chargé dans le dictionnaire Oxford-Hachette

Traductions de chargé dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

I.chargé (chargée) [ʃaʀʒe] VERBE ppas

chargé → charger

II.chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ADJ

III.chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ADJ

IV.chargé (chargée) [ʃaʀʒe]

Voir aussi : charger

6. charger (confier une mission à):

être chargé de

III.se charger VERBE pron

I.charge [ʃaʀʒ] SUBST f

3. charge (responsabilité):

II.charges SUBST fpl

III.charge [ʃaʀʒ]

charge creuse MILIT
charge inerte MILIT
charge utile TRANSP

Voir aussi : revanche

6. charger (confier une mission à):

être chargé de

III.se charger VERBE pron

monte-charge <plur monte-charge, monte-charges> [mɔ̃tʃaʀʒ] SUBST m

Traductions de chargé dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

chargé dans le dictionnaire PONS

Traductions de chargé dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

I.chargé(e) [ʃaʀʒe] ADJ

II.chargé(e) [ʃaʀʒe] SUBST m(f)

charge [ʃaʀʒ] SUBST f

I.charger [ʃaʀʒe] VERBE trans

II.charger [ʃaʀʒe] VERBE intr (attaquer)

III.charger [ʃaʀʒe] VERBE pron

Traductions de chargé dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

chargé D'après le glossaire « Intégration et égalité des chances » publié par l'Office franco-allemand pour la Jeunesse

Traductions de chargé dans le dictionnaire français»anglais

Autres traductions et expressions typiques avec les termes de votre recherche

chargé Vocabulaire spécialisé dans le domaine de la réfrigération - avec l'aimable autorisation de GEA Bock GmbH

Traductions de chargé dans le dictionnaire français»anglais

fonctionnement en charge partielle

charge de fluide frigorigène

charge d’huile ester

fonctionnement en pleine charge

charge d`huile et charge en gaz de protection

anglais britannique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
L'objectif vise à réduire le coût de la charge utile à une centaine d’euros par kilogramme injecté.
fr.wikipedia.org
Une chose qui me choque tout particulièrement de [sa] part, ce sont ces rires inextinguibles pendant la déposition emphatique et, à la vérité, ridicule, d'un des témoins à charge [...].
fr.wikipedia.org
Il est spécialiste de la médecine de la reproduction et notamment de la prise en charge des couples présentant une infertilité en fécondation in vitro.
fr.wikipedia.org
La prise en charge des urticaires a fait l'objet de la publication de recommandations.
fr.wikipedia.org
Un chariot est souvent muni de ridelles servant à maintenir ou protéger la charge.
fr.wikipedia.org
La charge est découverte par une équipe de maintenance routière et désamorcée.
fr.wikipedia.org
Elle permettait aussi un travail plus communautaire et une entraide (prêt d'attelages pour extraire les chariots embourbés, pour escalader à charge une pente raide, etc).
fr.wikipedia.org
Le servant d'autel qui en a la charge et qui accompagne le thuriféraire est appelé naviculaire.
fr.wikipedia.org
Les réservoirs d'hydrolyse ou d'acidogenèse initiaux, avant le réacteur méthanogène, peuvent fournir un tampon à la vitesse à laquelle la charge d'alimentation est ajoutée.
fr.wikipedia.org
Le vice-recteur aux affaires administratives a la charge des questions administratives et financières, en s'assurant qu'elles cadrent dans les missions du l'établissement.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski