Mainly gaining importance are functional losses, the significantly reduced restitution- and compensation ability as well as a considerably rising fatigue, are important indicators.
Can the German term “Gebrechlichkeit” be synonymously used for the English term “frailty”?, which describes a geriatric syndrome?
In my eyes, the English term “frailty” concentrates mainly on functional losses.
www.nar.uni-heidelberg.deVor allem die immer stärker in das Zentrum tretenden funktionellen Einbußen, die deutlich reduzierte Restitutions- und Kompensationsfähigkeit sowie eine deutlich gestiegene Erschöpfung sind wichtige Indikatoren.
Lässt sich der Begriff Gebrechlichkeit synonym gebrauchen mit dem englischen Begriff „frailty“, der ein geriatrisches Syndrom beschreibt?
Der englische Begriff „frailty“ konzentriert sich vorwiegend auf die funktionellen Einbußen.
www.nar.uni-heidelberg.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.