Im Flugverkehr kann Sturm vor allem die Start- und Landephase erschweren.
Hat das Flugzeug hingegen seine Reiseflughöhe erreicht, spielt die Windgeschwindigkeit eigentlich nur noch für die Reisedauer eine Rolle.
Bei Start und Landung wirken sich große Seitenwinde negativ aus.
www.koeln-bonn-airport.deStorms can impede aviation, particularly during take-off and landing.
However, once the aircraft has reached its cruising altitude, the wind speed only affects the duration of the flight.
Strong cross-winds have a negative impact on take-off and landing.
www.koeln-bonn-airport.deEine halbe Stunde lang werden alle Systeme des Airbus getestet, bevor er abhebt.
Sobald die Reiseflughöhe erreicht ist und die Anschnallzeichen erloschen sind, starten die Wissenschaftler ihre Experimente - die Forschung beginnt noch vor der ersten Parabel.
www.dlr.deFor some 30 minutes, all systems on the Airbus are tested and checked and then the aircraft finally takes off.
Once at cruising altitude and with the ' fasten seat belts ' sign off, scientists start their experiments and research results begin to flow, even before the first parabola.
www.dlr.deBei Erreichen einer ersten Zielhöhe wird der Schub der Triebwerke auf Steigschub verändert.
Im weiteren Verlauf des Abflugs muss das Flugzeug beschleunigen, um die Klappen einfahren und anschließend mit einer höheren Geschwindigkeit auf die Reiseflughöhe steigen zu können.
Die Höhe, in der die Geschwindigkeitszunahme beginnt, wird Beschleunigungs-Höhe oder Acceleration-Altitude genannt.
www.lufthansagroup.comWhen the aircraft reaches an initial target altitude, the engines ’ thrust switches to climb thrust.
As the aircraft continues to take off, it has to accelerate so that the flaps can be retracted and it can climb to its cruising altitude at a higher speed.
The altitude at which the speed increase begins is called the acceleration altitude.
www.lufthansagroup.comNach einer rund zweimonatigen Europareise, welche sie unter anderem nach Brüssel und Paris geführt hat, wird die HB-SIA am kommenden Sonntagmorgen die Rückreise antreten und Kurs auf ihren Heimatflugplatz Payerne nehmen.
Wenn sich das günstige Wetterfenster bestätigt, wird die von André Borschberg pilotierte HB-SIA am kommenden Sonntag, 3. Juli gegen 07:00 Uhr morgens in Paris Le - Bourget starten und dann versuchen, eine Reiseflughöhe von 3'500 Metern zu erreichen.
www.solarimpulse.comThe solar aircraft HB-SIA will conclude a two month tour that has included visits to Brussels and Paris on Sunday when it heads home to Payerne in Switzerland.
Weather permitting, the solar plane, piloted by André Borschberg, will take off from Paris-Le Bourget on Sunday 3 July at approximately 07:00. André will fly the plane at a cruising altitude of 3,500 metres in an easterly direction towards Troyes and then Pontarlier.
www.solarimpulse.comDie HB-SIA kann danach ihren Steigflug beginnen.
Sie wird eine Reiseflughöhe von 3'500 Metern haben und dann Kurs auf Troyens nehmen, bevor sie zwischen Dijon und Belfort hindurch fliegt.
www.solarimpulse.comAndré Borschberg will follow exactly the same flight path out as he flew in on, skirting CdG to the South, and flying at low altitude ( 600 metres above sea level ) for approximately two hours.
Once clear, the HB-SIA will regain its cruising altitude of 3,500 metres and head for Troyes before following a path between Dijon and Belfort.
www.solarimpulse.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.