Tara, Gloria und Diana, die vorher wohl alle etwas unbestimmt ob der Aussicht mit einem solch beladenen Boot über die Spree zu schippern waren.

DSC02589

zoe-delay.de

You should already have the puppy, as the owner of a Westies in the regular care of the fur get used to the ears, eyes, claws and teeth.

In the grooming, they make their westie preferably on a table to the own Back to save, to which you have previously placed a non-slip surface, so that your dog has enough stability.

The dog only completely against the grain and then durchbürsten with the bottom line.

www.ofrainbowpalace.de

Schon den Welpen, sollten Sie als Besitzer eines Westies an die regelmäßige Pflege des Fells, der Ohren, Augen, Krallen und Zähne gewöhnen.

Bei der Fellpflege stellen sie ihren Westie vorzugsweise auf einen Tisch um den eigenen Rücken zu schonen, auf den Sie vorher eine rutschfeste Unterlage gelegt haben, damit ihr Hund genug Standfestigkeit hat.

Den Hund erst komplett gegen den Strich und dann mit dem Strich durchbürsten.

www.ofrainbowpalace.de

t taste as good to me as it used to before.

Furthermore, I notice that I am eating more in quantity than previously (i.e. before I started the Rohner Concept) , but this is of the foods which do me good."

www.rohner-konzept.ch

Gibt es z.B. bei einer Einladung ein Pastagericht, schmeckt mir dieses nicht mehr so sehr wie früher.

Weiter stelle ich fest, dass ich mengenmässig mehr esse, als vorher ( d.h. bevor ich mit dem Rohner-Konzept anfing ), allerdings die Nahrungsmittel, die mir gut tun. ”

www.rohner-konzept.ch

Between 2007 and 2008 he was a research associate and scholarship holder at the Institute for Media and Communication Studies at the Technical University of Ilmenau.

Previously he graduated his 2002 started study of "Applied Media Studies".

www.zemki.uni-bremen.de

Zwischen 2007 und 2008 war er wissenschaftlicher Mitarbeiter und Stipendiat am Institut für Medien- und Kommunikationswissenschaft an der TU Ilmenau.

Vorher absolvierte er dort sein 2002 begonnenes Studium der "Angewandten Medienwissenschaften".

www.zemki.uni-bremen.de

a3 + b3.

But maybe he thought about presenting this special form of the theorem to his contemporaries and mathematicians as a riddle as he had done it previously with other problems solved by him.

He died at January the 12th, 1665 in Caustres near Toulouse.

www.surveyor.in-berlin.de

a3 + b3.

Vielleicht dachte er bei dieser speziellen Form des Theorems aber auch nur daran, sie seinen Zeitgenossen und Mathematikern als Aufgabe zu stellen, wie er es vorher schon oft mit anderen von ihm gelösten Problemen getan hatte.

Er starb am 12. Januar 1665 in Caustres bei Toulouse.

www.surveyor.in-berlin.de

In particular, the role of water molecules in proteins has long been unclear.

Previously it was believed that the water molecules blundered into the proteins by chance, and fulfilled no particular function ”, says Gerwert.

Manfred Eigen, born in Bochum in 1967, was awarded the Nobel Prize for chemistry because he was able to explain why water and ice protons are such rapid conductors.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Besonders die Rolle der Wassermoleküle in Proteinen war lange unklar.

Früher glaubte man, dass die Wassermoleküle durch Zufall in Proteine hineingeraten würden und keine besondere Funktion erfüllten “, so Gerwert.

Der in Bochum geborene Manfred Eigen wurde 1967 mit dem Nobelpreis für Chemie ausgezeichnet, weil er erklären konnte, warum Wasser und Eis Protonen extrem schnell leiten können.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

in the Galerie, a scene frozen into an exhibition.

The party plays at the Secession - which was previously well known for its artists' parties - during an era, in which many institutions turn their only supposedly, but still asserted autonomous space over to companies or parties and even summit meetings as a venue.

www.secession.at

, eine zur Ausstellung eingefrorene Inszenierung.

Die Party spielt in der Secession - früher bekannt für ihre Künstlerfeste - in einer Epoche, in der viele Institutionen ihren zwar nur vermeintlichen, aber immerhin behaupteten autonomen Raum als Veranstaltungsorte von Firmen- oder Parteienfesten und sogar Gipfeltreffen verfügbar machen.

www.secession.at

WF :

You are standing nearly 13 years in the ring by now , I’ve read that you previously was already prophesied that you will be a wrestler, is that right?

PS:

www.wrestlingfever.de

WF :

Du stehst nun mittlerweile knapp 13 Jahre im Ring, ich habe gelesen, dass dir früher schon prophezeit wurde, dass Du einmal Wrestler wirst, ist das so richtig?

PS:

www.wrestlingfever.de

Burkhard Schwenker :

Previously, the world was bipolar; K it was separated – the way many of us experienced personally – until the fall of the Berlin Wall.

Today, it is multipolar.

www.rolandberger.de

Was beinhaltet dies ? “ Burkhard Schwenker :

Früher war die Welt bipolar, sie war geteilt, was viele von uns auch persönlich erlebt haben, bis zum Fall der Mauer.

Heute ist sie multipolar, die Komplexität im geopolitischen Verhältnis ist enorm gestiegen.

www.rolandberger.de

Mr. Bern Guri, Executive Director of CIKOD, added :

“With climate change stirring us horrible in the face, there is the need to consider what systems we were previously using to preserve and manage water in our localities and how we can improve these systems and reincorporate them into our current practices.”

www.kas.de

Mr. Bern Guri, geschäftsführender Direktor von CIKOD, fügte hinzu :

"Da uns der Klimawandel so heftig den Wind ins Gesicht weht, müssen wir darüber nachdenken, welche Systeme wir früher genutzt haben um uns vorzubereiten und Wasser zu speichern, wie wir diese Systeme verbessern und in unsere heutigen Verhältnisse zurückholen können."

www.kas.de

If we don ’ t have enough to eat we can borrow the rice.

Previously, in August if we wanted a basket of rice ( about 20 kilos ) on loan from a rich farmer, we had to pay back 40 kilos of rice at harvest time.

Over a four-month period, the interest rate was 100 %.

www.swissaid.ch

Wenn wir zu wenig Essen haben, können wir uns Reis ausborgen.

Wenn wir früher im August einen Korb Reis ( ungefähr 20 Kilogramm ) von einem reichen Bauern ausleihen wollten, mussten wir bis zur Erntezeit 40 Kilogramm Reis zurückbezahlen.

Für eine Periode von vier Monaten betrug der Zins 100 %.

www.swissaid.ch

As a result, our colleagues on land are constantly aware of what is happening on the water.

Previously, everything was done by radio, whereas now both the management team on land and the spectators have the information immediately on hand at the click of a mouse,” explained Anna Busche, who was assisting race director Claudia Langenhan on her course throughout Kiel Week.

Tweet

www.sailing-team-germany.de

So wissen die Kollegen an Land immer aktuell, was auf dem Wasser gerade passiert.

Früher lief es immer nur über Funk, jetzt haben sowohl die Verantwortlichen an Land als auch die Zuschauer die Informationen sofort per Mausklick“, erklärt Anna Busche, die Wettfahrtleiterin Claudia Langenhan vom Norddeutschen Regatta Verein während der Kieler Woche unterstützte.

Tweet

www.sailing-team-germany.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文