allemand » polonais

de ju̱re [deː​ˈjuːrə] ADV JUR

De-ju̱re-Ạnerkennung <‑, ‑en> SUBST f JUR

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der König oder die Königin ist de jure Oberbefehlshaber der Streitkräfte.
de.wikipedia.org
Die kommunale Selbstverwaltung blieb zwar als Konstrukt de jure erhalten, faktisch jedoch wurde sie abgeschafft.
de.wikipedia.org
Die Einwohnerzahlen 2001 beziehen sich auf die de facto in den Städten lebenden Menschen sowie die eigentlichen Städte ohne Vorortgürtel, die Angaben 2009 sind De-jure-Einwohnerzahlen.
de.wikipedia.org
Die Unterscheidung der beiden unterschiedlichen Status blieb de jure bestehen und kam in der portugiesischen Verfassung von 1971 noch einmal zum Ausdruck.
de.wikipedia.org
Dies beinhaltet de jure eine bevorzugte Behandlung bei der Vergabe von staatlichen Stellen, Studienplatzreservierungen und andere Quoten.
de.wikipedia.org
Die Legislativen der Staaten hatten nun auch de jure keinerlei Einfluss mehr auf ihre Senatoren.
de.wikipedia.org
Das erfolgreiche Absolvieren einer Juniorprofessur ist dem seit einiger Zeit de jure gleichgestellt; in der Praxis schwankt die Handhabung stark von Fach zu Fach.
de.wikipedia.org
Damit war nicht nur faktisch, sondern auch de jure die Trennung vollzogen.
de.wikipedia.org
Die Gebrauchssymbole beziehen sich immer auf den Gebrauch nach entsprechenden Flaggengesetzen oder Verordnungen (de jure).
de.wikipedia.org
Da Feldgeschworene durch Grenzsteinsetzung de facto beurkunden (aber nicht de jure) werden sie auf Lebenszeit vereidet und zur Geheimhaltung verpflichtet.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "de jure" dans d'autres langues

"de jure" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski