anglais » allemand

lending minus repayments SUBST COMPT

Vocabulaire de spécialité

re·ˈpay·ment mort·gage SUBST ÉCON

re·ˈpay·ment sched·ule SUBST

interest repayment

advance repayment SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

loan repayment SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

repayment amount SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

repayment claim SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

repayment commitment SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

repayment deferral SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

repayment method SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

repayment mortgage SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

repayment period SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

repayment schedule SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

repayment structure SUBST COMPT

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

scheduled repayments
to spread repayments

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Borrowers take a risk because repayment depends on stability and continuity of their earnings.

If they are not able or willing to pay monthly instalments they may be asked for early repayment of the loan and, if they cannot pay, will lose the financed property.

2.

www.sfz.uni-mainz.de

Die Tilgung von Hypothekenkrediten ist für den Kreditnehmer mit Risiken verbunden und ist letztlich von der Stabilität der Einkünfte des Kreditnehmers abhängig.

Sollte der Kreditnehmer die monatlichen Raten nicht zurückzahlen können oder wollen, kann es dazu kommen, dass er zur vorzeitigen Rückzahlung des Kredits aufgefordert wird und, sollte er hierzu nicht in der Lage sein, die finanzierte Immobilie verliert.

2.

www.sfz.uni-mainz.de

( DB Finance ), Amsterdam / the Netherlands.

The main purposes of these bonds were to refinance four matured foreign currency bonds valued at an equivalent of € 1.4 billion and to make an early repayment of interest-free loans [see right] to the Federal Government.

Following our European road show in June, we first conducted two euro benchmark bond issues with maturities of five and ten years for € 500 million each.

www1.deutschebahn.com

( DB Finance ), Amsterdam / Niederlande, haben wir im Berichtsjahr neun Anleihen und zwei Erhöhungen im Gegenwert von insgesamt 2,1 Mrd. € am Kapitalmarkt platziert.

Die Anleihen dienten vor allem der Refinanzierung von vier fällig gewordenen Fremdwährungsanleihen über umgerechnet insgesamt 1,4 Mrd. € sowie der vorzeitigen Rückzahlung von Zinslosen Darlehen [siehe rechts] an den Bund.

Zunächst emittierten wir nach unserer Europa-Roadshow im Juni zwei Euro-Benchmark-Anleihen über jeweils 500 Mio. € mit Laufzeiten von fünf beziehungsweise zehn Jahren.

www1.deutschebahn.com

Question discussed at the 2013 general meeting

Given the due dates and the early repayment of some gold lending transactions, and given the market conditions for collateralised gold lending – in terms of both the gold market and collateral cost – the quantity of gold lent has declined compared to the previous year.

At the end of May 2013 there are still gold loans outstanding with five commercial banks totalling 24.97 tonnes of gold.

www.nbb.be

In der Hauptversammlung 2013 besprochene Frage

Angesichts der Verfallstage und der vorzeitigen Rückzahlung einiger langfristiger Goldleihe-Transaktionen und angesichts der Marktumstände für pfandgesicherte Goldleihen - sowohl in punkto Goldmarkt als auch in punkto collateral cost - hat die verliehene Menge Gold im Vergleich zum Vorjahr abgenommen.

Ende Mai 2013 gibt es noch ausstehende Goldleihen bei fünf Handelsbanken für insgesamt 24,97 Tonnen Gold.

www.nbb.be

-42

The overall decrease of cash outflows for our non-derivative financial liabilities compared to year-end 2010 is mainly due to the early repayment of the acquisition term loan in the amount of € 1 billion while our 2011 financing activities only amounted to € 580 million.

www.sap.com

-42

Der Rückgang der Zahlungsmittelabflüsse für unsere nicht derivativen finanziellen Verbindlichkeiten im Vergleich zum Jahresende 2010 ist hauptsächlich auf die vorzeitige Rückzahlung des Akquisitionsdarlehens in Höhe von 1 Mrd. € zurückzuführen, während auf unsere Finanzierungsaktivitäten 2011 lediglich ein Betrag von 580 Mio. € entfiel.

www.sap.com

EUR 540 million ).

Mainly due to the repayment of two bonds, the liquid funds of the Würth Group reduced by EUR 296 million to EUR 572 million (2011:

EUR 868 million).

www.wuerth.com

540 Millionen Euro ).

Die liquiden Mittel der Würth-Gruppe reduzierten sich im Wesentlichen aufgrund der Rückzahlung zweier Anleihen um 296 Millionen Euro auf 572 Millionen Euro.

868 Millionen Euro).

www.wuerth.com

Profit after net financial items improved by 7.1 %, but the profit margin of 11.0 % was below the level of 11.6 % reported in 2011.

Net financial items in 2012 were affected positively by exchange rate gains of SEK 27.8 million relating to the repayment of bank loans in foreign currencies.

Corresponding exchange rate gains for 2011 totalled SEK 16.3 million.

www.nibe.com

Die Gewinnmarge betrug 11,0 %, das heißt eine Verschlechterung gegenüber 11,6 % im Vorjahr.

Das positive Ergebnis des Geschäftsjahres nach finanziellen Posten beruht zum Teil auf Kursgewinnen von 27,8 MSEK bei Rückzahlung von Bankkrediten in ausländischen Währungen.

Der entsprechende Kursgewinn belief sich 2011 auf 16,3 MSEK.

www.nibe.com

Talks are currently underway between Biogas Nord AG and Creditreform Rating AG and Biogas Nord AG believes that the rating will be reconfirmed soon.

The repayment of the Biogas Nord Bonds will be partially secured by a the deposit in an escrow account of an amount exceeding 50 percent of the gross proceeds.

www.biogas.de

Die BIOGAS NORD AG geht davon aus, dass das Rating alsbald bestätigt wird.

Die Forderungen auf Rückzahlung aus der BIOGAS NORD Anleihe sollen durch Hinterlegung eines Betrages von maximal 50 Prozent des Bruttoemissionserlöses auf einem Treuhandkonto teilweise besichert werden.

www.biogas.de

Windwärts Energie, a project development company for wind energy, applied to the District Court in Hanover on 7th February 2014 for insolvency proceedings to be opened.

In December of last year the company had to stop the repayment of profit participation rights capital of 1.9 million euros and postpone it for an unspecified time.

In January Windwärts Energie was also unable to make the interest payments for a total of four issues of company profit participation rights sold between 2006 and 2013, amounting to 1.3 million euros.

www.windwaerts.de

Die Windwärts Energie GmbH, eine Projektentwicklungsgesellsc... für Windenergie, hat am heutigen Freitag, den 7. Februar 2014, beim Amtsgericht Hannover die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens beantragt.

Das Unternehmen musste im vergangenen Dezember die Rückzahlung von Genussrechtskapital in Höhe von 1,9 Millionen Euro aussetzen und auf unbestimmte Zeit verschieben.

Im Januar konnte Windwärts die fälligen Zinszahlungen für insgesamt vier zwischen 2006 und 2013 aufgelegte Unternehmensgenussrechte in Höhe von insgesamt 1,3 Millionen Euro ebenfalls nicht auszahlen.

www.windwaerts.de

( 150 )

Issuance and repayment of financial liabilities, net

37

report.swisscom.ch

( 150 )

Aufnahme und Rückzahlung von finanziellen Verbindlichkeiten, netto

37

report.swisscom.ch

– 1,390

Payments for redemption and repayment of Federal loans

–385

www1.deutschebahn.com

– 1.390

Auszahlungen für die Tilgung und Rückzahlung von Darlehen des Bundes

– 385

www1.deutschebahn.com

In fact, by 1610, a priest called Konstantin had already given the manuscript “ to the Jews ” [ pawnbrokers and moneylenders ] as collateral for a debt.

An account of this transaction was not written at the time of the debt, but rather upon its repayment twelve years later.

In 1622, a couple of ktitors – wealthy Orthodox citizens who provided funds for monasteries and religious works of art – recovered the manuscript.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Tatsächlich hatte ein Priester namens Konstantin das Manuskript bereits im Jahre 1610 „ den Juden ” [ Pfandleiher und Geldverleiher ] als Pfand für eine Schuld gegeben.

Ein Bericht über diese Transaktion wurde zum Zeitpunkt der Schuldaufnahme nicht niedergeschrieben, sondern erst anlässlich der Tilgung zwölf Jahre später.

Im Jahr 1622 gelang es einer Gruppe von ktitor – wohlhabende orthodoxe Bürger, die Geldmittel für Klöster und religiöse Kunstwerke zur Verfügung stellten – die Handschrift wieder auszulösen.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Operating EBITDA of approx. € 300 million expected for full year The planned implementation of restructuring measures should bring the expected € 17 million of cost savings this year.

With approx. € 315 million of cash, Wienerberger has strong liquidity reserves that will be used for the seasonal increase in working capital and the repayment of the € 250 million bond that is due in July 2014.

Normal capex should amount to roughly € 125 million for the full year.

www.wienerberger.com

Die planmäßige Umsetzung der Restrukturierungsmaßnahmen sollte für das Gesamtjahr 17 Mio. € an Einsparungen bringen.

Mit rund 315 Mio. € an Cash stehen Wienerberger derzeit starke Liquiditätsreserven zur Verfügung, die für den saisonal bedingten Working Capital Aufbau sowie für die Tilgung der im Juli 2014 fälligen Anleihe von 250 Mio. € verwendet werden.

Die Normalinvestitionen sollen in etwa 125 Mio. € für das Gesamtjahr betragen.

www.wienerberger.com

The cash inflow from financing activity increased by € 1,082 million to € 705 million.

This resulted from significantly low net payments from the raising and repayment of borrowings and commercial papers (€ –639 million) as well as lower payments for finance lease financing and the redemption of Federal loans (€ –350 million).

The increased net proceeds from the issue and repayment of bonds (€ +80 million) support this development.

www1.deutschebahn.com

Der Mittelzufluss aus Finanzierungstätigkeit stieg um 1.082 Mio. € auf 705 Mio. €.

Dies resultierte aus deutlich geringeren Nettoauszahlungen aus der Aufnahme und Tilgung von Finanzkrediten und Commercial Paper (–639 Mio. €) so­­­­­wie ge­­ringeren Auszahlungen für Finance-Lease-Finanzierungen und die Tilgung von Darlehen des Bundes (–350 Mio. €).

Die ge­­stiegenen Nettoeinzahlungen aus der Begebung und Tilgung von Anleihen (+80 Mio. €) unterstützten diese Entwicklung.

www1.deutschebahn.com

This change was mostly attributable to EUR 1.5 billion lower year-on-year net proceeds from the issue of non-current financial liabilities.

On the other hand, net repayments of current financial liabilities decreased by EUR 0.9 billion, and there was no equivalent in the reporting period for the advance dividend of EUR 0.1 billion paid by Hrvatske telekomunikacije in the first quarter of 2009.

page 1 | 1

www.zwischenbericht.telekom.com

Diese Veränderung war vor allem auf eine im Vergleich zum ersten Quartal des Vorjahrs netto geringere Aufnahme der mittel- und langfristigen Finanzverbindlichkeiten von 1,5 Mrd. € zurückzuführen.

Demgegenüber waren netto geringere Tilgungen der kurzfristigen Finanzverbindlichkeiten von 0,9 Mrd. € zu verzeichnen sowie die Vorabausschüttung der Hrvatske telekomunikacije von 0,1 Mrd. € im ersten Quartal 2009, der keine vergleichbare Auszahlung in der Berichtsperiode gegenüber stand.

Seite 1 | 1

www.zwischenbericht.telekom.com

Bonds issued by Deutsche Bundespost The bonds were issued by the former Deutsche Bundespost and as such are guaranteed by the Federal Republic of Germany.

Deutsche Telekom is the legal successor for these bonds and accordingly is responsible for repayment and interest payment.

ISIN Code

www.telekom.com

Anleihen begeben durch Deutsche Bundespost Die Anleihen wurden von der ehemaligen Deutsche Bundespost begeben und sind daher von der Bundesrepublik Deutschland garantiert.

Die Deutsche Telekom hat für diese Anleihen die Rechtsnachfolge übernommen und ist demnach für Tilgung und Zinszahlung verantwortlich.

ISIN Code

www.telekom.com

Net cash used in financing activities amounted to EUR 0.2 billion in the first half of 2009, compared with EUR 0.9 billion in the prior-year period.

This change was mostly attributable to EUR 0.7 billion higher year-on-year net proceeds from the issue of non-current financial liabilities and EUR 0.1 billion lower net repayments of current financial liabilities.

On the other hand, dividend payments at subsidiaries were EUR 0.2 billion higher in the first half of 2009 than in the prior-year period.

www.zwischenbericht.telekom.com

Die Mittelabflüsse aus Finanzierungstätigkeit betrugen 0,2 Mrd. € im ersten Halbjahr 2009 im Vergleich zu 0,9 Mrd. € im ersten Halbjahr 2008.

Diese Veränderung war vor allem auf eine im Vergleich zum Vorjahr netto ge- stiegene Aufnahme der mittel- und langfristigen Finanzverbindlichkeiten von 0,7 Mrd. € sowie auf netto geringere Tilgungen der kurzfristigen Finanzverbind- lichkeiten von 0,1 Mrd. € zurückzuführen.

Demgegenüber lagen die Ausschüt- tungen bei Tochterunternehmen im ersten Halbjahr 2009 um 0,2 Mrd. € über den Ausschüttungen des Vorjahreszeitraums.

www.zwischenbericht.telekom.com

Net financial expenses improved by Euro 13.2 million.

This was due on the one hand to the repayment of the syndicated loan and on the other to the amendment in the accounting values of interest hedging instruments.

This amendment had resulted in an additional charge in 2005 and in income in 2006.

www.indus.de

Das Zinsergebnis verbesserte sich um 13,2 Mio. Euro.

Dies ist sowohl auf die Tilgung des syndizierten Kredites als auch auf veränderte Bilanzierungsansätze für Instrumente zur Zinsabsicherung zurückzuführen.

Diese Änderung schlug sich in einem zusätzlichen Aufwand in 2005 und einem Ertrag in 2006 nieder.

www.indus.de

Net cash used in financing activities amounted to EUR 0.4 billion in the first quarter of 2009, compared with EUR 1.1 billion in the prior-year quarter.

This change was mostly attributable to EUR 0.5 billion higher year-on-year pro- ceeds from the issue of non-current financial liabilities and EUR 0.3 billion lower net repayments of current financial liabilities.

By contrast, Hrvatske telekomu- nikacije paid out a dividend of EUR 0.1 billion in advance in the first quarter of 2009, whereas in the prior-year quarter, no such payment was made.

www.zwischenbericht.telekom.com

Die Mittelabflüsse aus Finanzierungstätigkeit betrugen 0,4 Mrd. € im ersten Quartal 2009 im Vergleich zu 1,1 Mrd. € im Vorjahresquartal.

Diese Veränderung war vor allem auf eine im Vergleich zum Vorjahr gestiegene Aufnahme der mittel- und langfristigen Finanzverbindlichkeiten von 0,5 Mrd. € sowie auf netto geringere Tilgungen der kurzfristigen Finanzverbindlichkeiten von 0,3 Mrd. € zurückzuführen.

Demgegenüber gab es im ersten Quartal 2009 eine Vorabausschüttung der Hrvatske telekomunikacije von 0,1 Mrd. €, der keine vergleichbare Auszahlung im Vorjahresquartal gegenüber stand.

www.zwischenbericht.telekom.com

Their objective is largely due to the enforcement of the contractually agreed debt service.

Speculative rating s are the expression of a particularly high degree of risk to the debt service and repayment.

The annuity is calculated here as the difference between the annuity repayments (= amount of the annual return flow) and Kapitaldienstannuität (= product sauszahlung of acquisition and annuity enfaktor).

de.mimi.hu

Deren Zielsetzung liegt im Wesentlichen in der Durchsetzung des vertraglich fixierten Kapitaldienstes.

Spekulative Ratings sind Ausdruck eines besonders hohen Maßes der Gefährdung des Kapitaldienstes und der Tilgung.

Die Annuität errechnet sich hier als Differenz zwischen Annuität der Rückflüsse (= Betrag des jährlichen Rückflusses) und Kapitaldienstannuität (= Produkt aus Anschaffungsauszahlung und Annuitätenfaktor).

de.mimi.hu

3.5 If the usage of the programs is ended by the customer, for whatever reason, the customer shall delete all copies of the programs and the customer shall notify Schleissheimer in writing that the customer has done so, if so requested by Schleissheimer.

The customer may not claim for repayment of any consulting or support services Schleissheimer has rendered to the customer.

www.schleissheimer.de

3.5 Bei Beendigung der Nutzung der Programme durch den Kunden, gleich aus welchem Grund, ist der Kunde verpflichtet, die Programme einschließlich der dazugehörigen Dokumentationen an Schleißheimer zurückzugeben und schriftlich gegenüber Schleißheimer zu versichern, dass der Kunde alle Kopien der Programme auf seinen IT-Anlagen gelöscht hat.

Der Kunde hat keinen Anspruch auf Rückerstattung von Kosten für bereits erbrachte Unterstützungsleistungen durch Schleißheimer.

www.schleissheimer.de

For this progress the participant only has to pay a service fee over 7, -- €.

Generally a repayment isnt't possible for costs of less than 5 €.

www.hochschulsport.uni-stuttgart.de

Es wird ein anteiliger Betrag für nicht in Anspruch genommene Leistungen erstattet, wobei jedoch auf jeden Fall eine Bearbeitungsgebühr in Höhe von 7, -- € pro gebuchtem Kurs fällig wird.

Bei Beträgen unter 5,-- € erfolgt generell keine Rückerstattung.

www.hochschulsport.uni-stuttgart.de

Planegg-Martinsried near Munich, June 08, 2011 - Today, the Higher Regional Court ( OLG ) Duesseldorf ordered Deutsche Telekom AG in telegate AG ´ s action to repay telegate AG improperly excessive costs of provision of subscriber data in the amount of € 41.28 m from 1997 to 2001 ( cp. today ’s special announcement ).

In addition to the repayment of data costs, interest payable as from commencement of proceedings has to be added in the amount of approx. € 8 m.

The action of a total of € 10.76 m was dismissed in the second instance.

www.telegate.com

Planegg-Martinsried, 8. Juni 2011 – Das Oberlandesgericht ( OLG ) Düsseldorf hat heute die Deutsche Telekom AG in der Klage der telegate AG dazu verurteilt, die missbräuchlich überhöhten Kosten für die Überlassung von Teilnehmerdaten in den Jahren 1997 bis 2001 in Höhe von 41,28 Mio. Euro an die telegate AG zurückbezahlen ( vgl. Ad-hoc-Mitteilung vom heutigen Tag ).

Zu dieser Rückerstattung von Datenkosten kommen noch Prozesszinsen in Höhe von rund 8 Mio. Euro.

In Höhe von insgesamt 10,76 Mio. Euro wurde die Klage in zweiter Instanz abgewiesen.

www.telegate.com

Accordingly, Deutsche Telekom AG has to repay the improperly excessive costs of provision of subscriber data in the amount of € 33.63 m from 2000 to 2004.

In addition to the repayment of data costs, interest payable as from commencement of proceedings has to be added in the amount of approx. € 11.5 m.

The right to appeal was not granted by the OLG.

www.telegate.com

Die Deutsche Telekom AG muss demzufolge die missbräuchlich überhöhten Kosten für die Überlassung von Teilnehmerdaten in den Jahren 2000 bis 2004 in Höhe von 33,63 Mio. Euro zurückbezahlen.

Zu der Rückerstattung von Datenkosten kommen noch Prozesszinsen in Höhe von rund 11,5 Mio. Euro.

Die Revision gegen die Urteile wurde nicht zugelassen.

www.telegate.com

Unused agreed services

8.1 If the tenant does not use or fails to claim the services agreed in the rental agreement and this is not due to DC ’ s failure of due performance, the tenant is not entitled to any partial repayment.

9. DC ’ s termination for breach of the rental agreement

www.dancenter.nl

Nicht in Anspruch genommene Leistungen

Nimmt der Kunde, aus von DC nicht zu vertretenden Gründen, Leistungen nicht in Anspruch, so besteht kein Anspruch des Kunden auf anteilige Rückerstattung.

9. Rücktritt und Kündigung durch DC

www.dancenter.nl

Almost 90 per cent of consumers said that they would like prompt acknowledgement by the retailer that the returned order has been received.

Obviously an acknowledgement reassures the consumer that they should be due a credit/repayment shortly.

The 'Review' highlights that more needs to be done to convince UK consumers to buy from a non-UK website.

www.asendia.de

Fast 90 Prozent der befragten Verbraucher geben an, sie hätten gern eine prompte Eingangsbestätigung des Händlers über die zurückgegebene Bestellung.

Wahrscheinlich betrachten die Kunden eine solche Bestätigung als beruhigenden Hinweis, dass sie bald darauf eine Gutschrift/Rückerstattung für ihre Bestellung zu erwarten haben.

Der Bericht betont auch die Notwendigkeit weiterer Bemühungen, um die britischen Verbraucher zum Einkauf auf nicht-britischen Websites zu bewegen.

www.asendia.de

Accordingly, Deutsche Telekom AG has to repay telegate AG improperly excessive costs of provision of subscriber data in the amount of € 41.28 m from 1997 to 2001.

In addition to the repayment of data costs, interest payable as from commencement of proceedings has to be added in the amount of approx. € 8 m. telegate AG´s action of a total of € 10.76 m was dismissed in the second instance.

An appeal from the judgment was not admitted.

www.telegate.com

Die Deutsche Telekom AG muss demnach die missbräuchlich überhöhten Kosten für die Überlassung von Teilnehmerdaten in den Jahren 1997 bis 2001 in Höhe von 41,28 Mio. Euro an die telegate AG zurückbezahlen.

Zu dieser Rückerstattung von Datenkosten kommen noch Prozesszinsen in Höhe von rund 8 Mio. Euro. In Höhe von insgesamt 10,76 Mio. Euro wurde die Klage der telegate AG in zweiter Instanz abgewiesen.

Die Revision gegen das Urteil wurde nicht zugelassen.

www.telegate.com

The In accordance with deferred payment terms of the supply contract.

In case of tenors > 2 years, repayment has to be effected in equal, semi-annual instalments (or quarterly instalments as the case may be).

www.bankaustria.at

Entsprechend dem im Liefervertrag vereinbarten Zahlungsziel.

Bei Zahlungszielen > 2 Jahren muss die Rückführung in gleich hohen Halbjahresraten (oder in Ausnahmefällen auch in kürzeren, regelmäßigen Abständen) erfolgen.

www.bankaustria.at

The purpose of the ROCE concept is to secure the Group ’s financing ability.

This is primarily determined by the required amount of capital expenditures and repayment of outstanding debt.

Cost of capital [in %]

www1.deutschebahn.com

Das ROCE-Konzept soll die Finanzierungsfähigkeit des Konzerns sicherstellen.

Diese wird im Wesentlichen bestimmt durch die erforderlichen Investitionen und die Rückführung der aufgelaufenen Verschuldung.

Kapitalkosten [in %]

www1.deutschebahn.com

It replaces the two previous revolving credit facilities ( RCF 1 and RCF 2 ) with maturities in July 2014 and July 2016 respectively.

> After repayment and extension of the loans, the nominal amount of Term Loan D amounts to EUR 1.860 billion on December 31, 2013.

prosiebensat1.com

Er ersetzt die beiden bisherigen revolvierenden Kreditfazilitäten ( RCF 1 und RCF 2 ) mit Fälligkeiten im Juli 2014 bzw. Juli 2016.

> Nach Rückführung und Verlängerung der Darlehen beträgt das Nominalvolumen des Term Loan D zum 31. Dezember 2013 1,860 Mrd Euro.

prosiebensat1.com

As a result, it is therefore also ensured that the after-tax results from the infrastructure companies flow completely back into the infrastructure.

In terms of use as DB funds, the distribution and repayment as investment grants have the advantage of capital commitment being saved and additional pressure on infrastructure prices being avoided.

From our point of view, the financial conditions of the coalition contract provide leeway for the quality and the availability of the existing network to be retained and the risk of a devaluation of the recognized infrastructure assets to be avoided.

www1.deutschebahn.com

Damit wäre auch sichergestellt, dass die Nachsteuerergebnisse der Infrastrukturunternehmen vollständig in die Infrastruktur zurückfließen.

Gegenüber der Verwendung als Eigenmittel hat die Ausschüt-tung und Rückführung als Baukostenzuschüsse den Vorteil, dass die Kapitalbindung geschont und zusätzlicher Druck auf die Infrastrukturpreise vermieden wird.

Aus unserer Sicht geben die finanziellen Rahmenbedingungen des Koalitionsvertrags Spielraum, die Qualität und Verfügbarkeit des Bestandsnetzes zu erhalten und die Gefahr einer Abwertung des bilanzierten Infrastrukturvermögens zu vermeiden.

www1.deutschebahn.com

Viewed in terms of the responsible granting of a loan and taking their personal situation into account, the customer then receives an individual offer for a loan.

If, during the term of the contract, interruptions should occur in the repayment of the loan, the bank applies further scoring solutions to manage collection measures efficiently, thereby applying internal and external resources in a targeted manner.

For example, by optimizing processes, there is no need for downstream booking of incoming payments.

www.arvato-infoscore.de

Unter dem Gesichtspunkt der verantwortungsvollen Kreditvergabe und Berücksichtigung seiner persönlichen Situation erhält der Kunde ein individuelles Kreditangebot.

Sofern es während der Vertragslaufzeit zu Störungen bei der Rückführung des Kredites kommt, setzt die Bank weitere Scoring-Lösungen zur effizienten Steuerung von Beitreibungsmaßnahmen ein. Dadurch werden interne und externe Ressourcen zielgerichtet eingesetzt.

Durch Prozessoptimierungen entfällt z. B. die nachgelagerte Verbuchung von Zahlungseingängen.

www.arvato-infoscore.de

Intangible assets increased by € 330 million, mainly due to the acquisition of Revus Energy ASA, Norway.

Other financial assets decreased slightly, in particular due to the partial repayment of the loan to finance the production company in the Yuzhno Russkoye natural gas field.

This was partially offset by the purchase of 15.2% of the shares of Ciba Holding AG.

www.bericht.basf.com

Das immaterielle Vermögen ist um 330 Millionen € gestiegen, in erster Linie auf Grund der Akquisition der Revus Energy ASA, Norwegen.

Die Sonstigen Finanzanlagen sind leicht gesunken, vor allem auf Grund der teilweisen Rückführung der Ausleihung zur Finanzierung der Produktionsgesellschaft im Erdgasfeld Juschno Russkoje.

Gegenläufig wirkte der Erwerb von 15,2 % der Anteile an der Ciba Holding AG.

www.bericht.basf.com

The gross investment in 2012 / 13 amounted to CHF 26.9 million, of which the largest part related to the building of the new chairlifts and the replacement of snow grooming machines.

As well as the pleasing cashflow of CHF 21.1 millio, the strengthening of the Finanz Infra AG balance sheet and the associated repayment of deposits on the cable cars was responsible for a reduction in borrowings by CHF 7.3 million to CHF 145.7 million.

In addition, the sale of apartments at the rocksresort continued its positive trend.

www.weissearena.ch

Die Bruttoinvestitionen 2012 / 13 beliefen sich auf CHF 26.9 Mio., wobei der grösste Teil davon den Bau der neuen Sesselbahnen sowie den Ersatz von Pistenmaschinen betrifft.

Neben dem erfreulichen Cashflow von CHF 21.1 Mio. ist vor allem die Stärkung der Finanz Infra AG und die damit verbundene Rückführung der Vorauszahlungen der Bergbahnen für die Reduktion des Fremdkapitals um CHF 7.3 Mio. auf CHF 145.7 Mio. verantwortlich.

Zudem entwickelt sich der Verkauf von Wohnungen im rocksresort weiterhin positiv.

www.weissearena.ch

As expected, however, financing costs and non-recurring expenditures for the repayment of loans from the proceeds of the capital increase will burden the financial result.

The repayment of financial liabilities made possible by the successful capital increase will improve this situation in the remaining months of the current financial year.

Heidelberg continues to expect a significant net loss for the current financial year.

www.heidelberg.com

Die Finanzierungskosten und Einmalaufwendungen im Rahmen der Tilgung der Kreditverbindlichkeiten aus den Mitteln der Kapitalerhöhung werden das Finanzergebnis aber wie erwartet belasten.

Die nach der erfolgreichen Kapitalerhöhung erfolgte Rückführung der Verbindlichkeiten wird in den verbleibenden Monaten des laufenden Geschäftsjahrs allerdings entlastend wirken.

Insgesamt erwartet Heidelberg für das laufende Geschäftsjahr unverändert einen deutlichen Jahresfehlbetrag.

www.heidelberg.com

Heidelberg aims to use the capital increase to reduce its borrowing and strengthen its capital structure.

The anticipated funds are therefore to be used for the proportionate repayment of the bank loans from the package that was put together to restructure the Group's financing in June/August 2009.

www.heidelberg.com

Durch die Kapitalerhöhung will Heidelberg seine Verschuldung reduzieren und die Kapitalstruktur stärken.

Die erwarteten Mittel sollen daher zur anteiligen Rückführung der Bankdarlehen aus dem Paket zur Restrukturierung der Finanzierung des Konzerns im Juni/August 2009 dienen.

www.heidelberg.com

Our forecast for 2013 and 2014 includes sales of several properties within the Group and at the associated companies.

As part of this we initially intend to use most of the proceeds from the sales for the repayment of loans and therefore for further strengthening the Group's equity base.

www.fvreit.de

Unsere Prognose für die Jahre 2013 und 2014 sieht Verkäufe von einzelnen Immobilien im Konzern und in den Assoziierten Unternehmen vor.

Dabei beabsichtigen wir zunächst, die Verkaufserlöse zum größten Teil für die Rückführung von Darlehen und damit zur weiteren Stärkung der Eigenkapitalbasis des Konzerns zu verwenden.

www.fvreit.de

A fixed interest rate for the agreed credit period underlies the loan with fixed interest rate, which enables a binding calculation of the financing charges over the entire period of usage and depreciation.

No extraordinary loan repayments are possible beyond the agreed, quarterly repayment amounts.

www.bkb.ch

Das ermöglicht eine verbindliche Kalkulation der Finanzierungskosten über die gesamte Nutzungs- und Abschreibedauer.

Über die vereinbarten vierteljährlichen Rückzahlungsbeträge hinaus sind keine ausserordentlichen Kreditrückzahlungen möglich.

www.bkb.ch

Development loans with variable interest rates are available to finance fixed assets.

Depending on the duration of usage and depreciation, we will agree appropriate, quarterly repayment amounts.

The variable interest rate arrangement makes it possible to make extraordinary loan repayments if required.

www.bkb.ch

Das Investitionsdarlehen mit variablen Zinssätzen steht zur Finanzierung von Anlagevermögen zur Verfügung.

Ausgerichtet auf die Nutzungs- und die Abschreibedauer, vereinbaren wir angemessene, vierteljährliche Rückzahlungsbeträge.

Die variable Zinssatzgestaltung ermöglicht es, auf Wunsch auch ausserordentliche Kreditrückzahlungen vorzunehmen.

www.bkb.ch

Meaning …

Contrary devaluation Capitalization bonds Securities emitted at face value, but that is not an ongoing interest, but whose repayment loan amount, amount in addition to capital, also includes compound interest.

Export dealer Devaluation Analysis of the economic value Hedge against Berufsunfaehigkeit that is important Facility Management Real estate purchase, but how

de.mimi.hu

Bedeutung …

Gegenteil: Abwertung Aufzinsungspapier Wertpapier, das zum Nennwert emittiert wird, dass aber nicht laufend verzinst wird, sondern dessen Rückzahlungsbetrag, neben dem Kapitalbetrag, auch Zinsen und Zinseszinsen enthält.

Exporthändler Abwertung Analyse des wirtschaftlichen Werts Absicherung gegen Berufsunfaehigkeit, ist das wichtig?

de.mimi.hu

Taxable performance

Any benefits secured by mortgage on a parcel of land in the Canton of Zurich or secured by pledging the respective documents of title and that do not represent repayment of capital ( in particular mortgage interest ) shall be taxable.

Benefits not paid out to the taxpayer himself but rather to a third party shall also be taxable.

www.steueramt.zh.ch

B. Steuerbare Leistungen

Steuerbar sind alle Leistungen, die durch ein Grundstück im Kanton Zürich grundpfandrechtlich oder die durch die Verpfändung entsprechender Grundpfandtitel faustpfandrechtlich gesichert sind und die nicht Kapitalrückzahlungen darstellen ( v. a. Hypothekarzinsen ).

Steuerbar sind auch Leistungen, die nicht dem Steuerpflichtigen selber, sondern einem Dritten zufliessen.

www.steueramt.zh.ch

044 / 632 86 40 ).

In the event of incorrect details being supplied, or the loan being used for other than the intended purpose, ETH Zurich reserves the right to claim immediate repayment, to cease payment of further potential instalments and to charge the standard interest applied by the cash office.

Repayment in instalments or a six to twelve-month extension of the repayment deadline is only possible in cases of hardship.

www.rektorat.ethz.ch

Der entsprechende Einzahlungsschein ist bei der Finanzabteilung der ETH Zürich ( Herr Thomas Bäumle, 044 632 41 73 ) zu beziehen.

Bei unzutreffenden Angaben oder nicht zweckentsprechender Verwendung des Darlehens wird die sofortige Rückzahlung, die Auszahlung von weiteren eventuellen Raten und die Verrechnung eines kassenüblichen Zinses vorbehalten.

Eine Rückzahlung in Raten oder eine 6 bis 12-monatige Verlängerung der Rückzahlungsfrist ist nur in Härtefällen möglich Der diesbezügliche Antrag ist vor Ablauf der Rückzahlungsfrist schriftlich an den Stipendiendienst der ETH Zürich zu richten.

www.rektorat.ethz.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "repayments" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文