espagnol » allemand

I . salir [saˈlir] irrég VERBE intr

3. salir (convertirse):

salir

4. salir (parecerse):

salir a
ähneln +dat

5. salir INFOR:

salir

6. salir SPORT:

salir

7. salir (costar):

salir a
kosten +acc

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Creo recordar que no me tomé un refresco de botellín hasta que empecé a salir con mis amigas.
www.comonoserunadramamama.com
Datos muchas veces de clientes que no deberían salir del teléfono en caso de robo o pérdida.
es.mt-soft.com.ar
No me parece mal, pero si tenemos que salir a arroyar.
plazaspiensa.blogspot.com
Piénsenlo bien, un bochorno, por ejemplo es un montón de energía fuego que ronda por el cuerpo buscando la manera de salir.
juntoalamujer.blogspot.com
Followill ha reconocido que se toma unos lingotazos antes de salir al escenario, y alguna vez ha sugerido que debería recibir inyecciones de esteroides para mejorar su voz.
co.cine.yahoo.com
Entonces yo creo que no es tan fácil salir de algo así.
www.ovaciondigital.com.uy
Es como salir de la oscuridad, que la luz te enceguece.
www.espaciocris.com
Se paró la fiesta y tuve que salir corriendo al camerino.
www.venprensa.com.ve
Pufff pues a mi la buttercream con batidora de las de dos brazos, me sigue sin salir!
www.objetivocupcake.com
Vaya día para salir de paseo, pensó con desdén.
letraslibrosymas.blogspot.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina