allemand » français

I . wehren [ˈveːrən] VERBE pron

2. wehren (sich sträuben):

sich dagegen wehren etw zu tun

II . wehren [ˈveːrən] VERBE intr sout

einer S. dat wehren
faire obstacle à qc sout

Wehr1 <-, -en> [veːɐ] SUBST f fam (Feuerwehr)

Wehr3 <-[e]s, -e> SUBST nt (Stauanlage)

Expressions couramment utilisées avec wehren

einer S. dat wehren
faire obstacle à qc sout

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Nach der Rückeroberung entfaltete sich ein Rechtsstreit mit dem Pfalzgrafen, der sich auf dem Rechtsweg zu wehren suchte.
de.wikipedia.org
Außerdem schützten sie den Rücken vor Säbelhieben und wehrten die von den Tataren verwendeten Fanglassos ab.
de.wikipedia.org
Das kann als Hinweis darauf gelesen werden, dass er zu Lebzeiten dem Heidentum gewehrt hat.
de.wikipedia.org
Zudem mussten sie sich gegen die in den 1890er Jahren aufkommenden Genossenschaften wehren.
de.wikipedia.org
Domkapitel und Ritterschaft wehrten sich dagegen und legten Revision ein.
de.wikipedia.org
Man wollte sich zunächst nicht vom Orden lösen, sondern sich gegen Unterdrückung und Rechtsunsicherheit wehren und mit einer Stimme sprechen.
de.wikipedia.org
Die Anwohner wehren sich daher gegen die geplante Errichtung dreier 200 Meter hoher Windkraftanlagen auf den benachbarten bewaldeten Anhöhen.
de.wikipedia.org
Sie wehrte starke feindliche Angriffe zum Teil im Gegenstoß ab.
de.wikipedia.org
Er wehrt sich dagegen, als Kriegsfotograf eingestuft zu werden.
de.wikipedia.org
Bei Begegnungen mit Menschen flüchtet die Mulgaschlange für gewöhnlich, wehrt sich jedoch, wenn sie in die Enge getrieben wird.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"wehren" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina