français » allemand

I . compter [kɔ͂te] VERBE trans

2. compter (donner avec parcimonie):

4. compter (s'impatienter):

5. compter (avoir duré):

8. compter (ranger parmi):

jdn/etw zu ... zählen [o. rechnen]

II . compter [kɔ͂te] VERBE intr

1. compter (énumérer):

4. compter (tenir, ne pas tenir compte de):

7. compter (être valable, valoir):

8. compter (être parmi):

zu den ... zählen

compte [kɔ͂t] SUBST m

6. compte (compte utilisateur) INFOR, INET:

Account m o nt

Idiomes/Tournures:

son compte est bon ! fam
avoir son compte (être K.-O.)
in Anbetracht einer S. gén
tenir compte à qn de qc sout
à son compte
pour le compte de qn/qc COMM
in jds Auftrag dat /im Auftrag einer S. gén

compte-goutteNO <compte-gouttes> [kɔ͂tgut], compte-gouttesOT <plur compte-gouttes> SUBST m

compte-tour <plur compte-tours> [kɔ͂ttuʀ] SUBST m

sous-compte <sous-comptes> [sukɔ͂t] SUBST m FIN

compte-pas <plur compte-pas> [ko͂tpɑ] SUBST m

laissé-pour-compte <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] SUBST m

1. laissé-pour-compte (exclu):

3. laissé-pour-compte (invendable):

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] ADJ

laissé-pour-compte SUBST

Entrée d'utilisateur
laissé(e)-pour-compte mf

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina