allemand » français

I . sorgen [ˈzɔrgən] VERBE intr

1. sorgen (aufkommen):

für jdn sorgen

2. sorgen (sich kümmern):

für etw sorgen
dafür sorgen, dass
veiller à ce que +subj

3. sorgen (bewirken):

faire que +subj

II . sorgen [ˈzɔrgən] VERBE pron

sich um jdn sorgen
sich um etw sorgen
être inquiet(-iète) quant à qc

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Damit hatte der Gott aber wohl gerechnet; denn er bot ihr an, auch dafür zu sorgen, wenn sie ihm zu Willen sei.
de.wikipedia.org
Dieses besteht hier meist aus einer dampfdiffusionsoffenen Kombination von Zellulose und Textilfasern, die für einen strapazierfähigen Wandbelag sorgen.
de.wikipedia.org
Sie ist ein unbekümmertes und fröhliches Mädchen, das sich wenig Sorgen macht.
de.wikipedia.org
Es seien zu wenig Blütenpflanzen vorhanden, und er versäume es, für Schönheit zu sorgen.
de.wikipedia.org
Die gemauerten Backstein-Fassaden sollten für ein ausgeglicheneres Hallenklima sorgen.
de.wikipedia.org
Diese Meldungen sorgten dafür, dass Benzodiazepine, die schon vorher ein eher negatives Image aufgrund ihres Abhängigkeitspotentials hatten, weiter in Verruf gerieten.
de.wikipedia.org
Diese harten Sehnen sorgen dafür, dass die Kraft, die elastisch gelagert wird, bei jedem Schritt freigesetzt wird.
de.wikipedia.org
Mit der erhobenen Hand will er offenbar für Ruhe und Aufmerksamkeit sorgen.
de.wikipedia.org
Die Wassermassen beeinflussen das Mikroklima insbesondere im Herbst vorteilhaft und sorgt für eine längere Wachstumsperiode der Reben.
de.wikipedia.org
Ihre Mutter sorgte als Haushaltshilfe für den gemeinsamen Unterhalt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"sorgen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina