français » polonais

I . prendre [pʀɑ̃dʀ] VERBE trans +avoir

1. prendre (mettre avec soi):

prendre

2. prendre (saisir):

prendre qn par le bras
prendre qn par la main

3. prendre (absorber):

prendre
prendre boisson, café
prendre sandwich
prendre médicament

4. prendre (aller chercher):

prendre qn

5. prendre manteau, parapluie:

prendre

6. prendre (enlever):

prendre relais
prendre à qn place, ballon

8. prendre (surprendre):

prendre qn sur le fait

9. prendre (commencer):

prendre commande, gouvernail
prendre direction
prendre l'autoroute

10. prendre (acheter):

prendre
prendre de l'essence

11. prendre (embaucher):

prendre comme cuisinier

12. prendre PHOTO:

prendre qn en photo

13. prendre (recueillir):

prendre des notes
prendre des nouvelles de qn

15. prendre amant, maîtresse:

prendre

16. prendre (commencer à avoir):

prendre couleur, goût de rance
prendre du ventre

18. prendre (durer):

prendre

19. prendre (prélever):

prendre

20. prendre fam (subir):

prendre averse, coup
prendre la balle en pleine figure

21. prendre (réagir à):

prendre bien/mal la chose

22. prendre (considérer comme):

prendre pour qc

23. prendre (assaillir: colère, envie):

prendre

24. prendre GRAM (s'écrire):

Idiomes/Tournures:

c'est à prendre ou à laisser
prendre qc sur soi

II . prendre [pʀɑ̃dʀ] VERBE intr

1. prendre (réussir):

2. prendre +avoir (s'enflammer):

prendre

3. prendre +avoir/être:

prendre (durcir: ciment)
prendre (mayonnaise)

4. prendre +avoir (se diriger):

prendre à gauche

5. prendre +avoir (faire payer):

prendre beaucoup

III . prendre [pʀɑ̃dʀ] VERBE pron

1. prendre (s'accrocher):

se prendre dans qc

3. prendre (en vouloir):

s'en prendre à qn/qc

4. prendre (s'attaquer):

s'en prendre à qn/qc

5. prendre (être pris):

se prendre (médicament)

6. prendre (se tenir):

se prendre par le bras

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
La population a dû quitter le village immédiatement et a été en mesure de ne prendre que le strict nécessaire.
fr.wikipedia.org
Il faut prendre en compte le risque d'incendie : herbages, proximité des arbres, de tentes, de véhicules, ainsi que de la direction du vent.
fr.wikipedia.org
Mais lorsque leur relation commence à prendre de l'importance, elle veut faire l’impossible pour pouvoir vivre avec lui… éternellement.
fr.wikipedia.org
À un tour de l'arrivée, il avait quarante-six secondes d'avance, il a cherché à garder cet avantage sans prendre de risque inconsidéré (ce qu'il réussit).
fr.wikipedia.org
Dorothy et l'épouvantail décident de prendre l'une des trois branches et finalement trouvent la cité d'émeraude.
fr.wikipedia.org
Sa vaste érudition lui permet de prendre du recul par rapport à l’événement, ce en quoi il peut du reste paraître pédant.
fr.wikipedia.org
La salle des superstitions : cette salle qui a ouvert ses portes lors du prime du 11 septembre permet de prendre des décisions.
fr.wikipedia.org
Il trouve que le concept est simple à prendre en main et avertit que le côté répétitif peut décourager.
fr.wikipedia.org
Il est important de prendre en compte ce phénomène dans l'étude d'un galet suiveur sur une came.
fr.wikipedia.org
Du centre du vaste vestibule descend un escalier menant à une petite synagogue où peuvent prendre place environ 250 personnes.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski