allemand » anglais

I . schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] VERBE trans +haben

2. scheiden (rechtlich auflösen):

etw scheiden

3. scheiden (trennen):

etw von etw dat scheiden

4. scheiden CHIM:

etw scheiden

II . schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] VERBE intr sout

1. scheiden +sein (sich trennen):

voneinander scheiden
voneinander scheiden

2. scheiden +sein (aufgeben):

aus etw dat scheiden
to leave [or sép give up] sth
aus einem Amt scheiden
aus einem Dienst scheiden

III . schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] VERBE pron +haben (verschieden sein)

Voir aussi : Weg , Weg , Leben , Geist , Geist

Weg INFRASTR

Vocabulaire de spécialité

Weg <-[e]s, -e> [ve:k, plur ˈve:gə] SUBST m

Idiomes/Tournures:

woher des Weg[e]s? vieilli
wohin des Weg[e]s? vieilli

Le·ben <-s, -> [ˈle:bn̩] SUBST nt

1. Leben (Lebendigsein):

to breathe one's last littér
to put sb to death form

Geist2 <-[e]s, -er> [gaist] SUBST m

Geist1 <-[e]s> [gaist] SUBST m kein plur

Schei·de <-, -n> [ˈʃaidə] SUBST f

1. Scheide (Schwert-/Dolchscheide):

2. Scheide ANAT (Vagina):

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

sich acc [an etw dat] scheiden
sich acc scheiden lassen
aus einem Dienst scheiden
aus einem Amt scheiden
aus dem Leben scheiden sout
von hinnen scheiden veraltend sout
to pass [or move] on euph
aus etw dat scheiden
to leave [or sép give up] sth
etw von etw dat scheiden
Voir plus d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In den Räumen ihrer Organisation berät sie eine Mandantin, die für die Alimente ihres Kindes kämpft.

Auch Ehemänner, die sich scheiden lassen wollen, holen bei der Rechtsanwältin juristischen Beistand ein.

Fotos:

www.giz.de

At her organisation ’s office she advises a client fighting for child maintenance payments.

Husbands who want a divorce also seek her advice on legal matters.

Photos:

www.giz.de

Oft berate ich bei Familienstreitigkeiten.

Als Anwältin habe ich viele Mandantinnen, die sich scheiden lassen wollen und nicht wissen, wie sie ihr Sorgerecht behalten und ihre Güter trennen können.

Was bedeutet Ihnen Ihre Arbeit?

www.giz.de

I often advise on family disputes.

As a female lawyer I have a lot of female clients who want a divorce but who do not know how to retain custody of their children and separate their assets.

What does your work mean to you?

www.giz.de

Sie wächst in den USA auf, 1936-1945 besucht Niki de Saint Phalle die Klosterschule Sacré-Coeur in New York.

Mit achtzehn Jahren heiratet sie den amerikanischen Schriftsteller Harry Matthews, mit ihm hat sie zwei Kinder, lässt sich aber nach einem psychischen Zusammenbruch von ihm scheiden.

Um 1951 kehrt sie nach Frankreich zurück und lebt in Paris.

www.kettererkunst.de

She grows up in the USA, from 1936 to 1945 she attends the school of the monastery Sacré-Coeur in New York.

At the age of 18 she marries the American writer Harry Matthews, with whom she has two children, however, she divorces him after a mental breakdown.

Around 1951 she returns to France where she lives in Paris.

www.kettererkunst.de

Wenn die Kinder aus dem Haus sind, haben die Ehepartner noch eine relativ lange gemeinsame Phase vor sich, die es gemeinsam zu gestalten gilt.

Gleichzeitig lässt sich auch ein überdurchschnittlicher Anstieg bei Ehen feststellen, die auch nach langjähriger Beziehung geschieden werden.

So betreffen ca. 10 % aller Scheidungen Ehen mit einer Dauer von 26 und mehr Jahren.

www.nar.uni-heidelberg.de

When children leave home, the spouses have a relatively long phase together ahead of them, that needs to be jointly shaped.

Simultaneously there is an above-average increase in divorces of marriages that lasted a long time.

So about 10% of all divorces are of marriages with a length of 26 years and more.

www.nar.uni-heidelberg.de

K-U-N-S-T steht in großen metallenen Lettern vor dem Kumu.

Vor dem Buchstaben T fragen wir Tanja Ostojić aus Serbien, was sie auf ihrer „Suche nach einem Ehemann mit EU-Staatsbürgerschaft“ alles erlebt hat, wie die Hochzeit war, warum sie mittlerweile wieder geschieden ist, und wie sie ihre Suche für die Gateways-Ausstellung dokumentiert hat.

Biografie Tanja Ostojić Tanja Ostojić, Looking for a Husband with EU-Passport

www.goethe.de

In large metal letters, the word K-U-N-S-T ( art ) is positioned just outside the Kumu entrance.

Standing in front of the “T,” we ask Serbian artist Tanja Ostojić about her experiences “looking for a husband who had an EU passport,” how the wedding was, why they ended up divorcing, and how she documented her odyssey for the Gateways exhibit.

Biography Tanja Ostojić Tanja Ostojić, Looking for a Husband with EU-Passport

www.goethe.de

King Vidors Frau Florence machte sich ebenfalls einen Namen als Schauspielerin und die beiden gründeten 1922 die Florence Vido Productions.

In dieser Zeit realisierte King Vidor die Filme " Real Adventure " (22) , " Dusk to Dawn " (22) und " Conquering the Woman " (22) , danach löste sich die Gesellschaft wieder auf und das Ehepaar Vidor liess sich scheiden.

www.cyranos.ch

s wife Florence made also a name as an actress and they set up the Florence Vido productions in 1922.

King Vidor realised in this time the movies " Real Adventure " (22) , " Dusk to Dawn " (22) and " Conquering the Woman " (22) , after that the company dissolved again and the married couple got a divorce.

www.cyranos.ch

Nachdem Meier 19 beim Kripochef ein falsches Alibi entdeckt, verläuft sein Leben wie eine klassische Tragödie :

Er landet im Gefängnis, seine Frau lässt sich scheiden, seine Freunde wenden sich ab.

Solidarisch verhält sich die Jugendbewegung von 1968 und Meier 19 wird zum Symbol im Strassenkampf gegen die bestehende Ordnung.

www.swissfilms.ch

After Meier 19 discovers the latter has given a fake alibi, his life falls apart like a classical tragedy :

he is imprisoned, his wife demands a divorce and his friends adandon him.

The youth movement of 1968 support Meier 19 who becomes a symbol of the battle against the established order.

www.swissfilms.ch

14.8. ) gibt der Protagonist sein Leben, seine Erinnerungen, seine Ängste und Obsessionen preis.

Er ist Sohn geschiedener Eltern, auf der Suche nach der verlorenen Zeit und nach der eigenen Identität.

Sein privates Schicksal ist verbunden mit den gesellschaftlichen Erschütterungen und Umbrüchen der Sowjetunion zwischen 1930 und den 70er Jahren.

www.arsenal-berlin.de

14.8. ), the protagonist reveals his life, memories, fears and obsessions.

He is the son of divorced parents in search of lost time and his own identity.

His private fate is linked to the traumas and upheavals in Soviet society between 1930 and the early 1970s.

www.arsenal-berlin.de

Sie muss nun mit einer Anklage, einem Verfahren und einer Gefängnisstrafe rechnen.

Sie gab uns die Telefonnummer ihres geschiedenen Mannes, der die Kinder nach der Scheidung allerdings nur sporadisch gesehen hatte.

Er erklärte Antonys Zustand mit vielen Krankheiten, die der Junge gehabt habe.

www.kenia-hilfe.com

Her narratives concerning the abandonment of their children were implausible, and she must count on a charge and a prison term.

She gave us the phone number of her divorced husband, who had seen the children after the divorce sporadically only.

He explained Antony's condition with various diseases the boy has had.

www.kenia-hilfe.com

PARANOID PARK

Der 16jährige Alex lebt zusammen mit seiner geschiedenen Mutter und seinem kleineren Bruder und vertreibt sich die Nachmittage mit Skateboardfahren.

Eines Tages überredet ihn sein bester Kumpel Jared, in einem berüchtigten Skatepark, Paranoid Park genannt, zu skaten…

www.lucas-filmfestival.de

PARANOID PARK

16 year old Alex lives with his divorced mum and his younger brother and spents his afternoons skating.

One day his best friend Jared convinces him to visit the notorious skatepark Paranoid Park…

www.lucas-filmfestival.de

Kein Grund also, Luftsprünge zu machen.

Hinzu kommt, dass er mit seiner geschiedenen Mutter die Sommerferien zu Hause verbringt, in einer beklemmend bürgerlichen Wohnsiedlung eines Vororts.

Während seine Schulkameraden Sommer, Sand und ferne Länder genießen, steht für ihn die Zeit still.

www.goethe.de

Not much cause for jumps of joy.

In addition he is to spend the summer holidays at home with his divorced mother in an oppressively bourgeois suburban enclave.

While his school-friends are away enjoying the summer, sand and far-off places, for him time grinds to a halt.

www.goethe.de

Es ist ihnen anscheinend egal, was aus ihren Kindern wird.

Wir alle wissen, daß Kinder von geschiedenen Eltern, die sich die ganze Zeit anschreien, daran kaputtgehen.

Und das passiert vor den Augen der Welt!

www.ohrbelag.de

s happening to their own children.

As we all know, children of divorced parents who are sort of screaming to each other all the time are going to be destroyed by this.

And this is happening in the eye of the world!

www.ohrbelag.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"scheiden" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文