français » polonais

fasse [fas] VERBE

fasse subj prés de faire:

Voir aussi : faire

I . faire [fɛʀ] VERBE trans

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MÉD fam:

12. faire ÉCON:

13. faire AGR (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] VERBE intr impers

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire fam (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] VERBE pron

2. faire (action réciproque):

3. faire fam (avoir couché avec):

4. faire fam (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire impers (commencer):

Idiomes/Tournures:

t'en fais pas! fam

I . faire [fɛʀ] VERBE trans

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MÉD fam:

12. faire ÉCON:

13. faire AGR (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] VERBE intr impers

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire fam (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] VERBE pron

2. faire (action réciproque):

3. faire fam (avoir couché avec):

4. faire fam (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire impers (commencer):

Idiomes/Tournures:

t'en fais pas! fam

faire-part [fɛʀpaʀ] SUBST m inv

laisser-faire [lesefɛʀ] SUBST m inv

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SUBST m inv

Expressions couramment utilisées avec fasse

si tu as le temps et qu'il fasse beau ...

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
L'homme de loi l'informe que, désormais, la même somme lui sera remise régulièrement jusqu'à ce que son bienfaiteur se fasse connaître.
fr.wikipedia.org
Il veut, comme un vrai bagnard, qu'on lui fasse faire des travaux forcés et suivre un régime à base de pain sec et d'eau.
fr.wikipedia.org
Sa caméra est comme la plume d’un poète désenchanté cueillant la beauté avant qu’elle ne se fasse faucher.
fr.wikipedia.org
L'invocation était répétée jusqu'à ce que le célébrant fasse signe de cesser.
fr.wikipedia.org
Mais, au contact de l'eau, elle reverdit, bien que cela se fasse lentement.
fr.wikipedia.org
La surface de la virole doit être parfaitement plane pour que le collage du nouveau procédé se fasse de manière optimale.
fr.wikipedia.org
Il erre pendant trois jours dans les bois, dormant sous les arbres, jusqu'à ce qu'il fasse par chance une rencontre avec un Amérindien.
fr.wikipedia.org
Il préfère l'y conduire par peur qu'elle fasse un accident vu son état.
fr.wikipedia.org
Quelque chose qui ne fasse pas simplement que les gens soient contents, mais ahuris.
fr.wikipedia.org
Une fois cette couleur obtenue, on coupe le feu et on y verse les cacahuètes pour que le tout fasse un mélange homogène.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "fasse" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski