français » allemand

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Cette commission était tatillonne, voulant tout voir, tout savoir, chaque modification étant soumise à son approbation.
fr.wikipedia.org
Mais s'il existe des critères communs à tous les metalleux, leur application est soumise à l'infini variabilité des interprétations individuelles.
fr.wikipedia.org
Soumise à votation le 3 mars 2013, l'initiative est acceptée par la totalité des 20 6/2 cantons et par 67,9 % des suffrages exprimés.
fr.wikipedia.org
La poudre de dioxyde d'uranium obtenue ne s'écoulant pas facilement, elle est soumise à un compactage sous presse en vue d'être transformée en pastilles.
fr.wikipedia.org
Une théière neuve peut être soumise au processus de culottage, c'est-à-dire laissée longtemps à tremper dans une infusion adaptée.
fr.wikipedia.org
L’industrie papetière est soumise au respect de normes environnementales strictes, comme l’exploitation raisonnée des forêts, le recyclage des eaux usées.
fr.wikipedia.org
La télévision, comme média très hétéronome, est fortement soumise à la loi du marché (l’audimat).
fr.wikipedia.org
Dans les pays de common law, le symbole de copyright (©) indique qu'une œuvre est soumise à copyright.
fr.wikipedia.org
La population rurale est soumise au servage (trois jours de travail gratuit en échange du droit de cultiver une modeste parcelle).
fr.wikipedia.org
Cette portion peut toutefois encore être utilisée pour le décollage, car elle n'est alors pas soumise aux impacts.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "soumise" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina