Anders als AltaVista-Umsetzungsservice beziehen alle drei Annäherungen menschliche Übersetzer zu einem grösserem oder zu wenigem Grad mit ein.
Tatsächlich ist AltaVista der Alptraum eines Übersetzers: unchangeable Datenbanken, die mechanisch weltweit unbeaufsichtigte Sprache in der Istzeit und in einem allgemeinen Platz verarbeiten.
www.infotektur.comUnlike AltaVista Translation Service, all three approaches involve human translators to a greater or lesser degree.
In fact, AltaVista is a translator's nightmare: unchangeable databases mechanically processing uncontrolled language worldwide in real time and in a public space.
www.infotektur.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.