anglais » allemand

shrunk [ʃrʌŋk] VERBE trans, intr

shrunk ppas, passé of shrink

Voir aussi : shrink

III . shrink [ʃrɪŋk] SUBST fam

pre-shrunk [ˌpri:ˈʃrʌŋk] ADJ inv

pre-shrunk clothes:

I . shrink <shrank [or shrunk], shrunk> [ʃrɪŋk] VERBE intr

2. shrink littér (cower):

sich acc ducken

4. shrink (show reluctance):

sich acc vor etw dat drücken fam

III . shrink [ʃrɪŋk] SUBST fam

non-ˈshrink ADJ inv

non-shrink material, clothing:

I . ˈshrink-wrap SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The glaciers of this planet are a striking symbol of this change.

They resemble giant living creatures, which are slowly and in many cases frighteningly quickly shrinking, literally leaking off and disappearing.

Calling the Glacier invites the caller to get in touch.

www.artcircolo.de

Die Gletscher unseres Planeten symbolisieren diesen Wandel auf dramatische Weise.

Sie ähneln gigantischen lebenden Kreaturen, die langsam, oder in vielen Fällen erschreckend schnell, schrumpfen, buchstäblich auslaufen und verschwinden.

Calling the Glacier lädt den Anrufer ein, Verbindung aufzunehmen.

www.artcircolo.de

This would boost the prices that could be achieved when the individual assets are subsequently sold.

"We anticipate a rapid surge in growth in the Greek economy as a side benefit of this program: instead of shrinking by 5 % per annum as at present, Greece s GDP would grow by up to 5 % a year, " explains Markus Krall, Senior Partner at Roland Berger.

www.rolandberger.de

So könnten bei der späteren Veräußerung der einzelnen Objekte bessere Preise erzielt werden.

"Als positiven Nebeneffekt dieses Programms erwarten wir einen schnellen Wachstumsschub für die griechische Wirtschaft: Statt wie derzeit jährlich um 5 Prozent zu schrumpfen, würde das griechische BIP um bis zu 5 Prozent zulegen ", erklärt Markus Krall, Senior Partner von Roland Berger.

www.rolandberger.de

Endangerment factors :

Maculinea teleius is highly endangered because its habitats are shrunk in recent decades by an estimated 95% (agricultural intensification, drainage, afforestation) and still decrease (eutrophication, abandonment of extensive mowing, overbuilding by always new roads.

Maculinea teleius needs an autumn cutting (best in early October) with removal of the crop, as it can not survive in pure fallow land for longer periods (unlike Maculinea nausithous).

www.pyrgus.de

Gefährdungsursachen :

Maculinea teleius ist hochgradig vom Aussterben bedroht, da ihre Lebensräume (extensive Feuchtwiesen) in den letzten Jahrzehnten um geschätzte 95% geschrumpft sind (landwirtschaftliche Intensivierung, Entwässerung, Aufforstung) und auch heute noch abnehmen (Eutrophierung, Brachfallen, Überbauung durch immer neue Straßen).

Maculinea teleius braucht zum Überleben eine Herbstmahd (am Besten Anfang Oktober) mit Abfuhr des Mähgutes, da sie in reinen Brachen im Gegensatz zu Maculinea nausithous nicht lange überlebensfähig ist.

www.pyrgus.de

The average cost of headquarters ranges between 2 % and almost 7 % of sales, depending on management concept and industry cluster.

At the same time, the financial resources available to headquarters are shrinking.

"Companies can get out of this quandary only by demonstrating that their expensive headquarters are adding true value to operations around the globe, " explains Fabian Huhle, co-author of the study.

www.rolandberger.de

Die Höhe dieser zentralen Kosten variiert dabei je nach Branche und Führungsorganisation des Unternehmens.

Zeitgleich schrumpfen die Finanzmittel, die den Headquarters zur Verfügung stehen.

"Aus diesem Engpass können Firmen nur dann einen Ausweg finden, wenn sie es schaffen, durch ihre kostspieligen Zentralen einen Mehrwert für die weltweiten Geschäftseinheiten darzustellen ", erklärt Fabian Huhle, Co-Autor der Studie.

www.rolandberger.de

The fundamental biological research on anti-adhesion surfaces will be conducted from now on at the Freiburg Center for Interactive Materials and Bioinspired Technologies ( FIT ), where the researchers will also press ahead with the material development and begin constructing a prototype.

“We also want to collaborate with our colleagues at FIT to make the artificial surfaces adaptable to the hair structure of different groups of insects, for instance by means of stretching or shrinking,” explains the project director.

Background information:

www.bio.uni-freiburg.de

Dort werden die Forscher auch die Materialentwicklung bis hin zum Prototyp vorantreiben.

„Die künstlichen Oberflächen wollen wir mit den Kolleginnen und Kollegen vom FIT zudem schaltbar machen, sodass diese sich zum Beispiel dehnen oder schrumpfen und so an verschiedene Insektengruppen und deren Haarstruktur angepasst werden können“, erläutert der Projektleiter.

Hintergrundinformation:

www.bio.uni-freiburg.de

Due to that the mass and size of the two could be measured very exactly.

The dwarfs do still shrink and therefore are very large and hot for their mass.

Their temperatures are 2700 and 2800 Kelvin.

www.jumk.de

Dadurch konnte sehr genau ihre Masse und Größe gemessen werden.

Die Zwerge schrumpfen noch und sind daher sehr groß und hell für ihre Massen.

Ihre Temperaturen betragen 2700 bzw. 2800 Kelvin.

www.jumk.de

The uncanny phenomenon began in eastern Poland.

In the nineties ash trees started dying apparently out of the blue, and entire forests shrank.

Then, in 2006 a Polish scientist succeeded in isolating a previously unknown fungus from 70 percent of the dead ash trees.

www.ethlife.ethz.ch

Das unheimliche Phänomen begann in Ostpolen.

In den Neunzigerjahren starben Eschen, scheinbar ohne Grund. Ganze Waldbestände gingen ein.

Erst 2006 gelang es einem polnischen Wissenschaftler, aus 70 Prozent der abgestorbenen Eschen einen bis dahin unbekannten Pilz zu isolieren.

www.ethlife.ethz.ch

Two Franciscan monks were also caught setting traps in a monastery garden.

The numbers of small metal snap traps, which were set out in tens of thousands in gardens on Ischia and Ponza at the start of the 1990s, have shrunk so dramatically that on many days the teams find not a single example.

In spring 2007, in a four week period, only 50 traps were found on Ponza and 45 on Ischia.

www.komitee.de

Der Präsident des süditalienischen Jagdverbandes gehört ebenso dazu wie der Chef der Ischitaner Feinköchevereinigung, der am Rande eines Pinienwaldes Nachtigallen nachstellte oder zwei Franziskanermönche, die im Klostergarten Fallen aufgestrellt hatten.

Die Zahl der kleinen Metall-Schlagfallen, die zu Beginn der 90er Jahre noch zu Zehntausenden in den Gärten der Inseln Ischia und Ponza auf die erschöpften Zugvögel lauerten, ist inzwischen so drastisch gesunken, dass an vielen Einsatztagen keine einzige mehr gefunden wird.

So konnten wir im Frühling 2007 gerade noch 80 Stück auf Ponza und 45 auf Ischia finden - in vier Wochen!

www.komitee.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文