allemand » français

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das Leistungsversprechen folgt vielmehr aus der erteilten Zusage an den Arbeitnehmer, weshalb dieser auch keine originären Ansprüche aus der Versicherung herleiten kann.
de.wikipedia.org
Für die Zusage erhielt er ein Handgeld in Millionenhöhe.
de.wikipedia.org
Die Bergwerksbetreiber halten sich nicht an Zusagen aus dem Umweltplan, denen gemäß Rückhaltebecken für den mit Schwermetallen versetzten Abraum gebaut werden sollten.
de.wikipedia.org
Sie forderten die sächsische Landesregierung zu einer schnellen Zusage zur Finanzierung der Mobilen Beratung sowie der Opferberatung aus.
de.wikipedia.org
Mit Übernahme der Schule durch die Stadt hatte diese aber dem Land die Zusage für die Finanzierung eines Neubaus abgerungen.
de.wikipedia.org
Die Zusage, die er in früheren Kapitulationsverhandlungen erhalten hatte, dass er in das Gebiet seiner ursprünglichen Heimat zurückkehren dürfe, wurde nie eingehalten.
de.wikipedia.org
Er habe ihm geraten, sich nicht an seine Zusage gebunden zu fühlen: Es gebe keine „Zwangssolidarität“.
de.wikipedia.org
Erst einige Tage später erhält er die erlösende Zusage.
de.wikipedia.org
Alle Mitarbeiter hätten eine Zusage für ihre Weiterbeschäftigung an anderen Standorten bekommen.
de.wikipedia.org
Im monarchischen Staatsrecht bedeutete Anwartschaft das Recht auf Nachfolge, auf Sukzession, und im früheren Lehenswesen meinte sie den Anspruch oder die Zusage auf Belehnung.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Zusage" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina