anglais » allemand

stockholder SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

com·mon ˈstock·hold·er SUBST FIN

common stockholder SUBST FIN

Vocabulaire de spécialité

preference stockholder SUBST FIN

Vocabulaire de spécialité

preferred stockholder SUBST FIN

Vocabulaire de spécialité

stockholder equity SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In January 2009, the Executive Board and Supervisory Board will propose to the Annual General Meeting the payment of an unchanged dividend of € 1.30 per share.

We feel it is important to ensure that our stockholders share appropriately in the success of the Company and so make our stock an attractive long-term investment.

Compared with the first dividend in 1998/1999 of DM1.40 – or €0.72 – the payout has now almost doubled.

www.thyssenkrupp.com

Vorstand und Aufsichtsrat werden der Hauptversammlung im Januar 2009 vorschlagen, für das abgelaufene Geschäftsjahr wie im Vorjahr je Stückaktie eine Dividende von 1,30 € auszuschütten.

Es ist uns wichtig, unsere Aktionäre stets angemessen am Erfolg des Unternehmens zu beteiligen und unsere Aktie so zu einer langfristig attraktiven Anlage zu machen.

Verglichen mit der Startdividende 1998/1999 von 1,40 DM – das sind aufgerundet 0,72 € – hat sich die Ausschüttung bis heute fast verdoppelt.

www.thyssenkrupp.com

You may also contact the Coupon Center of the Deutsche Bank.

All stockholders whose shares are transfer posted / exchanged after the merger will also receive a bonus of 0.5 %.

This bonus is issued either as one additional share for every 200 shares in a portfolio, or as a cash credit for the fractional shares.

www.daimler.com

Für den Umtausch wird Ihnen die Bank voraussichtlich Gebühren in Rechnung stellen, die von Daimler nicht erstattet werden.

Alle Aktionäre, deren Aktien nach der Verschmelzung umgebucht / umgetauscht werden, erhalten ebenfalls den Bonus von 0,5 % gewährt.

Dieser Bonus wird entweder als zusätzliche Aktie für je 200 Aktien in einem Depot oder als Bargutschrift aus der Spitzenverwertung gewährt.

www.daimler.com

Code of Ethics

This code of conduct describes how AMAG Austria Metall AG (AMAG) and all its subsidiaries (AMAG Group) will deal with the particular responsibility they have to society and to their business partners, stockholders and employees.

APPLIKATION, Code of Ethics9-EN 01, Code_of_Ethics9-EN_01.pdf, 2.1 MB

www.amag.at

Code of Ethics - Verhaltenskodex

Der vorliegende Verhaltenskodex beschreibt den Umgang der AMAG Austria Metall AG (AMAG) und aller ihrer Tochtergesellschaften (AMAG-Gruppe) mit der besonderen Verantwortung, die sie gegenüber der Gesellschaft sowie gegenüber ihren Geschäftspartnern, Aktionären und Mitarbeitern hat bzw. haben.

APPLIKATION, nCode of Ethics, Code_of_Ethics9_01.pdf, 1.6 MB

www.amag.at

I wish the new management team and the employees of ThyssenKrupp every success.

I should like to thank you, the stockholders, friends and partners of the Group, for your kind support of the Company under my direction over the past almost twelve years.

Please continue to put your faith in ThyssenKrupp;

www.thyssenkrupp.com

Ich wünsche der neuen Führungsmannschaft sowie den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern von ThyssenKrupp viel Erfolg.

Ihnen, sehr geehrte Aktionärinnen und Aktionäre, Freunde und Partner des Konzerns, möchte ich für Ihre wohlwollende Begleitung des Unternehmens unter meiner Leitung in den vergangenen fast zwölf Jahren ganz herzlich danken.

Halten Sie ThyssenKrupp weiterhin die Treue;

www.thyssenkrupp.com

Agribusiness includes a variety of farm businesses and structures, from small, one-family corporations to huge conglomerates or multinational firms that own large tracts of land or that produce goods and materials used by farmers.

Sometimes owned by absentee stockholders, these corporate farms use more machinery and far fewer farm hands.

In 1940, there were 6 million farms averaging 67 hectares each.

usa.usembassy.de

Die Agrar-Wirtschaft umfaßt eine Vielzahl landwirtschaftlicher Unternehmen und Strukturen - von kleinen Familienbetrieben bis zu riesigen Zusammenschlüssen oder multinationalen Unternehmen, die große Ländereien besitzen oder die von den Landwirten verwendeten Waren und Materialien herstellen.

Diese landwirtschaftlichen Unternehmen, die manchmal im Besitz von Aktionären sind, benutzen mehr Maschinen und weit weniger landwirtschaftliche Arbeitskräfte.

1940 gab es 6 Millionen landwirtschaftliche Betriebe mit durchschnittlich je 67 Hektar.

usa.usembassy.de

On May 23rd, 2013, The WhiteWave Foods Company ( on New York Stock Exchange :

WWAV since October 2012) announced that Dean Foods Company has completed the distribution to Dean Foods stockholders of a portion of its remaining equity interest in WhiteWave.

Following this distribution, Dean Foods continues to own an approximate 19.9% economic interest in WhiteWave, which Dean Foods has stated that it expects to dispose of within 18 months after the distribution.

www.alpro.com

Am 23. Mai 2013 kündigte die The WhiteWave Foods Company ( auf der New Yorker Börse :

WWAV seit Oktober 2012) an, dass die Dean Foods Company die Auszahlung eines Teils ihres übrigbleibenden Anteils am Aktienkapital von WhiteWave an die Aktionäre von Dean Foods abgeschlossen hat.

Nach dieser Auszahlung verbleibt Dean Foods ein wirtschaftlicher Anteil an WhiteWave in Höhe von ungefähr 19,9 %, wobei Dean Foods erklärt hat, dass erwartet wird, dass dieser innerhalb von 18 Monaten nach dieser Auszahlung veräußern wird.

www.alpro.com

The capital stock remains unchanged at € 1,317,091,952.64 and consists of 514,489,044 no-par value bearer shares.

The right of stockholders to certification of their shares is excluded under the Company's Articles of Association.

www.thyssenkrupp.com

Es ist in 514.489.044 auf den Inhaber lautende Stückaktien eingeteilt.

Ein Anspruch des Aktionärs auf Verbriefung seiner Aktien ist durch die Satzung ausgeschlossen.

www.thyssenkrupp.com

In addition, our net financial debt at September 30, 2010 was limited to around € 3.8 billion.

We want our stockholders to benefit appropriately from this positive performance.

The Executive Board and Supervisory Board will therefore propose to the General Stockholders' Meeting in January 2011 the payment of an increased dividend of €0.45 per share for the past fiscal year.

www.thyssenkrupp.com

Zudem konnten wir die Netto-Finanzschulden zum 30. September 2010 auf rund 3,8 Mrd € begrenzen.

An dieser positiven Entwicklung wollen wir auch unsere Aktionäre angemessen beteiligen.

Vorstand und Aufsichtsrat werden daher der Hauptversammlung im Januar 2011 vorschlagen, für das abgelaufene Geschäftsjahr eine auf 0,45 € erhöhte Dividende je Stückaktie auszuschütten.

www.thyssenkrupp.com

The language to be used at the AM is German.

English-speaking stockholders are kindly requested to make themselves known to the personnel at the admission desk in the entrance area.

They will then be asked to proceed to a special entrance to Hall 1.

www.daimler.com

Die Sprache der HV ist deutsch.

Englischsprachige Aktionäre werden gebeten, sich im Eingangsbereich an einem speziellen Schalter für englischsprachige Aktionäre zu melden.

Dort erhalten sie Hinweise zu einem gekennzeichneten Zugang zu Saal 1.

www.daimler.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "stockholders" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文