allemand » portugais

brach|liegen VERBE intr irr

1. brachliegen (Acker):

2. brachliegen (Fähigkeiten):

flach|fallen VERBE intr

flachfallen irr +sein fam (Plan):

II . auf|legen VERBE intr TEL

aus|legen VERBE trans

1. auslegen (Waren):

2. auslegen (Geld):

3. auslegen (ausstatten):

4. auslegen (Text):

Schlegel <-s, -> SUBST m A CH

Flachland <-(e)s> SUBST nt kein plur

bei|legen VERBE trans

1. beilegen (hinzulegen):

2. beilegen (Streit):

entlegen [ɛntˈle:gən] ADJ

zerlegen* VERBE trans

1. zerlegen (Gerät, Möbel):

2. zerlegen (Fleisch):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Zur Liderung war auf dem Verschlusskopf eine gewölbte Stahlscheibe (Expansionsscheibe) angebracht, welche sich beim Schuss durch die Einwirkung der Pulvergase flachlegen und somit das Rohr nach hinten gasdicht verschließen sollte.
de.wikipedia.org
Der abgekühlte Folienschlauch wird flachgelegt und anschließend aufgewickelt.
de.wikipedia.org
Dann wußte er: zu Boden, flachlegen.
de.wikipedia.org
Die Grabsteine der in diesem Streifen liegenden um die einhundert Gräber wurden flachgelegt, das Terrain mit einem Zwischenraum von etwa 20 Zentimetern überwölbt und sodann mit der Straßenerweiterung überbaut.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português