train-train dans le dictionnaire Oxford-Hachette

Traductions de train-train dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

Traductions de train-train dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

potter about VERBE [GB ˈpɒtə -, Am ˈpɑdər -], potter around VERBE GB

treadmill [GB ˈtrɛdmɪl, Am ˈtrɛdˌmɪl] SUBST

I.daily <pl dailies> [GB ˈdeɪli, Am ˈdeɪli] SUBST

Voir aussi : Newspapers

II.grind <prét, ppas ground> [GB ɡrʌɪnd, Am ɡraɪnd] VERBE trans

III.grind <prét, ppas ground> [GB ɡrʌɪnd, Am ɡraɪnd] VERBE intr

I.round [GB raʊnd, Am raʊnd] ADV Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.

Voir aussi : wage round, round-shouldered, roundabout, payround, pass around, paper round, milk round, go round, get round, gather round, change round, baton round

round-shouldered [GB, Am ˈraʊnd ˈˌʃoʊldərd] ADJ

I.roundabout [GB ˈraʊndəbaʊt, Am ˈraʊndəˌbaʊt] SUBST

II.roundabout [GB ˈraʊndəbaʊt, Am ˈraʊndəˌbaʊt] ADJ

III.roundabout [GB ˈraʊndəbaʊt, Am ˈraʊndəˌbaʊt]

I.pass around VERBE [GB pɑːs -, Am pæs -], pass round VERBE (pass [sth] around, pass around [sth])

II.go round VERBE [GB ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] GB (go round [sth]) (visit)

get round → get around

get round → get around

gather round VERBE [GB ˈɡaðə -, Am ˈɡæðər -] (gather round) (gather round [sth/sb]) (gather [sth] round oneself)

I.change round VERBE [GB tʃeɪn(d)ʒ -, Am tʃeɪndʒ -] GB (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])

train-train dans le dictionnaire PONS

Traductions de train-train dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

Traductions de train-train dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

II.grind <ground, ground> [graɪnd] VERBE trans

anglais britannique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Toute une série d'incidents, de malentendus, vont émailler son train-train quotidien dans lequel on le trouve tour à tour chauffeur, serveur, soudeur, etc.
fr.wikipedia.org
D'origine modeste, il cherche très tôt à échapper au train-train de son village natal.
fr.wikipedia.org
Elle affirme qu'à son avis, l'objectif du groupe est de « parler des gens qui montrent leurs fantasmes, qui essaient de sortir du train-train quotidien et de réaliser leurs rêves ».
fr.wikipedia.org
En ayant assez de son train-train, elle fait le choix de tout plaquer et de démissionner pour se retrouver en responsable de la récolte, dans un domaine viticole.
fr.wikipedia.org
Les succès au sol sont conséquents et les attaques terrestres sont le train-train quotidien des pilotes du groupe durant dix jours.
fr.wikipedia.org
Confrontation entre une vieille fille cinquantenaire, enlisée dans son train-train quotidien et une jeune femme vive et joyeuse, qui ne fait aucun plan d'avenir.
fr.wikipedia.org
Une situation typique de ses œuvres est celle d'un homme souffrant d'un sentiment de manque lancinant : cette souffrance se trouve amortie par le train-train de la routine.
fr.wikipedia.org
Rien ne semble troubler ce nonchalant train-train jusqu'au jour ou, d'une plateforme pétrolière abandonnée commence à jaillir de l'eau rare : pétillante, légèrement citronnée et laxative.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "train-train" dans d'autres langues


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski