anglais » allemand

I . track [træk] SUBST

1. track (path):

track
Weg m
track
Pfad m
forest track
muddy track

3. track (for curtains):

track

4. track Am CHEMDFER (platform):

track
track
Perron m CH

5. track usu pl also fig (mark):

track
Spur f a. fig
track of a deer
to be on the track of sb [or on sb's track ]

6. track (path):

track of a hurricane
Bahn f
track of a comet
[Lauf]bahn f
track of an airplane
Route f

10. track no pl (athletics):

track

11. track:

track (piece of music)
Nummer f
track (piece of music)
Stück nt
track (piece of music)
Track m jarg
track (in a film)
backing track

13. track (between wheels):

track

14. track MAR:

track
Hohlkehle f spéc
track
Nut f spéc

15. track (on a bulldozer, tank):

track
Kette f

17. track ELEC:

track
Leiter m

II . track [træk] SUBST modifier SPORT

track (competition, team, star)
Lauf-
track medal (in racing)

IV . track [træk] VERBE intr

1. track camera:

track

2. track:

track storm, hurricane
track stylus

3. track (wheels):

track

track TRANSP COMM

Vocabulaire de spécialité

ˈcart track SUBST GB

ˈcin·der track SUBST

cinder track

ˈdirt track SUBST GB, Aus

2. dirt track SPORT:

dirt track

ˈfast track SUBST

fast track
Sprungbrett nt fig
fast track to the top

I . ˈfast-track ADJ épith, inv

ˈhalf-track SUBST

1. half-track (propulsion system):

2. half-track (vehicle):

in·side ˈtrack SUBST

multi-ˈtrack ADJ inv ELEC

ˈrail·road track SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Media release :

Swiss Prime Site AG on track to become Switzerland ’ s leading real estate company

102 kb

www.swiss-prime-site.ch

Medienmitteilung :

Swiss Prime Site AG auf dem Weg zur führenden Immobiliengesellschaft der Schweiz

93 kb

www.swiss-prime-site.ch

Every nature lover is free to ride his / her bike across the Eco-friendly bike paths of Vrsar.

You can ride your mountain or regular bike on any of the three natural tracks of culture and history, each of different length: the short, the round and the long one (alongside the Lim canal through the forrest of Konti, and further).

This is the only track in Istria that extends 15 km through pure nature.

www.vrsar24.com

Alle Naturliebhaber sind eingeladen, entlang der umweltfreundlichen Fahrradstreke durch Vrsar zu fahren.

Man kann mit seinem Mountainbike oder einem normalen Fahrrad auf einer der drei naturnahen Wege der Kultur und Geschichte, mit verschiedenen Längen : kurz, ringsherum oder lang (entlang des Limski kanal).

Es ist die einzige Strecke inKroatien, die ganze 15 km unberührter Natur anbietet.

www.vrsar24.com

A highlight for the work of the Supervisory Board was the close consultation with the Board of Executive Directors on July 21, 2011, regarding the update of the BASF Group ’s strategy.

The Supervisory Board is convinced that the “We create chemistry” strategy contains the right answers to the question of which path BASF should take to master the challenges of a changing world and to continue on its successful track.

Furthermore, in 2011 we also addressed the strategies, status and prospects of individual business areas.

bericht.basf.com

Ein Höhepunkt der Aufsichtsratsarbeit war die intensive Beratung am 21. Juli 2011 mit dem Vorstand über die Weiterentwicklung der Strategie der BASF-Gruppe.

Der Aufsichtsrat ist der Überzeugung, dass die „We create chemistry“-Strategie die richtigen Antworten enthält auf die Frage, welchen Weg die BASF einschlagen soll, um die Herausforderungen einer sich wandelnden Welt zu meistern und den Weg des Erfolgs fortzusetzen.

Darüber hinaus haben wir uns im Jahr 2011 auch mit der Strategie, dem Status und den Perspektiven einzelner Arbeitsgebiete befasst.

bericht.basf.com

Yellow and green enemies are slower and easily pushed from the track.

Tanks are very slow and actually not dangerous, but due to their weight they almost cannot be pushed from the track and so pose an obstacle.

www.c64-wiki.de

Gelbe und grüne Gegner sind langsamer und schnell von der Strecke geschubst.

Panzer sind sehr langsam und eigentlich ungefährlich, allerdings können sie durch ihr Gewicht fast nicht vom Weg abgebracht werden und stellen so Hindernisse dar

www.c64-wiki.de

At the end of the day, these processes ensure that our customers receive even better quality.

For us, this certification is both reassurance and motivation to be a customer-oriented company on the right track to provide the best solutions in the automation environment, taking into account the requirements and feedback from our customers and partners.

Hansueli Sigrist, November 12

www.deleproject.ch

Diese Prozesse garantieren schlussendlich unseren Kunden eine immer bessere Qualität.

Die Zertifizierung ist für uns die Bestätigung und gleichzeitig der Ansporn, als kundenorientierte Firma auf dem richtigen Weg zu sein, die besten Lösungen im Automationsumfeld zu liefern und dabei die Anforderungen und Anregungen unserer Kunden und Partner zu berücksichtigen.

Hansueli Sigrist, November 12

www.deleproject.ch

After Iceland and ­ Seattle, Frankfurt will be the venue for the 3rd Nordic Fashion Biennale in 2014 and bring together young and established designers from Greenland, Iceland and the Faroe Islands.

Using garments, three-dimensional objects and photographic works, The Weather Diaries relate stories about fashion and its function as an expression of cultural identity transcending consumption and decadence – stories far off the beaten track from a world ruled by the weather.

[back]

www.hotelguide-frankfurt.com

Nach Island und Seattle wird 2014 Frankfurt Austragungsort der 3rd Nordic Fashion Biennale, die junge Nachwuchsmodemacher und etablierte Designer aus Grönland, Island und von den Faröer Inseln vorstellt.

Anhand von Kleidung, dreidimensionalen Objekten sowie fotografischen Arbeiten erzählt The Weather Diaries Geschichten über Mode und ihrer Funktion als Ausdruck kultureller Identität jenseits von Konsum und Dekadenz, Geschichten jenseits ausgetretener Pfade aus einer Welt, die vom Wetter bestimmt wird.

[zurück]

www.hotelguide-frankfurt.com

This breath-taking guide profiles over 70 select resorts and hotels where you can fall asleep to just the murmuring wind or the gentle lapping of waves.

Here, off the beaten track, you can savor the unspoiled wonders of our planet—in chic comfort, of course.

From the jungles of Costa Rica to an Italian hill town, this compendium of footloose destinations will whisk readers away from everyday cares.

www.teneues.com

Dieser atemberaubende Band stellt über 70 ungewöhnliche Refugien und Hotels vor, in denen man beim Murmeln des Windes oder beim Plätschern der Meereswellen einschlafen kann.

Abseits der ausgetretenen Pfade genießen Sie als Gast die unberührten Wunder unseres Planeten, mit Stil und Komfort, versteht sich.

Vom Urwald Costa Ricas bis hin zum urigen italienischen Bergdorf – dieser Band entführt die Leser aus dem sorgenvollen Alltag in einen unbeschwerten Urlaub.

www.teneues.com

With an array of superior shopping and accommodation — not to mention a host of cool nightspots — this is a top destination for travelers from all over.

Immerse yourself in the local lifestyle with this insider guide to what’s happening—both on and off the beaten track.

Chapters on cafés and restaurants, shops and the main sights guarantee you’ll relax and have a good time.

www.teneues.com

Mit einem riesigen Aufgebot an erstklassigen Shoppingtempeln und Unterkünften – ganz zu schweigen vom coolen Nachtleben mit seinen unzähligen Hotspots – gilt die Hauptstadt der Katalanen als Top-Destination für Reisende aus aller Welt.

Tauchen Sie mit diesem Insider-Guide ein in die örtliche Szene und genießen Sie den Lifestyle – auf bekannten Pfaden und abseits davon.

Einzelne Kapitel über Cafés und Restaurants, Geschäfte und die wichtigsten Sehenswürdigkeiten stellen sicher, dass Sie sich prächtig amüsieren und erholen.

www.teneues.com

Capture the true local vibe with this up-to-the-minute guide to all that ’s hip and compelling.

Check out the cool options both on and off the beaten track.

www.teneues.com

Mit diesem topaktuellen Guide zu allen angesagten Adressen werden Sie spüren, wie die Megacity am Hudson schwingt.

Testen Sie die coolen Alternativen auf den bekannten Pfaden und abseits davon.

www.teneues.com

he works as a consultant doing integration work on Java / Oracle.

When he is not working diligently at his computer he is often found riding his mountain bike along rocky, lonely tracks around the glorious Swedish countryside.

Martin Gerhard Loschwitz

www.netways.de

In seiner „ Freizeit “ arbeitet er als Consultant wobei er Java / Oracle integriert.

Wenn er mal nicht fleißig an seinem Computer sitzt findet man ihn häufig entlang steiniger, einsamer Pfade in der herrlichen Landschaft von Schweden beim Mountainbiken.

Martin Gerhard Loschwitz

www.netways.de

Johann Sebastian Bach ’s Mass in B Minor is hailed as one of the most monumental works in classical music.

Rehearsals, recordings and performances of the piece provide insight into the working methods of a man who has abandoned the beaten track of customary interpretation of Baroque music:

Michel Corboz.

www.swissfilms.ch

Die h-Moll-Messe von Johann Sebastian Bach ist eines der bedeutendsten Werke der klassischen Musik.

Probenarbeit, Aufnahme und Aufführung der Messe gewähren Einblicke in die Arbeitsweise eines Mannes, der die ausgetretenen Pfade der üblichen Barockmusik-Interpretation verlässt:

Michel Corboz.

www.swissfilms.ch

Waterfall and new bridge

After climbing the staircase we reach the crossing where to the left we get to the ruin ( 5 Min ), to the right a lovely track runs along the gully to Allenwinden ( 20 Min ).

www.gruxa.ch

Wasserfall und neue Brücke

Nach dem Aufstieg über die Treppe gelangen wir zur Krezung: links geht ' s zur Ruine (5 Min) , rechts führt ein wunderschöner Pfad dem Tobel entlang nach Allenwinden (20 Min) .

www.gruxa.ch

monumento del partigiano.

At this point, cross the river Troggia and, on the other side, take an old mule track leading back to the main road at an altitude of approximately 970 m.

www.rifugi-bivacchi.com

Auf der rechten Seite lässt man den Weg zur Buzzoni Hütte ( Wegweiser ) hinter sich und folgt der Strasse, die geradeaus auf der hydrographisch rechten Seite des Tales entlang geht, während der Weg auf der anderen Seite bis zum „ Monumento del Partigiano “ geht.

Hier überquert man den Bach Troggia und folgt auf der gegenüberliegenden Seite einem alten Pfad, der etwa auf einer Höhe von 970 m wieder in die Strasse mündet.

www.rifugi-bivacchi.com

more advanced cyclists who like off-road riding

Characteristics of the route - the route runs mostly along field and forest tracks and class 3 roads.

www.mudk.cz

fortgeschrittenere Fahrradfahrer, die Fahrten abseits der Straßen mögen

Streckencharakteristik - Strecke vor allem auf Feld- und Waldwegen und Straßen III. Klasse.

www.mudk.cz

- Fehler bei der Generierung - Bitte Zugriffsrechte der Image-Ordner pruefen !

Oback Backy is situated in the farthest corner of Senegal in a region called Bassari Country.The village, situated on a plateau, is 15 km from Oubadji and is only able to be reached via a bumpy forest track, and only in the dry season.

Children are taught the basics of reading and writing for 3 years in the bush school.

www.ticontract.com

- Fehler bei der Generierung - Bitte Zugriffsrechte der Image-Ordner pruefen !

Oback Backy liegt im hintersten Winkel Senegals, die Region heißt Bassari-Land. Das auf einer Hochebene gelegene Dorf ist 15 km von Oubadji entfernt und ist nur auf einem holprigen Waldweg zu erreichen, und dies auch nur in der Trockenzeit.

In der Buschschule werden die Kinder 3 Jahre unterrichtet, um Grundlagen im Lesen und Schreiben zu lernen.

www.ticontract.com

It is a versatile and challenging route.

It leads you over forest tracks as well as high hills.

www.nuerburgring-hotel.de

.

Mal geht's über Waldwege, mal hoch über die Berge.

www.nuerburgring-hotel.de

stop.

Shortly before the road begins to climb again, turn left onto a forest track.

Here you can take a break at the Grundmühle pub, enjoy some refreshments in the beer garden and watch the birds in the aviary.

www.radebeul.de

mit dem Fahrrad bis nach Radebeul oder Moritzburg mitzufahren.

Kurz bevor der Weg wieder ansteigt, biegen Sie nach links in einen Waldweg ein.

Hier können Sie einen Zwischenstopp in der Grundmühle einlegen, sich im Biergarten erfrischen und die Vogelvolieren betrachten.

www.radebeul.de

Mountainbiken im Ötztal

The area also offers extreme bike tours across country and forest tracks.

Online Booking

www.hotel-daniel.com

Mountainbiken im Ötztal

Extreme Bike - Touren über Feld und Waldwege finden Sie auch in der Umgebung.

Online Buchen

www.hotel-daniel.com

At first Karl showed all driving controlls to me.

Than he drove some kilometers down the road until we reached a forest track.

Here was an open area with some trenches, hills and some heaps of construction waste.

www.c303.de

Zuerst erklärte mir Karl alle Bedienelemente.

Dann fuhr er einige Kilometer Landstrasse, bis wir einen Waldweg erreichten.

Hier gab es eine offene Fläche mit einigen Gräben, Hügeln und etwas Bauschutt.

www.c303.de

more advanced cyclists as a ride “ for two hours ”

Characteristics of the route - the route runs off frequented roads, along forest tracks and class 3 roads.

www.mudk.cz

"

Streckencharakteristik - Streckeabseits der stark befahrenen Straßen, auf Waldwegen und Straßen 3. Klasse.

www.mudk.cz

. It is a versatile and challenging route.

It leads you over forest tracks as well as high hills.

www.nuerburgring-hotel.de

.

Mal geht s über Waldwege, mal hoch über die Berge.

www.nuerburgring-hotel.de

The trail continues along L113 along the edge of the forrest, slightly uphill to Römerquelle ( Roman Springs ), which gushes carbonated water with a mild smell of sulfur.

The trail turns to a quiet side valley, along another sparkling fountain, then left across an ascending forest track to a high plateau which reveals the impressive "Siebengebirgsblick" (view of the Siebengebirge mountains).

www.andernach.de

Weiter geht es über die L 113 am Waldrand entlang leicht bergan zur Römerquelle, aus der CO2 haltiges Wasser mit leichtem Schwefelgeruch sprudelt.

Der Weg schwenkt in ein ruhiges Seitental vorbei an einer weiteren sprudelnden Quelle und dann nach links über einen ansteigenden Waldweg auf ein Hochplateau, das den imposanten „Siebengebirgsblick“ offenbart.

www.andernach.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文