anglais » allemand

Traductions de „renown“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

re·nown [rɪˈnaʊn] SUBST no pl form littér

renown
Ruhm m
renown
great renown
to win renown [as sth]
to win renown [as sth]

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

of renown
great renown
to win renown [as sth]
she was a woman of renown

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Salzburg

Salzburg owes its worldwide renown to the magic of the city s buildings, the beauty of the countryside in which it lies, and of course that Wolfgang Amadeus Mozart was born here in 1756.

www.kitzbuehel-alpen.com

Salzburg

Salzburg verdankt seinen Ruhm in aller Welt dem unvergleichlichen Zauber seiner städtebaulichen Erscheinung, der landschaftlichen Schönheit seiner Umgebung und der Fügung, dass Wolfgang Amadeus Mozart hier im Jahre 1756 geboren wurde.

www.kitzbuehel-alpen.com

At the time the Carlton Hotel became the fifth and most recent luxury hotel at the elegant holiday resort.

And to this day these five St. Moritz luxury hotels are still known all over the world as the Big Five, contributing to the renown of the fashionable resort.

As it plans to mark its anniversary the Carlton Hotel has a number of surprises in store for its guests over the coming winter season.

de.carlton-stmoritz.ch

Mit dem Carlton Hotel war damals das fünfte und jüngste Luxushotel der eleganten Feriendestination geboren.

Diese fünf Luxushotels von St. Moritz sind heute noch weltweit als die? Big-Five? bekannt und tragen zum Ruhm des mondänen Ferienortes bei.

Zu diesem Jubiläum wird das Carlton Hotel in der kommenden Wintersaison mit einigen Überraschungen für seine Gäste aufwarten.

de.carlton-stmoritz.ch

When the teacher František Myklík saved prehistoric and early medieval finds in the just dug groove for the local railway in Staré Město, in the southern part of the site „ Na Špitálkách “, in 1888, he was strongly supported by an old man with abundant white full-beard.

The man was Mořic Vilém Trapp (1825-1895), from 1864 curator of the Francis Museum, later Moravian Museum in Brno, a man thanks to whom the Moravian prehistory got gradually into the centre of interest of specialists as well as instructed members of the public of European renown.

Trapp not only saved archaeological material, he also encouraged noblemen to donate items from their private collections to „his“ museum and he even made great effort to prevent the export of cultural treasures of Moravia abroad.

www.mzm.cz

Als der Lehrer František Myklík im Jahre 1888 in Staré Město, im Ortsteil „ Na Špitálkách “ aus dem gerade abgeteuften Einschnitt für die lokale Eisenbahn urzeitliche und frühmittelalterliche Funde barg, machte er das mit ergiebiger Hilfe eines alten Mannes mit reichem weißem Vollbart.

Der Mann war Mořic Vilém Trapp (1825-1895), ab 1864 Kustos des Brünner Franzensmuseums, des späteren Mährischen Landesmuseums, ein Mann, dem ein großer Verdienst darum zugeschrieben wird, dass die mährische Prähistorie allmählich in Zentrum des Interesses der Fachleute sowie belehrter Laien europäischen Ruhms gelangte.

Trapp barg archäologisches Material und darüber hinaus ermahnte er Edelleute, „seinem“ Museum Gegenstände aus ihren Sammlungen zu schenken.

www.mzm.cz

Born in 1801 in Prague, the Bohemian musician studied with Dionys Weber and Friedrich Wilhelm Pixis in the conservatory of his home city.

After concert tours as a violin virtuoso, the Duke of Fürstenberg employed him in 1822 as his kapellmeister in Donaueschingen. He raised the level of the Duke?s orchestra significantly and brought it great renown.

Kalliwoda died in 1866 in Karlsruhe.

www.oehmsclassics.de

Der 1801 in Prag geborene böhmische Musiker war am Konservatorium seiner Heimatstadt Schüler von Dionys Weber und Friedrich Wilhelm Pixis.

Nach Konzertreisen als Violinvirtuose wirkte er ab 1822 als Kapellmeister des Fürsten von Fürstenberg in Donaueschingen, dessen Orchester er auf ein beachtliches Niveau hob und zu hohem Ansehen führte.

Er starb 1866 in Karlsruhe.

www.oehmsclassics.de

The individual could expand and improve his or her abilities in a controlled “ fight, ” in which he or she was simultaneously use-ful to the community.

As they relate to music, competitions, now as then, are consequential elements which are not insignificant in their importance for the artistic renown of concert-giving musicians.

Striving to prove oneself in this demanding artistic discipline leads to outstanding achievements.

www.boesendorfer.com

Der Einzelne konnte seine Fähigkeiten im geordneten „ Kampf “ erweitern und verbessern, wobei er gleichzeitig der Gemeinde nützlich war.

Auf die Musik bezogen sind Wettbewerbe heute wie damals wichtige Gestaltungselemente, die für das künstlerische Ansehen konzertierender Musiker von nicht unerheblicher Bedeutung sind.

Das Streben, sich in dieser anspruchsvollen künstlerischen Disziplin zu bewähren, führt zu herausragenden Leistungen.

www.boesendorfer.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文