anglais » allemand

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Not so much as you would think.

I tend to put all my energy into a show and then I just don’t think about decorating my own house that much.

And I love IKEA (laughs) – they have some good pieces and they have been around since 1951.

mb.mercedes-benz.com

Weniger, als man wahrscheinlich annehmen würde.

Ich tendiere eher dazu, diesbezüglich meine ganze Energie in den Job zu investieren, und dann denke ich über die Einrichtung meiner eigenen Wohnung nicht mehr so viel nach.

Und ich liebe IKEA (lacht) – sie haben ein paar gute Sachen im Angebot und sind schon seit 1951 im Geschäft.

mb.mercedes-benz.com

This reduces ( in some cases, drastically ) the size of the dump file that svnadmin dump creates.

There are, however, disadvantages to using this option—deltified dump files are more CPU-intensive to create, cannot be operated on by svndumpfilter, and tend not to compress as well as their nondeltified counterparts when using third-party tools such as gzip and bzip2.

Options

svnbook.red-bean.com

Das verringert ( in einigen Fällen erheblich ) den Umfang der Auszugsdatei, die svnadmin dump erzeugt.

Allerdings gibt es bei der Option auch Nachteile – deltifizierte Auszugsdateien erfordern bei der Erstellung mehr Rechenkapazität, können nicht durch svndumpfilter behandelt werden und tendieren dazu, sich mit Werkzeugen von Drittanbietern, so wie gzip oder bzip2, nicht so gut komprimieren zu lassen wie die entsprechenden undeltifizierten Auszugsdateien.

Optionen

svnbook.red-bean.com

Ideally, glibness will encounter glibness and understanding understanding, or glibness will confront glibness and understanding sound the depths of understanding, or else glibness will resist glibness and understanding elude understanding.

But more often glibness tends to resist understanding, understanding fails to penetrate glibness, and glibness finds understanding resistible, which are all of course ways of saying the same thing.

www.beilharz.com

Idealerweise trifft Glätte auf Glätte und Verständnis auf Verständnis, oder Glätte stellt sich Glätte und Verständnis sondiert die Tiefen des Verständnisses ; ist dies nicht der Fall, so widersteht Glätte Glätte und Verständnis entzieht sich Verständnis.

Häufiger jedoch tendiert Glätte dazu, sich Verständnis zu widersetzen, Verständnis schafft es nicht, in Glätte einzudringen, und Glätte findet daher Verständnis widerstehlich.

www.beilharz.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文