allemand » anglais

Traductions de „zeitgleich“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

I . zeit·gleich ADJ

II . zeit·gleich ADV

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

zeitgleich ins Ziel kommen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Zeugnisse des späteisenzeitlichen ( latènezeitlichen ) Salzbergbaues und reich ausgestattete Gräber vermitteln eine Vorstellung von den sozialen Verhältnissen und der geistigen Kultur der Salzbergbaumetropole.

Teilweise sehr gut erhaltene zeitgleiche Siedlungsstellen geben über Art und Umfang der mit dem Salz verbundenen Handwerke und Gewerbe Auskunft.

Durch diese einmalige Verknüpfung unterschiedlicher archäologischer Fundquellen ist das Bergbauensemble Dürrnberg wie geschaffen für wirtschaftsarchäologische Studien mit Modellcharakter.

www.ruhr-uni-bochum.de

evidence of Late Iron Age ( Latène period ) salt mining and richly endowed graves give an idea of the social conditions and the intellectual culture of the salt mining metropolis.

Contemporaneous settlement sites, some of them very well preserved, give information about the nature and extent of the crafts and trades connected with the salt.

This unique linking of different archaeological sources makes the mining complex of Dürrnberg perfect for studies of economic archaeology, which can serve as models for other projects.

www.ruhr-uni-bochum.de

wiegt im interkulturellen Dialog tausendmal mehr als das soundsovielte universelle Heilsversprechen.

"Als … die Fotografie in der Ethnologie Einzug hielt, glaubte man sich erstmals im Besitz eines Mittels zur quasi-mechanischen Reproduktion der Wirklichkei…Es ist nun lohnend, diese Fotografien mit zeitgleichen Arbeiten einzelner europäischer Maler, die sich mit den Kulturen Ozeaniens auseinandersetzten, zu vergleichen …

www.khm.de

Their naiveté is worth a thousand times more in the intercultural dialog as the so-and-so-many promises of universal salvation.

"A…photography entered ethnography, one believed for the first time in the reproduction of truth through this semi-mechanical mediu…It is worthwhile to compare these photographs with contemporaneous works of particular European painters who engaged themselves with the oceanic culture....

www.khm.de

Damit können Lizenz und Beratung aus einer Hand geliefert werden.

Der Lizenzvertrieb wird von der zeitgleich entstandenen R.S.V.P. Software Solutions GmbH gebündelt und erweitert.

1999 Alexander Beck und Dirk Wemhöner gründen den neuen Geschäftsbereich „IT- unterstützte Konzernsteuerung und Berichtswesen“.

rsvponline.de

License and advice are supplied now from a single source.

The licensing is bundled and expanded by the contemporaneous incurred R.S.V.P Management Solutions GmbH.

1999 The business division “IT-Supported enterprise management and reporting” is founded by Dirk Wemhöner and Alexander Beck.

rsvponline.de

Der Schöpfer erstellt eine Art Tour durch körperliche Raum-Zeit-Erfahrung, der eine andere Person folgen und diese erleben kann.

Auf diese Weise wird Realität als eine Reihe von Aktionen oder machbarer Handlungen erfasst, in einer Welt, in der diese Handlungen zeitgleich verstanden und interpretiert werden.

Im Kern werden Co-opts in kreativem Sinne von Interaktion mit dieser Wirklichkeit verstanden, und zwar in genau dem Moment in dem sie hinterfragt, verschoben und interpretiert werden.

www.impulstanz.com

The creator sets up a type of tour through physical space and time that another person can follow and experience.

In this way, “reality” is conceived as a series of actions or do-able acts in the world combined with the contemporaneous means for understanding and interpreting those actions.

At their core, Co-Opts are conceived of as a creative means of interacting with that reality at the very moment in which it is being questioned, shifted and interpreted.

www.impulstanz.com

An die Stelle von Mauerwerk, Stahl und Glas treten heute neue Materialien zur Komposition und nachhaltigen Gestaltung von Gebäuden und ihren Fassaden.

Fast zeitgleich mit den Planungen von Frei Otto und Günter Behnisch für das legendäre Zeltdach des Olympiastadions in München entwickelten Christo und Jeanne-Claude Ende der 1960er-Jahre die ersten Ideen für das Projekt „Wrapped Reichstag“ in Berlin.

Beide Planungen – wenn auch aus unterschiedlichen Perspektiven – umfassen grundlegende technische und künstlerisch-ästhetische Überlegungen, wie sich textile Leichtigkeit und Architektur miteinander verbinden lassen.

www.goethe.de

Today, in place of masonry, steel and glass, new materials are emerging for the composition and sustainable design of buildings and their facades.

At the close of the 1960’s, almost contemporaneous with Frei Otto’s and Günter Behnisch’s plans for the legendary tent roof of Munich’s Olympic Stadium, Christo und Jeanne-Claude were developing the first ideas for their project “Wrapped Reichstag” in Berlin.

Both sets of plans – although coming from different perspectives – comprise fundamental technical and artistic-aesthetic considerations on how textile lightness and architecture can be combined.

www.goethe.de

Gemeint ist jedenfalls eine friedliche Zeit, in der Hegel seine Philosophie entwickelte, Alexander von Humboldt seine Entdeckungsreisen unternahm, der alternde Goethe lebte, Grillparzer seine Dramen schrieb und Franz Schubert und Beethoven komponierten.

Beherrscht wird die Epoche von einem Pluralismus zeitgleicher Stilrichtungen und ihrer Vermischung:

Neben dem Biedermeier haben Romantik, Spätklassizismus, Realismus, Neugotik, Neurenaissance und Neobarock ihre widerstreitenden Anhänger.

www.hatjecantz.de

At any rate, the reference is to a peaceful time, in which Hegel developed his philosophy, Alexander von Humboldt undertook his journeys of discovery, an aging Goethe still lived, Grillparzer wrote his dramas, and Schubert and Beethoven composed their music.

The epoch was dominated by a pluralism of contemporaneous styles and their mixture:

besides the Biedermeier period, the Romantic era, late Neoclassicism, Realism, the neo-Gothic, neo-Renaissance, and neo-Baroque also have their continually contesting supporters.

www.hatjecantz.de

Melle ( Poitou, Frankreich ) und ArRadRad ( heutiges Jabali im Hawlan-Gebirge, Jemen ).

Die zeitgleichen Aktivitäten in den geologisch vergleichbaren Bergbaugebieten erlauben den Vergleich unterschiedlicher Bergbautechniken, so wie sie sich aufgrund der örtlichen geographischen Verhältnisse entwickeln konnten.

Auch die Auswirkungen des damaligen Bergbaus auf ihre Umwelt lassen sich erklären.

www.bergbaumuseum.de

The relevant mining areas are Melle ( Poitou, France ) and ArRadRad ( modern-day Jabali in the Hawlan mountains, Yemen ).

The contemporaneous activities in these geologically comparable mining areas allow the comparison between different mining technologies, such as were able to develop on the basis of the local geographic conditions.

The effects of this historical mining on the environment can also be elucidated.

www.bergbaumuseum.de

Die Uferzonen waren hervorragende und häufig aufgesuchte Jagdreviere.

Ergänzend werden weitere prominente Funde präsentiert: die etwa zeitgleichen Menschenknochen von Weimar-Ehringsdorf sowie die Holzlanze von Lehringen, die im Brustkorb eines Elefanten steckte.

In Ihnen begegnen wir diesen routinierten Urzeitjägern und ihrem mutigen Vorgehen persönlich.

www.lda-lsa.de

The littoral zones were excellent and frequently visited hunting grounds.

Complementary, further important finds will be presented: the approximately contemporaneous human bones from Weimar-Ehringsdorf and the wooden lance from Lehringen, which stuck in the ribcage of an elephant.

In these we personally encounter those brave and experienced primeval hunters.

www.lda-lsa.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"zeitgleich" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文