anglais » allemand

urban [ˈɜːbn] ADJ

urban

urban UTILSOLS

Vocabulaire de spécialité

ur·ban guer·ˈril·la SUBST

urban area [ˌɜːbnˈeəriə] SUBST

urban geography [ˈɜːbnʤiˌɒɡrəfi] SUBST

urban sprawl [ˌɜːbnˈsprɔːl] SUBST

urban district (within a town)

Vocabulaire de spécialité

urban fringe UTILSOLS

Vocabulaire de spécialité

urban intersection Am INFRASTR

Vocabulaire de spécialité

urban junction INFRASTR

Vocabulaire de spécialité

urban sprawl UTILSOLS

Vocabulaire de spécialité

ur·ban ge·ˈol·ogy SUBST

ur·ban ˈgar·de·ning SUBST

rural-urban migration [ˈrʊərlˌɜːbnmaɪˌɡreɪʃn]

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

urban sprawl (area)
urban garden
urban landscape
urban planning
urban renewal
Voir plus d'informations
urban decay (in centre)
urban area
urban population
Voir moins d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

PNN in Colombia, Ministerio del Ambiente ( MAE ) – Dirección Nacional de Biodiversidad y Áreas Protegidas in Ecuador and SERNANP in Peru.

The project's target group is the rural population living in the natural protected areas and their surroundings in the three countries, but also the urban population who benefit from the environmental services of the protected areas such as water, prevention of erosion, carbon fixation and tourism.

www.giz.de

PNN in Kolumbien, Ministerio del Ambiente ( MAE ) – Dirección Nacional de Biodiversidad y Áreas Protegidas in Ecuador und SERNANP in Peru.

Zielgruppe des Vorhabens ist die ländliche Bevölkerung der drei Länder, die in Naturschutzgebieten und deren Umfeld lebt, aber auch die städtische Bevölkerung, die von den Umweltdienstleistungen der Schutzgebiete profitiert, wie Wasser, Erosionsschutz, Kohlenstofffixierung, Tourismus und andere.

www.giz.de

Despite the provision of free education in Punjab, the NER in government primary schools is only 38 % ( 27 % in urban and 42 % in rural areas ).

Net enrolment rates also show a gender divide which is greater in rural Punjab (61 % boys and 55 % girls) than in urban areas, where 72 % of both boys and girls enrol.

Considerable efforts and investment will be required to improve the NER and achieve universal primary education by 2015, as targeted in the Millennium Development Goals.

www.giz.de

Obwohl der Grundschulbesuch im Punjab kostenlos ist, beträgt die NER in staatlichen Grundschulen nur 38 Prozent ( 27 % im städtischen und 42 % im ländlichen Raum ).

Nettoeinschulungsquoten belegen zudem eine Kluft zwischen den Geschlechtern, die im ländlichen Punjab größer ist (61 % Jungen und 55 % Mädchen) als in städtischen Räumen, wo 72 Prozent der Jungen und der Mädchen eingeschult werden.

Es bedarf großer Anstrengungen und hoher Investitionen, um die Nettoeinschulungsquote zu erhöhen und bis 2015 allen Kindern eine Grundschulausbildung zu ermöglichen, wie in den Millenniumsentwicklungszielen formuliert.

www.giz.de

It focused on households in Africa, Asia and Latin America that organise their lives at the urban-rural interface, where they establish important networks.

The combination of urban and rural sources of income harbours much potential, such as a broader access to different types of food, but at the same time also involves significant challenges, for instance the increased demands placed on transport and logistics, and the risk to functional social networks in rural areas.

The conference highlighted some important points.

www.giz.de

Hierbei lag der Fokus auf Haushalten in Afrika, Asien und Lateinamerika, die ihr Leben zwischen Stadt und Land organisieren und dabei wichtige Netzwerke aufbauen.

Die Kombination städtischer und ländlicher Einkommensquellen birgt viele Potenziale, etwa einen breiteren Zugang zu Nahrungsmitteln, steht aber gleichzeitig vor Herausforderungen, zum Beispiel vermehrten Anforderungen an Transport und Logistik und der Gefährdung der Funktionsfähigkeit sozialer Netze im ländlichen Raum.

Die Tagung setzte wichtige Akzente.

www.giz.de

In cooperation with the Ethiopian Civil Service University, the urban planning and administrative processes that GIZ helped to launch are now being scaled up nationwide.

All partner cities have access to funds from KfW Development Bank and the World Bank to invest in urban infrastructure.

Ethiopia.

www.giz.de

In Zusammenarbeit mit der äthiopischen Verwaltungsfachhochschule werden die mithilfe der GIZ eingeführten städtischen Planungs- und Verwaltungsverfahren landesweit verbreitet.

Alle Partnerstädte haben Zugang zu Mitteln der KfW Entwicklungsbank und der Weltbank, um in den Ausbau der städtischen Infrastruktur zu investieren.

Ethiopia.

www.giz.de

Total annual water demand will increase 53 %.

Only 76 % of the rural population ( but 94 % of the urban population ) have access to clean water today.

The problem of water pollution will not be solved by 2030.

www.rolandberger.de

Der geschätzte Jahresverbrauch an Wasser wird um 53 % steigen.

Nur 76 % der ländlichen Bevölkerung ( aber 94 % der städtischen Bevölkerung ) haben heute Zugang zu sauberem Wasser.

Das Problem der Wasserverschmutzung wird auch 2030 nicht gelöst sein.

www.rolandberger.de

this varies however between urban and rural areas, with rates of 72 % and 58 % respectively.

Despite the provision of free education in Punjab, the NER in government primary schools is only 38 % (27 % in urban and 42 % in rural areas).

Net enrolment rates also show a gender divide which is greater in rural Punjab (61 % boys and 55 % girls) than in urban areas, where 72 % of both boys and girls enrol.

www.giz.de

Mit 62 Prozent ist die Nettoeinschulungsquote ( NER ) von Kindern im Alter von fünf bis neun Jahren die höchste Pakistans, sie variiert jedoch zwischen Stadt ( 72 % ) und Land ( 58 % ).

Obwohl der Grundschulbesuch im Punjab kostenlos ist, beträgt die NER in staatlichen Grundschulen nur 38 Prozent (27 % im städtischen und 42 % im ländlichen Raum).

Nettoeinschulungsquoten belegen zudem eine Kluft zwischen den Geschlechtern, die im ländlichen Punjab größer ist (61 % Jungen und 55 % Mädchen) als in städtischen Räumen, wo 72 Prozent der Jungen und der Mädchen eingeschult werden.

www.giz.de

Sustainable economic development in selected regions

Extensive economic disparities between the rural and urban populations in Uzbekistan require interventions at both local and regional levels.

GIZ, Uzbekistan, sustainable economic development, regional economic development, macroeconomic advice, rural population, productivity, employment, incomes, value chains, competitiveness, market orientation, agriculture

www.giz.de

Nachhaltige Wirtschaftsentwicklung in ausgewählten Regionen

Große ökonomische Disparitäten zwischen ländlicher und urbaner Bevölkerung in Usbekistan erfordern lokale und regionale Maßnahmen.

GIZ, Usbekistan, nachhaltige Wirtschaftsentwicklung, regionale Wirtschaftsförderung, makroökonomische Beratung, ländliche Bevölkerung, Produktivität, Beschäftigung, Einkommen, Wertschöpfungsketten, Wettbewerbsfähigkeit, Marktorientierung, Landwirtschaft

www.giz.de

However, the practical benefit of job-specific skills frameworks such as core skills depends ultimately on how they are adapted to the needs of the target groups in the informal economy.

Various programmes and projects show the positive results that can be achieved through training courses for green activities in the informal economy, for example in urban agriculture (UNDP 2013, Benson et al, 2014).

In the absence of a systematic evaluation of these measures, however, there is as yet little information about projects that have been established for a long time and evaluated for their transferability.

www.giz.de

Der praktische Nutzen von berufsspezifischen Kompetenzrahmen wie übergreifenden Schlüsselkompetenzen hängt jedoch letztlich von der Anpassung an die Bedarfe der Zielgruppen in der informellen Wirtschaft ab.

Verschiedene Programme und Projekte zeigen positive Wirkungen, die durch Trainings für umweltschonende Aktivitäten in der informellen Wirtschaft erreichbar sind, beispielsweise im Bereich der urbanen Landwirtschaft (UNDP 2013, Benson u.a. 2014).

In Ermangelung einer systematischen Auswertung solcher Maßnahmen gibt es bisher jedoch nur wenige Erkenntnisse über langfristig bewährte und auf ihre Übertragbarkeit hin evaluierte Ansätze.

www.giz.de

Poverty is particularly severe in rural regions, home to 80 per cent of the population.

The country’s modest economic growth mainly benefits the urban elite.

The Niger’s landlocked position, its poor infrastructure, inefficient government institutions, lack of access to education, inadequate health care, rapid population growth – currently 3.8 per cent per annum (World Bank 2012) – and difficult security situation are major obstacles to development.

www.giz.de

Im ländlichen Raum, wo 80 Prozent der Bevölkerung leben, ist die Armut am ausgeprägtesten.

Vom bescheidenen Wirtschaftswachstum profitiert vor allem die urbane Elite.

Die Entwicklungschancen werden wesentlich durch die Binnenlage und die schlechte Infrastruktur des Landes, die geringe Effizienz staatlicher Institutionen, dem ungenügenden Zugang zu Bildung, die mangelhafte Gesundheitsversorgung, das hohe Bevölkerungswachstum von 3,8 Prozent (Weltbank 2012) und die problematische Sicherheitslage beeinträchtigt.

www.giz.de

In each case, an effort is always made to combine the two donor countries ’ comparative advantages to maximum effect.

Results In a project designed to promote youth employment in disadvantaged rural and urban areas in the Dominican Republic,

a total of 80 instructors and trainers have undergone training at various basic and further training centres in the Dominican Republic;

www.giz.de

Hierbei wird stets versucht, die komparativen Vorteile beider Geberländer bestmöglich zu kombinieren.

Wirkungen - Was bisher erreicht wurde In einem Projekt zur Förderung der Jugendbeschäftigung in benachteiligten ländlichen und urbanen Gebieten der Dominikanischen Republik

wurden bisher insgesamt 80 Dozentinnen und Dozenten und sowie Ausbilderinnen und Ausbilder an verschiedenen Aus- und Fortbildungszentren der Dominikanischen Republik geschult;

www.giz.de

threats to the areas in which indigenous population groups live and earn their livelihood

uprooting and emigration to marginalised, mostly urban areas

disregard for civil, political, economic, social and cultural rights

www.giz.de

Bedrohung des Lebens- und Wirtschaftsraumes der indigenen Bevölkerungsgruppen ,

Entwurzelung und Abwanderung in marginalisierte, überwiegend urbane Räume,

Missachtung bürgerlicher, politischer, wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte,

www.giz.de

GIZ is assisting the Government of India in improving its environmental and climate policies, with a focus on improving and enforcing environmental standards in the country ’s cities and industrial areas.

GIZ, India, sustainable urban habitat, industrial development, sustainable cities, eco-industrial development, waste and waste water management, environmental governance, sustainable development policies, climate change, disaster risk management

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

www.giz.de

Die GIZ unterstützt die indische Regierung bei der Fortschreibung ihrer Umwelt- und Klimapolitik mit einem Fokus auf Verbesserung und Umsetzung von Umweltstandards in Städten und Industriezonen.

GIZ, Indien, nachhaltiger urbaner Lebensraum, industrielle Entwicklung, nachhaltige Städte, öko-industrielle Entwicklung, Abfall- und Abwassermanagement, Umwelt-Governance, nachhaltige Entwicklungsstrategien, Klimawandel, Katastrophenrisikomanagement

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

www.giz.de

Urban Landscape Design

This overview of innovative landscaping solutions for urban spaces shows a range o…

Prix Pictet 2010 - Growth

www.teneues.com

Urban Landscape Design

Der Band stellt neuartige Lösungen im Bereich der urbanen Landschaftsarchitektur vor

Prix Pictet 2010 - Growth

www.teneues.com

AB, BC und ABC.

Tariff zone AB includes the urban area until the city boundary. Zone ABC involves Berlin s surrounding area and Potsdam.

www.berlin.de

AB, BC und ABC.

Die Tarifzone AB umfasst das Stadtgebiet bis zur Stadtgrenze, der Bereich ABC zusätzlich das Berliner Umland und Potsdam.

www.berlin.de

© dpa

Transport service in Berlin s urban area is provided by several public bus lines of the BVG.

www.berlin.de

© dpa

Im Berliner Stadtgebiet verkehren zahlreiche öffentliche Buslinien der Berliner Verkehrsbetriebe BVG.

www.berlin.de

So far a lot has already been said about the Schwabinger Tor :

Until now the structures of a superstore and a hotel have pushed into the urban area stretching from the Schwabinger hospital to the English Garden just like a lock.

Schwabing was home to Thomas Mann, Bert Brecht, Franziska Gräfin zu Reventlow, Rilke and Ringelnatz.

www.thomsen.de

Bisher war bereits viel über das neue Schwabinger Tor zu hören :

Wie ein Riegel hätten sich bislang die Baukörper eines Großmarktes und eines Hotels in das Stadtgebiet geschoben, das vom Schwabinger Krankenhaus bis zum Englischen Garten reicht.

In Schwabing wohnten Thomas Mann, Bert Brecht, Franziska Gräfin zu Reventlow, Rilke und Ringelnatz.

www.thomsen.de

Sharjah Biennial 11

New art spaces of the Sharjah Art Foundation, located at the historical urban area called Heart of Sharjah.

Sharjah Art Foundation, Art Spaces, Heart of Sharjah

universes-in-universe.org

Sharjah Biennale 11

Neue Ausstellungsräume der Sharjah Art Foundation im historischen Stadtgebiet Heart of Sharjah.

Sharjah Art Foundation, Ausstellungsräume, Heart of Sharjah

universes-in-universe.org

Many important administrative institutions and schools in the region are in the capital district of Braunau am Inn.

More than half of the urban area is used for agriculture, but many companies and businesses in Braunau am Inn for the city have a much greater economic impact.

Best remembered in the aluminium processing companies are Ranshofen.

www.biketours4you.at

Viele wichtige Verwaltungseinrichtungen und Schulen der Region befinden sich in der Bezirkshauptstadt Braunau am Inn.

Mehr als die Hälfte vom Stadtgebiet wird landwirtschaftlich genutzt, aber die vielen Firmen und Gewerbebetriebe in Braunau am Inn haben für die Stadt eine weitaus größere wirtschaftliche Bedeutung.

Am bekanntesten sind dabei die aluminiumverarbeitenden Firmen in Ranshofen.

www.biketours4you.at

Lightning-Fast HSDPA 3.6 Network and New 3.6 Hardware HSDPA 3.6 Mbit / s is now available in all of Austria ’s provincial capitals.

The new transmission technology brings speeds eight times faster than UMTS and twice as fast as the previous HSDPA to urban areas.

To allow customers to get the most from the 3.6 Mbit/s data highway, mobilkom is launching the corresponding HSDPA 3.6 Mbit/s hardware:

www.a1.net

Blitzschnelles HSPDA 3,6 Netz und neue 3,6 Hardware HSDPA 3,6 Mbit / s ist ab sofort in allen Landeshauptstädten Österreichs verfügbar.

Die neue Übertragungstechnologie bringt im Stadtgebiet achtmal so hohe Geschwindigkeit wie UMTS und ist doppelt so schnell wie das bisherige HSDPA.

Um die 3,6 Mbit/s Datenautobahn auch richtig nutzen zu können, launcht mobilkom austria gleich die passende HSDPA 3,6 Mbit/s Hardware:

www.a1.net

As one of the pioneers in hydrogen and fuel cell technology, Hamburg provides ideal conditions, not least because it has over three high-capacity public hydrogen refuelling stations at its disposal.

Two more stations will be constructed in the urban area this year under the federally-funded Clean Energy Partnership (CEP).

www.now-gmbh.de

Hierfür bietet Hamburg als einer der Vorreiter in der Wasserstoff- und Brennstoffzellentechnologie ideale Bedingungen, nicht zuletzt, weil Hamburg über drei leistungsfähige öffentliche Wasserstoff-Tankstellen verfügt.

Noch in diesem Jahr werden im Rahmen der von der Bundesregierung geförderten Clean Energy Partnership (CEP) zwei weitere Stationen im Stadtgebiet errichtet.

www.now-gmbh.de

In upgrading the city as a place to live and work, Essen is therefore deliberately relying on impetus created by the Emscher conversion.

The various types of waterways in Essen’s urban area can be used in ways inspired by the city’s motto;

“Mitte, Vielfalt, Wandel” (“centre, diversity, change”).

www.eglv.de

Wenn es um die Aufwertung des Standorts geht, setzt Essen daher bewusst auf die Impulse des Emscher-Umbaus.

Die breite Palette der Gewässertypen auf Essener Stadtgebiet lässt sich dem Motto der Stadt:

„Mitte, Vielfalt, Wandel“ gemäß nutzen.

www.eglv.de

Intensive use is also being made of the ground as a resource through high building density :

floor space indexes (FSI) range from 3.7 to 5.6 according to neighborhood, which is in line with density in other European urban centers.

In HafenCity, density of uses is cor­respondingly high, with 94 residents and 355 local employees per hectare (land sur­face).

www.hafencity.com

Boden wird zudem effizient genutzt :

Die Bebauungsdichte ist je nach Quartier mit 3,7–5,6 GFZ hoch, sie entspricht damit etwa der Dichte gewachsener europäischer Stadtzentren.

Hoch ist entsprechend auch die Nutzungsdichte – in der HafenCity werden durchschnittlich 94 Bewohner und 355 Beschäftigte pro Hektar (Landfläche) leben und arbeiten.

www.hafencity.com

Modern shopping center

A wide range of shops, cafés and inviting restaurants offer a pleasant environment for real shopping experience in a modern urban center with a pedestrian zone.

Nature and leisure time

www.sonthofen.de

Moderne Einkaufsstadt

Ein breit gefächertes Angebot an Geschäften, gemütliche Cafés und einladende Gasthäuser bieten ein angenehmes Ambiente für echte Einkaufserlebnisse in einem modernen Stadtzentrum mit Fußgängerzone.

Natur und Freizeit

www.sonthofen.de

Supply Airports, Shopping Malls and Congested City Centers

In einer Einkaufsumgebung, die von einer n a typical multi-retailer environment, such as an airport, shopping mall or urban shopping centre, inbound goods are delivered by lots of suppliers to each store, in small quantities.

www.dhl.de

Logistik für Einkaufs- und Stadtzentren

In einer Einkaufsumgebung, die von einer Vielzahl von Einzelhändlern geprägt ist - hierzu zählen beispielsweise Flughäfen, Einkaufszentren oder Stadtzentren - werden eingehende Waren in kleinen Mengen von den verschiedensten Lieferanten an die einzelnen Geschäfte geliefert.

www.dhl.de

Multi-retail Environment Logistics

In a typical multi-retailer environment, such as an airport, shopping mall or urban shopping centre, inbound goods are delivered by lots of suppliers to each store, in small quantities.

This means colossal inefficiency and multiplication of effort, as well as large amounts of avoidable noise, pollution and inconvenience to the local population.

www.dhl.de

Logistik für Einkaufs- und Stadtzentren

In einer Einkaufsumgebung, die von einer Vielzahl von Einzelhändlern geprägt ist - hierzu zählen beispielsweise Flughäfen, Einkaufszentren oder Stadtzentren - werden eingehende Waren in kleinen Mengen von den verschiedensten Lieferanten an die einzelnen Geschäfte geliefert.

Dieses Vorgehen ist ineffizient und geht mit einer starken Beeinträchtigung, Lärmbelästigung und Abgasbelastung der Anwohner einher.

www.dhl.de

Links

A well-knit and structured public transportation network guarantees perfect connections to Lugano ’ s urban centre.

Lugano Public Transportation ( TPL ) SA Information on lines, timetable, tickets and season tickets.

www.luganoturismo.ch

Links

Ein dichtes und gut aufgebautes Verkehrsnetz gewährleistet beste Verbindungen zum Stadtzentrum.

Öffentliche Verkehrsmittel Lugano AG Informationen zu Linien, Fahrplan, Fahrkarten und Abonnements.

www.luganoturismo.ch

Equally for artistes on engagement, students sharing an apartment ( flat share ), athletes during a short-term or middle-term commitment, craftspeople for a construction job or as an alternative solution for private or professional alterations.

Conveniently located in the pulsating urban center or on the quiet suburbs.

With us you’ll live at the perfect address.

www.kurzzeitmiete.at

Egal ob Künstlern auf Engagement, Studenten als WG, Sportler während einer kurz-oder mittelfristigen Verpflichtung, Handwerker auf Montage oder auch als Alternative bei privaten und beruflichen Veränderungen.

Ideal gelegen im pulsierenden Stadtzentrum oder am ruhigen Stadtrand.

Mit uns wohnen Sie an der richtigen Adresse.

www.kurzzeitmiete.at

Lovely 4 star hotel in the residential zone of Putxet, in the high part of Barcelona.

Well connected with the urban centre and close to the most prestigious medical centres.

Ideal for conventions and events.

www.hoteles-catalonia.com

Einladendes 4-Sterne-Hotel im gehobenen Wohngebiet Putxet von Barcelona.

Gute Anbindung ans Stadtzentrum. Unweit der wichtigsten Kliniken der Stadt.

Ideal für Tagungen und andere Veranstaltungen.

www.hoteles-catalonia.com

Intex Osaka

The exhibition site INTEX Osaka, which opened in 1985, is located on " Osaka Nanko Cosmo Square ", a new urban center on the waterfront that offers a series of conference possibilities.

www.japan.ahk.de

Intex Osaka

Der Messestandort INTEX Osaka, der 1985 eröffnet wurde, befindet sich am „ Osaka Nanko Cosmo Square “, einem neuen Stadtzentrum an der Wasserfront, das eine Reihe von Konferenzmöglichkeiten bietet.

www.japan.ahk.de

Many remains of settlements and burial chambers of this period have been discovered in Thessaly, Macedonia and the Peloponnese.

The first urban centres appeared during the Bronze Age (3,000-1100 B.C.) Evidence of these have been found all over modern day Greece, for example, in some North Eastern Aegean islands, the Cycladic islands, Crete and the Greek mainland.

During the Minoan period in Crete (approximately, 2nd millennium B.C.) a more sophisticated, organised society developed with a culture specific to that region.

www.in2greece.com

Viele Überreste von Siedlungen und Grabkammern aus dieser Zeit wurden in Thesssalien, Mazedonien und auf der Pelepones gefunden.

Die ersten Stadtzentren erschienen während der Bronzezeit(3000-1100v.Ch.). Beweise hierfür wurden überall im heutigen Griechenland gefunden zum Beispiel auf einigen nordöstlichen ägäischen Inseln, den Kykladen, Kreta und dem griechischen Festland.

Während der minoischen Periode etwa im zweiten Jahrtausend v.Ch. entwickelte sich auf Kreta eine gebildetere Gesellschaft mit einer für die Region spezifischen Kultur.

www.in2greece.com

Intex Osaka

The exhibition site INTEX Osaka, which opened in 1985, is located on "Osaka Nanko Cosmo Square", a new urban center on the waterfront that offers a series of conference possibilities.

www.japan.ahk.de

Intex Osaka

Der Messestandort INTEX Osaka, der 1985 eröffnet wurde, befindet sich am „Osaka Nanko Cosmo Square“, einem neuen Stadtzentrum an der Wasserfront, das eine Reihe von Konferenzmöglichkeiten bietet.

www.japan.ahk.de

Sandboarding in Dubai !

SOCIETY LEAGUE - Classy leo-prints for the urban jungle Sandboarding in Dubai!

Sportalm Kitzbühel

www.sportalm.at

Sportalm Streetstyle !

SOCIETY LEAGUE - Edle Leo-Prints für den Großstadtdschungel Sportalm Streetstyle!

Sportalm Kitzbühel

www.sportalm.at

Lady Liberty has fallen and Manhattan Island has been invaded by the Cephaloids, a marauding race of aliens.

Taking place three years after the events of the first game, developer Crytek has shifted the action to the urban jungle of New York for Crysis 2 on PlayStation 3 and put you in control of a Force Recon Marine code-named Alcatraz.

At the outset of Crysis 2 your platoon is ambushed and decimated by the Cephaloid forces whilst trying to infiltrate New York via a submarine.

at.playstation.com

Manhattan befindet sich fest in der Hand plündernder Aliens, den Cephaloiden.

Drei Jahre nach den Geschehnissen des ersten Spiels hat der Entwickler Crytek die Action in Crysis 2 für PlayStation 3 in den Großstadtdschungel von New York verlagert und überlässt dir die Kontrolle eines Marines mit dem Codenamen Alcatraz.

Crysis 2 beginnt damit, dass dein Trupp beim Versuch, sich New York mithilfe eines U-Boots zu nähern, in einen Hinterhalt der Cephaloiden gerät und schwere Verluste hinnehmen muss.

at.playstation.com

You could be heading to the ultimate urban jungle to participate in the 16th annual RBMA.

www.redbull.com

Ihr könntet bald im ultimativen Großstadtdschungel bei der 16. jährlichen RBMA dabei sein.

www.redbull.com

the innovative mix of materials, sophisticated details, which create a modern and unique look.

Leopard prints are omnipresent, in the form of XXL-Prints or 'degradee' - for example the sleeveless petticoat dress "Secret" or the jeans "Snooker" - preparing perfectly for autumn in the urban jungle.

www.sportalm.at

Sportalm-typisch garantieren innovative Materialien im überraschenden Mix, sowie raffinierte Details außergewöhnliche, moderne Looks.

Raubtier-Prints und Leo-Muster sind als XXL-Design oder Degradee allgegenwärtig - so zum Beispiel beim ärmellosen, ausgestellten Kleid Secret im raffinierten Petticoat Look oder der Jeans Snooker - und bereiten optimal auf den Herbst im Großstadtdschungel vor.

www.sportalm.at

shift dress, sheath dress, leopard print, zebra print, animal print, clothes fall collection 2013 women, office clothes, business fashion women, BOSS women

Animal prints as a work of art: suitable for the office and an eye catcher for stylish amazons in the urban jungle.

01/04

www.hugoboss.com

Etuikleid, Schlangenprint, Leoprint, Zebraprint, Animalprint, Kleider Herbstkollektion 2013 Frauen, Bürokleider, Business Fashion Frauen, BOSS Women

Animal Prints als Kunstwerke: office-tauglich und als Eyecatcher für schicke Kämpferinnen im wilden Großstadtdschungel.

01/04

www.hugoboss.com

The new autumn collection has arrived !

SOCIETY LEAGUE - Classy leo-prints for the urban jungle The new autumn collection has arrived!

Sportalm Kitzbühel

www.sportalm.at

Die neue Herbstkollektion ist da !

SOCIETY LEAGUE - Edle Leo-Prints für den Großstadtdschungel Die neue Herbstkollektion ist da!

Sportalm Kitzbühel

www.sportalm.at

According to the current edition of “ ElektroRad ” bike magazine, the Kalkhoff Sahel Compact provides the e-bike solution for all “ urban situations . ”

“ The pedals can be folded down, the handlebar can easily be lowered and turned through 90 ° – already, this runabout is a handy package, and certainly no burden even in the urban jungle, ” writes the specialist German magazine.

“ Practical!

www.kalkhoff-bikes.com

Das Kalkhoff Sahel Compact bietet laut der aktuellen Ausgabe der ElektroRad die E-Bike-Lösung für alle „ urbanen Lebenslagen “.

„ Die Pedale lassen sich anklappen, der Lenker wird einfach abgesenkt und um 90 Grad verdreht – schon ist der Flitzer ein handliches Paket, das selbst im Großstadtdschungel keine Bürde ist “, schreibt das deutsche Fachmagazin.

„ Praktisch!

www.kalkhoff-bikes.com

The LED light makes the half analogue, half digital dial easy to read at all times.

Useful functions extend to the new model's range of features: with a stopwatch, alarm function, calendar and timer, the BA-111 is the stylish way to survive in the urban jungle!

www.casio-europe.com

Dank des LED Lichtes lässt sich das halb analoge, halb digitale Ziffernblatt, stets gut ablesen.

Nützliche Funktionen erweitern das Leistungsspektrum des neuen Modells: Stoppuhr, Alarmfunktion, Kalender und einen Timer – die BA-111 bietet alles, um das Überleben im Großstadtdschungel stilsicher zu gewährleisten!

www.casio-europe.com

Your SurfTab navigates you to your destination safely using the integrated GPS module.

Regardless of whether you’re travelling by car, by bike or on foot, you no longer need to fear getting lost in the urban jungle or taking the wrong exit off the motorway.

www.trekstor.de

Ihr SurfTab navigiert Sie mit dem integrierten GPS-Modul sicher zu jedem Ziel.

Dabei ist es auch vollkommen irrelevant, wie Sie unterwegs sind, ob mit dem Auto, Fahrrad oder zu Fuß – jetzt kommen Sie im Großstadtdschungel oder auf den verschlungenen Pfaden der Autobahnkreuze nicht mehr vom Wege ab.

www.trekstor.de

In order to tackle urban poverty, the integrated urban planning approach underpins the project, paying particular attention to involving the population in decision-making and giving consideration to the poorest residents.

GIZ IS promotes capacity development within local governments for pro-poor urban planning.

GIZ IS helps to reinforce 12 Metropolitan Municipal and District Assemblies ( MMDAs ) by means of institutional capacity development and human resource management training.

www.giz.de

Bei der Bekämpfung der städtischen Armut wird mit dem Ansatz integrierter Städteplanung gearbeitet, der insbesondere die Mitbestimmung der Bevölkerung und die Berücksichtigung ärmster Anwohner vorsieht.

GIZ IS baut Leistungsfähigkeit und Kompetenzen der lokalen Regierungen für armutsorientierte Stadtplanung aus.

12 Gemeindeversammlungen ( MMDA ) werden von GIZ IS durch den Ausbau ihrer institutionellen Leistungsfähigkeit und die Fortbildung des Personalwesens gestärkt.

www.giz.de

It is closely linked to rural poverty due to the trend towards migration to cities.

GIZ IS supports local governments with capacity development for pro-poor urban planning.

www.giz.de

Durch das Phänomen Landflucht ist sie eng mit ländlicher Armut verknüpft.

GIZ IS unterstützt lokale Regierungen beim Capacity Development für armutsorientierte Stadtplanung.

www.giz.de

The programme comprises the following components :

Improvement of urban planning and public service provision

Improvement of urban financial management

www.giz.de

Das Programm umfasst folgende Komponenten :

Verbesserung von Stadtplanung und Dienstleistungserbringung

Verbesserung des städtischen Finanzmanagements

www.giz.de

The SIF target groups are poor sections of the population, Metropolitan Municipal and District Assemblies ( MMDAs ), non-governmental organisations and development cooperation partners that promote community-oriented development.

The urban poverty reduction programme supports urban planning policies that seek to bring political, social and economic stabilisation to poorer residential areas as soon as possible.

In addition to measures addressing social infrastructure, investment and the development of small urban businesses, the programme supports capacity development for urban development and management.

www.giz.de

Zielgruppen des SIF sind arme Bevölkerungsschichten sowie Gemeindeversammlungen ( Metropolitan Municipal and District Assemblies, MMDA ), Nichtregierungsorganisationen und Partner der Entwicklungszusammenarbeit, die gemeindeorientierte Entwicklung fördern.

Das städtische Armutsbekämpfungsprogramm unterstützt eine Stadtplanung zur baldigen politischen, sozialen und wirtschaftlichen Stabilisierung armer Wohngebiete.

Neben Maßnahmen für soziale Infrastruktur, Investitionen und Entwicklung städtischer Kleinbetriebe werden die Kompetenzen und Ressourcen ( Capacity Development ) für Stadtentwicklung und Management ausgebaut.

www.giz.de

From 2011 to 2013 the programme was implemented by the consulting firm PEM GmbH in Düsseldorf.

Results NALAS has six thematic task forces dedicated to urban planning, fiscal decentralisation, energy efficiency, sustainable tourism, organisational development and solid waste and water management.

This has enabled the network to expand cooperation and exchange of knowledge between its member associations, and to put together several publications and make them available on the NALAS website and elsewhere.

www.giz.de

Von 2011 bis 2013 wurde das Vorhaben von der Consultingfirma PEM GmbH, Düsseldorf, durchgeführt.

Wirkung – Was bisher erreicht wurde NALAS arbeitet in sechs thematischen Taskforces zu Stadtplanung, Finanzdezentralisierung, Energieeffizienz, nachhaltigem Tourismus, Organisationsentwicklung sowie Abfall- und Wassermanagement.

Das Netzwerk konnte so Zusammenarbeit und Wissensaustausch zwischen seinen Mitgliedsverbänden ausbauen sowie mehrere Publikationen erarbeiten und unter anderem auf der NALAS-Webseite verfügbar machen.

www.giz.de

In order to promote balanced urban growth in Bangladesh and to ease the pressure on resources and infrastructure in the major cities, it is essential to promote the stronger development of the secondary cities, and to make them better places to live.

Objective Transparent decision-making mechanisms at the municipal level ensure that urban populations gain the effective public services they need.

Bangladesh.

www.giz.de

Zur Förderung eines ausgewogenen Wachstums der Städte in Bangladesch und zur Minderung des Drucks, der auf den Ressourcen und der Infrastruktur der großen Zentren lastet, muss die Entwicklung der weniger bedeutenden Städte unbedingt verstärkt gefördert werden, damit diese lebenswerter werden.

Ziel Durch transparente Entscheidungsmechanismen auf kommunaler Ebene erhält die Stadtbevölkerung Zugang zu leistungsfähigen und bedarfsgerechten öffentlichen Dienstleistungen.

Bangladesch.

www.giz.de

s accession to the WTO in 2001 has done little to change this.

The disparities, however, are increasing, not just between regions, but also between city and countryside and between migrant workers and the registered urban population.

Objective

www.giz.de

Daran hat auch der WTO-Beitritt Chinas im Jahr 2001 nur wenig geändert.

Die Disparitäten nehmen jedoch nicht nur zwischen den Regionen, sondern auch zwischen Stadt und Land sowie zwischen Wanderarbeitern und registrierter Stadtbevölkerung zu.

Ziel

www.giz.de

City Insights ” innovation network closely with the Fraunhofer Institutes involved.

By 2030, the level of urbanization will rise to sixty percent, corresponding to an urban population of five billion.

The world will thus have to absorb and provide for around 1.8 billion new city dwellers in the coming years.

www.iff.fraunhofer.de

City Insights « wird RTI mit den beteiligten Fraunhofer-Instituten eng zusammenarbeiten.

Bis 2030 wird der Grad der Urbanisierung auf 60 Prozent steigen, was einer Stadtbevölkerung von fünf Mrd. entspricht.

In den kommenden Jahren muss die Welt also rund 1,8 Mrd. neue Stadtbewohner aufnehmen und versorgen.

www.iff.fraunhofer.de

of Athens of the beginning of the 20th century.

Until the 30's those songs together with the Operettas like 'O Vaftistikos' of the composer Theofrastos Sakelarides and the songs of Kleon Triantafylou who was known as Attic where the most popular for the urban population of Athens mainly.

www.in2greece.com

Die Ionischen Inseln waren durch ihre Nähe zu Italien von den italienischen Serenaden beeinflusst, die sich später zu den sogenannten ” Kantades ” des Athens des beginnenden 20.Jhd entwickelten.

Bis zu den 30’ern waren diese Lieder zusammen mit den Operetten des Komponenten Theofrastos Sakelaridis wie “O Vaftistikos”und den Liedern Kleons Triantafylou,der als Attik bekannt wurde, die populärsten hauptsächlich der Stadtbevölkerung von Athen.

www.in2greece.com

Since 2005-2009 Potential of different housing approaches for urban marginalized groups -the case of Addis Abeba, Ethiopia ( DFG )

The high growth rate of urban population in metropolitan areas of Africa, due to the massive urbanization since the 60s, has led to a high demand for living space. This demand can neither be satisfied through the private housing market nor through intervention of public authorities.

The primary aim of this research is to look at the current strategies of housing policy in Addis Abeba, with specific attention to marginalised groups of the population, along with consideration of political, socio-economical and cultural factors through an integrated analysis of the urban housing crisis.

www.lsge.uni-bayreuth.de

2005-2009 Potentiale unterschiedlicher Ansätze zur Wohnraumversorgung urbaner Marginalgruppen am Beispiel Addis Abeba / Äthiopien ( DFG )

Karte In den Metropolen Afrikas hat die enorme Zuwachsrate der Stadtbevölkerung im Zuge der massiv einsetzenden Verstädterung seit den 60er Jahren zu einer Nachfrage nach Wohnraum geführt, die weder durch das Angebot auf dem freien Wohnungsmarkt noch durch Intervention der öffentlichen Hand befriedigt werden konnte.

Das übergeordnete Ziel des Forschungsprojekts ist es, auf der Grundlage einer integrierten Analyse des Problemkomplexes der urbanen Wohnungskrise eine Bewertung der derzeitigen Strategien der Wohnungspolitik in Addis Abeba unter besonderer Berücksichtigung marginalisierter Bevölkerungsgruppen und unter Einbezug der gesamtgesellschaftlichen politischen, sozioökonomischen und kulturellen Einflussfaktoren vorzunehmen.

www.lsge.uni-bayreuth.de

Description :

The high increase of the urban population in sub-Saharan Africa has caused a housing demand that could not be met neither by free market forces nor by public interventions.

The research project includes an integrated analysis of the urban housing crisis and aims at evaluating current housing strategies in Addis Ababa with special regards to marginalised groups and by incorporating all relevant political, socioeconomic and cultural factors.

www.lsge.uni-bayreuth.de

Projektbeschreibung :

In den Metropolen Afrikas hat die enorme Zuwachsrate der Stadtbevölkerung im Zuge der massiv einsetzenden Verstädterung seit den 60er Jahren zu einer Nachfrage nach Wohnraum geführt, die weder durch das Angebot auf dem freien Wohnungsmarkt noch durch Intervention der öffentlichen Hand befriedigt werden konnte.

Das übergeordnete Ziel des Forschungsprojekts ist es, auf der Grundlage einer integrierten Analyse des Problemkomplexes der urbanen Wohnungskrise eine Bewertung der derzeitigen Strategien der Wohnungspolitik in Addis Abeba unter besonderer Berücksichtigung marginalisierter Bevölkerungsgruppen und unter Einbezug der gesamtgesellschaftlichen politischen, sozioökonomischen und kulturellen Einflussfaktoren vorzunehmen.

www.lsge.uni-bayreuth.de

person – in which parts of the urban environment has been explored.

The project would like to offer a platform for the urban population and wants to make the participants more actively engaging in public affairs.

Trust and clear responsibility play an important role for a sustainable urban space.

www.kas.de

, bei dem in Zweiergruppen – eine Person führt eine „ blinde “ Person – die Umgebung erkundet wird.

Das Projekt möchte eine Plattform für die Stadtbevölkerung anbieten und deren Teilnehmer zu aktiven, partizipierenden Bürgern machen.

Vertrauen und Verantwortungsübernahme im städtischem Raum spielen für eine erfolgreiche Nachhaltigkeitspolitik eine wichtige Rolle.

www.kas.de

they are growing rapidly and the pressure on their municipal administrations to live up to expectations is considerable.

Urban populations are increasingly demanding better living conditions, jobs, and a functioning infrastructure.

In the Maghreb countries, it is the towns and cities that are providing the impetus for social and economic development.

www.giz.de

Sie wachsen rasant und ihre Kommunalverwaltungen stehen unter hohem Erwartungs- und Leistungsdruck.

Immer mehr Stadtbewohner verlangen nach besseren Lebensbedingungen, Arbeit, funktionierender Infrastruktur.

Der Impuls für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Maghreb-Länder geht von den Städten aus.

www.giz.de

The ongoing process of urbanisation worldwide offers diverse development opportunities, but also creates major challenges.

The urban population ’ s basic needs must be met.

At the same time changed housing requirements, rising consumer demand and increased resource consumption must be integrated creatively into planning processes in order to achieve solutions based on energy-efficiency, modern technologies, and social and participatory structures.

www.giz.de

Die weltweit anhaltende Urbanisierung birgt vielfältige Entwicklungschancen, aber auch gewaltige Herausforderungen.

Die Grundbedürfnisse der steigenden Zahl an Stadtbewohnern müssen sichergestellt werden.

Zugleich gilt es, energieeffiziente und technologisch hochwertige sowie soziale und partizipative Strukturen zu entwickeln, und veränderte Wohnbedürfnisse, steigende Konsumansprüche und einen zunehmenden Ressourcenverbrauch kreativ in die Planung einzubeziehen.

www.giz.de

As a member of the climate alliance, Dresden acknowledges its global responsibility and is sparing no effort to cut its emissions of carbon dioxide by half by 2010.

As the authority responsible for nature conservation, the Environment Office attaches great importance to preservation of the diverse protected biotopes, which not only serve as refuge for rare plants and animals, but also represent important areas of peaceful recreation for the urban population.

It must be counted a great success of the efforts to protect rare species, that even endangered species - such as the beaver or corn crake - are to be found living in the middle of Dresden.

www.dresden.de

Langfristiges Ziel ist es, die Treibhausgasemissionen bis zum Zeitraum 2050 bis 2080 auf das global verträgliche Maß von 2,5 Tonnen pro Einwohner und Jahr zu verringern.

Dabei wird bis 2030 auf eine Verminderung der Pro-Kopf-Emissionen von jeweils 10 Prozent innerhalb von fünf Jahren orientiert. Das Umweltamt als untere Naturschutzbehörde legt großen Wert auf die Erhaltung der vielfältigen besonders geschützten Biotope, die zum einen Refugium für seltene Pflanzen und Tierarten sind, aber auch wichtige Ausgleichsfunktionen für die Stadtbewohner erfüllen.

Es ist ein großer Erfolg der Anstrengungen im Artenschutz, dass mitten in Dresden vom Aussterben bedrohte Tierarten – wie Biber und Wachtelkönig – leben.

www.dresden.de

Who takes part in the planning process, and how ?

An input for answering these questions was given by Walter Buser (Department of Urban Planning and Building Regulation - Urban Redevelopment and Residential Building in Munich), pointing out the tensions between politics, urban planning and residential building.

Claudia Schelp explained how mediated monitoring was actively applied in the early states of project development in a development area of Berlin.

www.wohnbauforschung.at

Wer soll wie am Planungsprozess teilnehmen ?

Als Input zur Auseinandersetzung mit diesen Fragen berichtete Walter Buser (Referat für Stadtplanung und Bauordnung - Stadtsanierung und Wohnbau in München) über das Spannungsverhältnis zwischen Politik, Stadtplanung und Wohnbau.

Claudia Schelp zeigte, wie in einem Berliner Entwicklungsgebiet aktiv mediatorische Begleitung in frühen Stadien der Projektentwicklung eingesetzt wurde.

www.wohnbauforschung.at

In order to keep the town an attractive place to live and work in the future, the development agency relies on dialogue with town stakeholders and the cooperation of the economy, culture and administration / policy.

Correspondingly, it follows a holistic approach and involves urban development, urban redevelopment, economic development and tourism in its projects.

A third of the agency s budget is financed through contributions from the association members.

www.werkstatt-stadt.de

Um die Stadt auch in Zukunft als attraktiven Lebens-, Wohn- und Arbeitsraum zu erhalten, setzt die Entwicklungsagentur auf den Dialog mit städtischen Akteuren und die Kooperation mit Wirtschaft, Kultur und Verwaltung / Politik.

Entsprechend verfolgt sie einen ganzheitlichen Ansatz und bezieht u. a. Stadtentwicklung, Stadtsanierung, Wirtschaftsförderung und Tourismus in ihre Projekte mit ein.

Die Finanzierung des Vereins erfolgt zum Großteil über die Stadt Bernkastel-Kues.

www.werkstatt-stadt.de

, the suburbs on the periphery of many French cities, in the months before the workshop almost inevitably imposed themselves as a second main topic.

The question of what needs to be done to avert such crises of European urbanity raised a special interest in the Viennese "best practice" of "soft urban renewal".

www.wohnbauforschung.at

, den Peripherien vieler französischer Städte, haben dem Workshop einen zweiten Themenschwerpunkt geradezu aufgedrängt.

Die Fragestellung "Was muss man tun, um solche Krisen europäischer Urbanität zu verhindern?" hat ein besonderes Interesse an der Wiener "best practice" der "sanften Stadterneuerung" erweckt.

www.wohnbauforschung.at

District Work Elsewhere – Excursion to the city of Hamburg Together with the Executive City Councillor for Housing, Housing Construction and Urban Renewal, Dr. Michael Ludwig, and representatives from the Vienna City Administration, the team of the Local Urban Renewal Office for District 12 ( GB * 12 ) visited various urban renewal projects in Hamburg.

The following excursion report shall provide a short insight into the approaches to different issues of urban renewal and district work that despite similar aims are quite different.

The GB*12 organized a three-day excursion programme named “District Work Elsewhere” that centred around key fields of activity and current questions of the Vienna Local Urban Renewal Offices.

www.wohnbauforschung.at

Quartiersarbeit andernorts – Exkursion nach Hamburg vom 06.-08. Juli 2011 Gemeinsam mit dem amtsführenden Stadtrat für Wohnen, Wohnbau und Stadterneuerung, Dr. Michael Ludwig, und VertreterInnen aus der Wiener Stadtverwaltung machte sich das Team der GB * 12 auf, um in Hamburg verschiedene Stadterneuerungsprojekte zu besuchen.

Der nachfolgende Exkursionsbericht soll einen kleinen Einblick in die - trotz ähnlicher Ziele sehr unterschiedlichen - Herangehensweisen an verschiedene Themen der Stadterneuerung und Quartiersarbeit ermöglichen.

Unter dem Titel „Quartiersarbeit andernorts“ organisierte die GB*12 ein dreitägiges Exkursionsprogramm in Hamburg, das auf zentrale Tätigkeitsfelder und aktuelle Fragestellungen der Wiener Gebietsbetreuungen ausgerichtet war.

www.wohnbauforschung.at

Therefore, whole districts became “ old ” at the same time, exhibiting very similar “ deficiencies ”.

This contributes to the challenges of urban renewal, as it has to embrace the whole city quarters and not just individual buildings!

The City of Vienna has been meeting this challenge for the last 40 years, with changing focus and intensity, thus distinguishing itself from all the other cities.

www.wohnbauforschung.at

Somit sind ganze Stadtviertel oder Stadtteile gleichzeitig „ alt “ geworden und weisen sehr ähnliche „ Mängel “ auf.

Das macht die Stadterneuerung zu einer Herausforderung, da nicht einzelne Gebäude saniert werden müssen, sondern ganze Stadtviertel!

Die Stadt Wien stellt sich seit bald 40 Jahren mit unterschiedlichen Schwerpunktsetzungen und mit unterschiedlicher Intensität dieser Herausforderung und unterscheidet sich deshalb sehr wesentlich von anderen Städten.

www.wohnbauforschung.at

Professor Dr. Hartmut Häußermann is Professor of Urban and Regional Sociology at Humboldt University in Berlin.

His main areas of interest are urban renewal and development, immigration and urban development, and the sociology of housing.

In 2003 he received the highest-endowed sociology award in Germany, the Schader Prize, together with his colleague Walter Siebel.

www.goethe.de

Professor Dr. Hartmut Häußermann ist Professor für Stadt- und Regionalsoziologie an der Humboldt-Universität zu Berlin.

Seine Schwerpunkte sind Stadterneuerung und -entwicklung, Zuwanderung und Stadtentwicklung, sowie Soziologie des Wohnens.

Im Jahre 2003 wurde er, zusammen mit seinem Kollegen Walter Siebel, mit dem Schader-Preis, dem höchstdotierten deutschen Preis für Gesellschaftswissenschaftler, ausgezeichnet.

www.goethe.de

To that end, the EIB has been cooperating closely with well-established Croatian public and private financial institutions.

Through these intermediary banks and leasing companies, it has been co-financing smaller projects, mostly in industry and services, including tourism, energy/energy savings and environmental protection, as well as infrastructure in the health, education, urban renewal and social housing sectors.

Almost half of the EIB’s lending in Croatia to date (48%) consists of support for SMEs.

europa.eu

Zur Förderung von KMU hat die EIB eng mit etablierten kroatischen Finanzinstituten zusammengearbeitet.

Über diese zwischengeschalteten Banken und über Leasinggesellschaften hat sie kleinere Investitionsvorhaben in folgenden Bereichen mitfinanziert: Industrie, Dienstleistungen (einschließlich Fremdenverkehr), Energie, Umweltschutz, Bildungs- und Gesundheitswesen, Stadterneuerung und Sozialwohnungsbau.

Fast die Hälfte der bisher von der EIB in Kroatien vergebenen Mittel (48 %) war für KMU bestimmt.

europa.eu

Innovative Programmes secure Ecological and Social Living Standards in Subsidized Housing Vienna is a metropolis boasting exceptional quality of life.

This is due primarily to housing construction in the city which successfully manages to create modern living space cut to the needs of individuals but also the many flats in pre-war buildings that have been modernized and adapted to sustainable and ecological criteria in one of the biggest rehabilitation programmes worldwide, the sustainable Urban Renewal programme.

The quality of living in Vienna may be seen in four innovative programmes that have been recognised by UN-HABITAT as Best Practices in the last years.

www.wohnbauforschung.at

Innovative Programme zur Sicherstellung ökologischer und sozialer Wohnungen im geförderten Wohnbau Wien ist eine Weltstadt mit ausgezeichneter Lebensqualität und einer besonders hohen Wohnzufriedenheit.

Dies betrifft sowohl die vielen im geförderten Wohnbau errichteten Neubauten, als auch das Wohnen im Althausbestand, der in einem der größten Sanierungsprogrammen weltweit, der Sanften Stadterneuerung, in den letzten Jahren umfassend modernisiert und ökologischen und nachhaltigen Kriterien angepasst wurde.

Die hohe Qualität des Wiener Wohnens spiegelt sich auch in vier Programmen der Stadt Wien, die von UN-HABITAT als Best Practices anerkannt wurden.

www.wohnbauforschung.at

Housing of the future - the Vienna Housing Research Programme Since 2004 the City of Vienna ( MA 50, Housing department ) is regularly presenting results of funded research projects in the fields of housing and urban renewal.

The research focus of the department for housing, housing construction and urban renewal has been considerably extended within the last three years - not only financially, but also through the development of a framework programme for Vienna Housing Research, that is defining the current focus of the research.

A framework programme for Vienna Housing Research It is the main objective of the framework programme to fund projects along specific research tracks dealing with pre-defined research questions.

www.wohnbauforschung.at

Wohnen der Zukunft - Die Wiener Wohnbauforschung Seit dem Jahr 2004 stellt die Magistratsabteilung 50 regelmäßig die Ergebnisse der im Bereich Wohnen und Stadterneuerung vergebenen Forschungsprojekte vor.

Der Forschungsschwerpunkt der Geschäftsgruppe Wohnen, Wohnbau und Stadterneuerung wurde in den letzten Jahren entscheidend ausgebaut - nicht nur materiell, sondern auch inhaltlich durch die Entwicklung eines Rahmenprogramms für die Wiener Wohnbauforschung, das die jeweils aktuellen Forschungsschwerpunkte definiert.

Ein Rahmenprogramm für die Wiener Wohnbauforschung Ziel des Rahmenprogramms ist es vor allem, Forschungsaufträge entlang vorweg definierter aktueller Fragestellungen und darauf aufbauender Forschungsschienen zu vergeben.

www.wohnbauforschung.at

In order to develop these, it is necessary to better understand the causes and drivers of urban sprawl.

This NFP68 project aims at examining the political, planning and socio-economic factors, the so-called drivers, which have been determining urban sprawl since the 1950s.

Data on urban sprawl going back to 1885 will serve as the basis for this analysis.

www.wsl.ch

Um solche zu entwickeln, ist es notwendig, die Ursachen der Zersiedelung besser zu verstehen.

Das NFP Projekt will die politischen, planerischen und sozio-ökonomischen Faktoren, die sogenannten Treiber, untersuchen, die seit den 1950er-Jahren die Zersiedelung bestimmen.

Als Basis für diese Analyse dienen Daten zur Zersiedelung seit 1885.

www.wsl.ch

URBan land recycling Information services for Sustainable cities

In the context of sustainable urban planning, urban sprawl and the involved land consumption is a Europe-wide challenge.

The reuse of abandoned urban land is a promising approach for reducing land consumption.

www.igf.uni-osnabrueck.de

URBan land recycling Information services for Sustainable cities

Im Kontext nachhaltiger Stadtentwicklung ist Zersiedelung und der damit einhergehende Flächenverbrauch eine europaweite Herausforderung.

Die erneute Nutzung bereits aufgegebener städtischer Flächen ist ein vielversprechender Ansatz, um den Flächenverbrauch zu reduzieren.

www.igf.uni-osnabrueck.de

Audiences everywhere are moved by the ascetic lifestyle and by the perseverance of the two protagonists in the film.

With their herd of sheep, shepherds Carole and Pascal embark on their long winter transhumance characterised not only by the cold and snow, but also shaped by industrialisation and urban sprawl.

Initial sales Film producer Heinz Dill at Louise Productions in Lausanne has already had a glimpse of the initial commercial success abroad:

www.swissfilms.ch

Überall liess sich das Publikum bewegen von der asketischen Lebensweise und vom Durchhaltevermögen der beiden Protagonisten des Films.

Die Hirten Carole und Pascal durchqueren mit ihrer Schafherde eine Landschaft, welche nicht nur durch Schnee und Kälte, sondern auch durch Industrialisierung und Zersiedelung geprägt ist.

Erste Verkaufserfolge Elisabeth Garbar und Heinz Dill von der Lausanner Produktionsfirma Louise Productions können bereits auf erste Verkaufserfolge im Ausland blicken:

www.swissfilms.ch

From the first known photograph taken in Los Angeles to its most recent sweeping vistas, this photographic tribute to the City of Angels provides a fascinating journey through the city ’s cultural, political, industrial, and sociological history.

It traces the city’s development from the 1880s’ real estate boom, through the early days of Hollywood and the urban sprawl of the late 20th century, right up to the present day.

With over 500 images, L.A. is shown emerging from a desert wasteland to become a vast palm-studded urban metropolis.

www.taschen.com

– angefangen von der ersten in Los Angeles entstandenen Fotografie bis hin zu den jüngsten Panoramabildern der ausufernden Metropole – illustriert das gesamte Spektrum der Stadtgeschichte in einem umfassenden Bilderbogen.

Mithilfe der Aufnahmen zahlloser Fotografen zeichnet das Buch Spuren der kulturellen, politischen, industriellen und soziologischen Geschichte nach und widmet sich den entscheidenden Entwicklungsphasen der Stadt, vom Immobilienboom der 1880er Jahre bis hin zur unkontrollierten Zersiedelung im späten 20. Jahrhundert.

Über 500 Bilder zeigen den Aufstieg der Stadt dank künstlicher Bewässerung vom Brachland in der Wüste zum grünen Garten Eden.

www.taschen.com

The Dutch landscape with its enclosures is a precise example ” writes Ger Dekkers and frames representatively an interest that all four independently working and with showcase works in the exhibition displaying artists unite.

The more or less reflected threat to the Dutch coast landscape which for centuries the sea and with preservative strife is confronted with, creates alongside the radical urban sprawl and advancing fragmentation of landscape a common subtext for an independent work progress.

The construction of environment reflects itself – broken or alienated – in complex visual constructs.

www.situation-kunst.de

Die niederländische Landschaft mit ihren Eindeichungen ist ein treffendes Beispiel dafür “, schreibt Ger Dekkers und formuliert damit stellvertretend ein Interesse, das die vier unabhängig voneinander arbeitenden, in der Ausstellung mit exemplarischen Werken versammelten Künstler verbindet.

Die mehr oder weniger bewusst reflektierte Gefährdung der holländischen Küstenlandschaft, die dem Meer seit Jahrhunderten und mit anhaltenden Anstrengungen gewissermaßen „abgetrotzt“ wird, bildet neben der radikalen Zersiedelung und fortschreitenden Fragmentierung der Landschaft einen gemeinsamen Subtext für je eigenständige Werkentwicklungen.

Die Konstruiertheit der Umwelt spiegelt sich – gebrochen und verfremdet – in komplexen visuellen Konstrukten.

www.situation-kunst.de

Peter Longatti

Land use and urban sprawl are abiding concerns of spatial planning in Switzerland.

www.wsl.ch

Peter Longatti

Flächennutzung und Zersiedelung gehören zu den Dauerbrennern der Schweizer Raumplanung.

www.wsl.ch

The amount of space consumed per person has more than doubled over the past 50 years.

Today, more than a quarter of the EU s territory has been directly affected by urban sprawl, according to a study by the European Environment Agency, which also suggests potential policies to combat the trend.

www.ecologic.eu

Der Flächenverbrauch pro Person hat sich während der letzten 50 Jahre mehr als verdoppelt.

Laut einer Studie der European Environment Agency ist heute mehr als ein Viertel der Fläche Europas direkt durch Zersiedelung beeinträchtigt. In der Studie werden politische Maßnahmen zur Bekämpfung der Zersiedelung vorgeschlagen.

www.ecologic.eu

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文