anglais » allemand

Traductions de „suburban“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

sub·ur·ban [səˈbɜ:bən, Am -ˈbɜ:rb-] ADJ

1. suburban (of the suburbs):

suburban
Vorstadt-
suburban
Vorort-
suburban
they live in suburban Washington
suburban commuters
suburban housing estate GB
suburban life
suburban line
Vorort[s]bahn f
suburban line
A, CH a. Vorortelinie f
suburban sprawl

2. suburban péj (provincial):

suburban
spießig péj fam
suburban
suburban

suburban railway, suburban train TRANSP COMM

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

suburban commuters
suburban line
suburban life
suburban sprawl
suburban housing estate GB

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Enhancing Competitiveness and Attractiveness of Cities and Regions.

The focus on approaches is to improve environmental quality of smaller urban centres and suburban areas, will contribute significantly to strengthening territorial cohesion by supporting polycentric structures, which require a mix of larger and smaller urban areas to operate.

Historically and in policy terms the focus of urban open space planning design has been on large towns and cities.

www.fh-erfurt.de

Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und Attraktivität der Städte und Regionen.

Die Konzentration liegt auf der Verbesserung der ökologischen Qualität der kleineren städtischen Zentren und vorstädtischen Gebiete, dies wird einen wichtigen Beitrag zur Stärkung des territorialen Zusammenhalts durch die Unterstützung von polyzentrischen Strukturen liefern.

Historisch und in politischer Hinsicht konzentrierte sich die städtische Freiraumplanung auf große Städten und Gemeinden.

www.fh-erfurt.de

Keystone Building, Prague, Czech Republic

Located in the immediate vicinity of the Vltava is the flourishing business district of Karlín, a once suburban industrial district that has undergone rapid structural change in recent years.

The Keystone Building, which was designed by the Swiss architects EM2N, was opened here in summer 2012.

www.geberit.com

Keystone Building, Prag, Tschechien

In unmittelbarer Nähe zur Moldau liegt das aufblühende Geschäftsviertel Karlín, einst vorstädtisches Industriequartier, das in den letzten Jahren einen rasanten Strukturwandel erfahren hat.

Hier wurde im Sommer 2012 das «Keystone Building» der Schweizer Architekten EM2N eröffnet.

www.geberit.com

Ogiamien processed personal experience of exile, loss and a new beginning in six sculptures, which he positioned on the river bank and in the centre of the river.

The global phenomenon of migrant experience became thus visible in the middle of the city, where middle-class and suburban Graz of the left and right river banks respectively traditionally meet.

A co-production by La Strada Graz

www.lastrada.at

Eigene Erfahrungen von Exil, Verlust, Neubeginn verarbeitete Ogiamien in sechs Skulpturen, die er am Ufer und am Rand des Flusses positionierte :

Mitten in der Stadt, dort, wo traditionell das bürgerliche und das vorstädtische Graz des linken und des rechten Murufers aufeinandertreffen, wurde so das globale Phänomen migrantischer Erfahrung sichtbar.

Eine Koproduktion von La Strada Graz

www.lastrada.at

Remember when it was an expression of the collective struggle of the lower class ?

Rappers once sang about things that scared the living hell out of suburban house-moms like killing cops and robbing liquor stores.

And now here we are in 2013 and the quality of rap in general is at its lowest point in history.

noisey.vice.com

Erinnerst du dich noch daran, als diese Musikrichtung Ausdruck eines kollektiven Kampfes der unteren Schichten war ?

Rapper thematisierten einst Dinge, die vorstädtischen Mittelschichten-Muttis den Schrecken ihres Lebens einjagten — zum Beispiel wie man Cops tötet oder Tankstellen überfällt.

Jetzt sind wir im Jahre 2013 angelangt und das Niveau des Rap ist am tiefsten Punkt der Geschichte angelangt.

noisey.vice.com

The Olomouc territory is divided into 26 districts.

Some of them, such as Chomoutov, Nedvězí, Topolany or Týneček are separated from the city by fertile fields and are more suburban in nature.

Droždín, Lošov, Radíkov and The Holy Hill are, moreover, located in an elevated position on the outskirts of the mountain range Lower Jeseník and the city reaches an altitude of up to 420 m a.s.l. here.

tourism.olomouc.eu

Olomouc wird in 26 Stadtbezirke unterteilt.

Einige von ihnen, wie Chomoutov, Nedvězí, Topolany und Týneček sind von der eigentlichen Stadt durch fruchtbare Felder getrennt und sind eher vorstädtisch geprägt.

Droždín, Lošov, Radíkov und der Der Heilige Berg befinden sich dazu noch in einer erhöhten Lage am Rande des Niederen Gesenke und die Stadt erreicht hier eine Höhe von bis zu 420 m ü.

tourism.olomouc.eu

05-Aug-2013 ( 0 Reviews )

Situated in Savigny sur Orge, a quiet suburban district south of Paris, this sunny detached house of 80sqm is fully furnished and sleeps 4 in two separate bedrooms.

www.holidayhome24.eu

2013-08-05 ( 0 Bewertungen )

Es ist ein sonniges Haus, das in einem ruhigen und vorstädtischen Viertel von SAVIGNY PLATEAU liegt nahe BUS und RER C & D (Bahnhöfe von Juvisy und Savigny) für 4 Personen geeignet ist.

www.holidayhome24.eu

Seyyed Reza Mir-Karimi A seminary student on the verge of realizing his lifelong dream of joining the clergy gains a better understanding of the outside world when his clerical supplies are stolen in this humanistic drama.

As Seyyed Hassan scours the suburban landscape in a desperate effort to identify the young thief, he soon comes into contact with a number of citizens whose understanding of the clergy is middling at best.

His search intensifying, Sayyed s education in the outside world proves as essential to his future role in the church as the long hours he spent studying in seminary school.

www.secession.at

Seyyed Reza Mir-Karimi Der Seminarstudent Seyyed Hassan gewinnt in diesem humanistischen Drama kurz vor dem Übertritt zum Klerus, ein besseres Verständnis der alltäglichen Welt, als seine klerikalen Utensilien gestohlen werden.

In der hoffnungslosen Bemühung, den jungen Dieb in der vorstädtischen Landschaft ausfindig zu machen, kommt er in Kontakt mit Menschen die sich unter dem klerikalen Beruf nichts vorstellen können.

Dieses Aufeinandertreffen mit der alltäglichen Welt trägt genauso Wesentliches zu seiner zukünftigen Rolle in der Kirche, wie das lange Studium in der Seminarschule.

www.secession.at

s concerning town construction meaning the probably second important quarter.

To the "statistic district" Inner New Town belongs today still another with suburban and period of promoterism houses more cultivated "wedge" between Elbe and Bautzner Straße.

www.dresden-lexikon.de

Das Viertel ist neben der Inneren Altstadt die zweite Keimzelle Dresdens und nach der heutigen städtebaulichen Bedeutung der nach ihr wohl nächstwichtigste Stadtteil.

Zum "statistische Stadtteil" Innere Neustadt gehört heute noch ein mit vorstädtischen und Gründerzeithäusern bebauter "Keil" zwischen Elbe und Bautzner Straße, der geschichtlich gesehen eigentlich der Äußeren Neustadt (also dem außerhalb der Stadtmauer gelegenen jüngeren Teil der Neustadt) zuzurechnen ist.

www.dresden-lexikon.de

Rua da Carreira

Initially a suburban area with a predominance of agricultural properties, this street suffered several changes with the time passing by but kept many of its original buildings with architectural elements from the 17th, 18th and 19th century.

Many famous personalities, from painters to writers, from journalists to politicians, lived once in this street.

www.madeira-web.com

Rua da Carreira

Diese Gegend, ursprünglich sehr vorstädtisch mit überwiegend landwirtschaftlichen Flächen, erlebte im laufe der Jahrhunderte einige Veränderungen, aber viele Gebäude mit architektonischen Elementen aus dem 17., 18. und 19. Jh. überdauerten diese.

Es war auch in dieser Straße, wo einst viele berühmte Persönlichkeiten, wie Maler, Schriftsteller, Journalisten und Politiker, ihr Zuhause hatten.

www.madeira-web.com

The residential building Huttengasse comprises 172 privately financed flats, 15 offices and a supermarket.

The difficult foundation conditions due to the location of the structure directly above two tunnel tubes of the underground railway line U3 and the suburban railway line represented a special challenge.

Three of five building parts were already handed over to the owners in December.

www.fcp.at

Die Wohnhausanlage Huttengasse beinhaltet 172 frei finanzierte Wohnungen, 15 Büros und einen Supermarkt.

Eine besondere Herausforderung waren die schwierigen Gründungsverhältnisse aufgrund der Lage des Bauwerkes direkt über zwei Tunnelröhren der U-Bahnlinie U3 bzw. der Vorortelinie.

Drei von fünf Bauteilen wurden bereits im Dezember an die Eigentümer ausgehändigt.

www.fcp.at

In this panic, even the negatives of home can take on an autumnal charm.

The monotonous shopping malls and suburban sprawl of Texas begin to feel more like a cheerful, kitschy town.

The lack of cosmopolitan cultural life morphs into the blessings of thoughtful solitude and “time for oneself”.

magazine.magix.com

Sogar die negativen Seiten der Heimat können dabei einem herbstlichen Charme erliegen.

Die monotonen Shopping-Malls und die Zersiedelung der Landschaft in Texas fühlen sich plötzlich mehr nach fröhlich, kitschiger Kleinstadt an.

Der Mangel an kosmopolischem Kulturleben verwandelt sich in die Segnung tiefgründiger Einsamkeit und ein „Zeit-Für-Sich-Haben“.

magazine.magix.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文