allemand » anglais

Traductions de „umgangssprachliche“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Die zweite Generation des Apfelwicklers legt etwa im August ihre Eier an die reifenden Früchte.

Der Begriff Erdraupen ist eine ungenaue, umgangssprachliche Bezeichnung für die bodenbewohnenden Raupen verschiedener Eulenfalterarten, von denen einige gelegentlich als Schädlinge auftreten können.

Raupen können Ihren Tomaten eher gefährlich werden, als Blattläuse.

de.mimi.hu

The second generation of codling moth lays about s in August their eggs on the ripening fruit.

The term cutworms is inaccurate, colloquial term for ground-dwelling caterpillars of various cutworm species, some of which may occur as pests occasionally.

Caterpillars can be rather dangerous your tomato n, as aphids.

de.mimi.hu

Auf einem Zettel in der Küche hat sie ein paar Sätze hinterlassen, telefonisch ist sie nicht zu erreichen.

Der Papa ist das, was man umgangssprachlich ein „Häferl“ nennt: Er wird schnell heiß und läuft über – wie die Milch, die er jetzt selber für sein Baby abkochen muss.

Der Papa ist ein junger Mann mit attitude, ein Rapper, ein Macho.

www.sixpackfilm.com

She has left behind a few words on a note in the kitchen ; she is not reachable by phone.

Dad is what one would call in colloquial terms a “Häferl”: he gets hot quickly and boils over—like the milk that he now has to heat up for his baby.

Dad is a young man with an attitude, a rapper, a macho.

www.sixpackfilm.com

Sie erreichen zumindest die gleichen Ziele wie in einer größeren Gruppe, aber eben wesentlich schneller.

inlingua Kleingruppenkurse gibt es in über 20 verschiedenen Sprachen als allgemeines, umgangssprachliches Programm (GPP) und speziell für den beruflichen Einsatz in Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch auch als APP® inlingua Business Program.

Hier geht's zur Kursanfrage >>

www.inlingua-steiermark.at

You reach the same goals as in a larger group, but much faster.

inlingua courses for small groups are available in over 20 different languages as a general, colloquial Program (GPP) and specially designed for professional use in English, French, Spanish, German as well as APP® inlingua Business Program.

Click here for course information >>

www.inlingua-steiermark.at

Der Titel Marsch verstärkt den militärischen Bezug des musikalischen Motivs aus dem „ Rondo “ weiter.

Umgangssprachlich kann der Titel als Imperativ gelesen werden und je nach Auslegung eine spielerische oder strenge Aufforderung sein, sich in Bewegung zu setzen.

Der Betrachter der Rückwand ist zum Abschreiten der Notation aufgefordert, die einen zeitlichen und räumlichen Verlauf markiert.

www.kunsthallebasel.ch

The title Marsch ( March ) further reinforces the military reference implicit in the musical motif from the rondo.

At the colloquial level, the title can be read as an imperative – “March!” – and hence, depending on interpretation, as a playful or stern command to start moving.

The viewer looking at the back wall is requested to walk the length of the notation, which marks a temporal and spatial progression.

www.kunsthallebasel.ch

Durch das Cremegen enstehen die Isabellen.

Dieses Gen ist das mit der verwirrensten Nomenklatur, denn im umgangssprachlichen Gebrauch hat hier jede Veränderung durch das Gen eine eigenen Farbbezeichnung,…

Die angestrebten Zuchtfarben des Kinsky-Pferdes sind Isabellen und Falben (Buckskin), es kommen aber auch Füchse, Braune und Farben wie Cremello, Perlino und Smoky Cream vor.

de.mimi.hu

By Cremegen incur the Isabel.

This gene is the most confusing with the nomenclature, because in colloquial use ssprachlichen here has any change by the gene own a color name,…

The targeted breeding colors to Kinsky horse there are Isabel and Dun n (Buckskin), but there are also foxes, Brown and colors like Cremello, Perlino and Smoky Cream.

de.mimi.hu

Was heißt das ?

Der Kunde gibt umgangssprachliche Begriffe ein – und das System erkennt die Fachtermini und sucht dann in mehreren Sprachen nach registrierten Marken und Mustern.

Diese „natürlichsprachliche“ Suche wird ergänzt durch eine rasche Bildähnlichkeitsrecherche.

www.patentamt.at

What does that mean ?

The customer enters colloquial terms – and the system identifies the technical terms and then searches for registered trademarks and designs in several languages.

This “natural language” search is supplemented by a quick image similarity search.

www.patentamt.at

Die Abteilung Kultur- und Religionsgeschichte Südasiens ( Klassische Indologie ) bietet in jährlich beginnenden Kursen eine zweisemestrige Einführung in das klassische Sanskrit an.

Daneben wird in Zusammenarbeit mit dem Lehrstuhl für Buddhist Studies klassisches und umgangssprachliches Tibetisch gelehrt.

In zahlreichen Lektürekursen und Seminaren werden die Kenntnisse dieser Hauptsprachen auf Bachelor- und Master-Niveau vertieft.

www.sai.uni-heidelberg.de

The Department Cultural and Religious History of South Asia ( Classical Indology ) offers classical Sanskrit in annually courses which last two semesters.

Additionally, we teach classical and colloquial Tibetan in cooperation with the chair of Buddhist Studies.

The knowledge of these main languages are imparted and broadened in lots of seminars and literature reading courses within the bachelor and master programme.

www.sai.uni-heidelberg.de

C2 ( ALTE 5 )

KANN über komplizierte oder heikle Angelegenheiten sprechen und darüber beraten, umgangssprachliche Anspielungen verstehen und sicher mit unfreundlichen Fragen umgehen.

KANN Unterlagen, Schriftwechsel und Berichte verstehen, unter Einschluss der Einzelheiten in komplexen Texten.

www.ilschool.de

C2

CAN advise on or talk about complex or sensitive issues, understanding colloquial references and dealing confidently with hostile questions.

CAN understand documents, correspondence and reports, including the finer points of complex texts.

www.ilschool.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文