First of all : there is not the one way to learn a language as everybody learns different.
A good mix of the following ways helped me to succeed – an online course for the basics and essential travel Spanish, a multiple week language course in Argentina to improve my Spanish and a lot of time talking to locals in South America to learn words that are actually not existent ;)
1) language school The traditional way: nowadays you are able to find spanish schools on nearly every major city.
www.back-packer.orgEins sei vornweg gesagt : es gibt nicht den einen Weg eine Sprache zu lernen da jeder unterschiedlich ‘ tickt ’.
Ein guter Mix aus den folgenden Wegen hat bei mir zum Erfolg geführt – ein Onlinekurs fürs Basiswissen und essentielles ‘Reisespanisch’, ein mehrwöchiger Sprachkurs in Argentinien zum vertiefen und viel Zeit mit Südmamerikanern um Wörter zu lernen die es eigentlich gar nicht gibt ;)
1) Sprachschule & Sprachkurs Der traditionelle Weg ist bei vielen noch immer der beliebteste.
www.back-packer.orgIn the end, there is no other more effective way of learning a language than a complete detachment from the mother tongue and immerse in the foreign language.
The best way you achieve this is a language course abroad, where the learning is not only confined to the active teaching time in your class, but where you are confronted with the foreign language around the clock.
Advantage of inlingua network
www.inlingua-steiermark.atLetztendlich gibt es keinen effektiveren Weg eine Sprache zu lernen, als sich vollständig von der Muttersprache zu lösen und in die Fremdsprache einzutauchen.
Das erreichen Sie am besten mit Sprachkursen im Ausland, wo sich das Lernen nicht auf die aktive Unterrichtszeit an Ihrem Kurstag beschränkt, sondern wo Sie darüber hinaus rund um die Uhr mit der Fremdsprache konfrontiert werden.
Vorteil inlingua Netzwerk
www.inlingua-steiermark.at- GOzealand ! GOstralia!-GOzealand!
GOstralia!-GOzealand! represents Australian and New Zealand universities in Germany and is the contact point for students who would like to complete their studies, a semester or even a language course in Australia or New Zealand and even on off-shore campuses in Singapore or Vietnam.
For over 14 years now, GOstralia!-GOzealand! offers students preliminary information on universities and programs, gives personal advice and practical assistance with the registration process, the various financing opportunities or the translation of documents.
www.studentenwerk-muenchen.deGOstralia ! - GOzealand !
GOstralia!-GOzealand! ist eine Vertretung australischer und neuseeländischer Hochschulen in Deutschland und damit Vermittlungsstelle für Studenten, die ein Studium, Auslandssemester oder einen Sprachkurs in Australien, Neuseeland oder sogar an Campussen vor der Küste in Singapur oder Vietnam absolvieren möchten.
Seit jetzt über 14 Jahren bietet GOstralia!-GOzealand Vorabinfos, persönliche Beratung und praktische Hilfen bei Anmeldeverfahren und Finanzierungsmöglichkeiten oder der Übersetzung von Zeugnissen.
www.studentenwerk-muenchen.deAt Speak Easy Language School, the focus is always the client.
Our passion for teaching, our modern teaching methods and our dedication to provide an efficient and personal service means that a language course with us will be an enriching experience.
anzere.chIm Speak Easy Language School konzentrieren wir uns immer auf den Kunden.
Unsere Leidenschaft für den Unterricht, unsere modernen Lehrmethoden und unsere Hingabe, einen wirksamen und persönlichen Dienst zu liefern, bedeutet dass ein Sprachkurse mit uns eine bereichernde Erfahrung sein wird.
anzere.chAdditional courses in the 2010 / 2011 winter semester [ in German ]
Additional approved external modules for electives ( including language courses ) in the 2010 / 2011 winter semester [ in German ]
Summer semester 2010
www.uni-goettingen.deZusätzliche Veranstaltungen im Wintersemester 2010 / 2011
Zusätzliche Anerkennung fakultätsfremder Module für Wahlbereiche ( inklusive Sprachkurse ) im Wintersemester 2010 / 2011
Sommersemester 2010
www.uni-goettingen.deInstitut le Rosey - Summer Camps
With a reputation which goes back generations, Le Rosey, Switzerland ’ s oldest and largest boarding school, offers a unique range of 5 summer camps with original and professionally-organized programmes, countless activities, challenges, games, language courses, excursions … and much more!
Rosey Summer Camps welcome boys and girls aged between 9 and 18 from all over the world
www.gstaad.chInstitut le Rosey - Sommerlager
Seit Generationen berühmt bietet das älteste und grösste Schweizer Internat / Institut, Le Rosey, eine einzigartige Palette mit 5 professionell organisierten und originellen Sommerlagern an: unzählige Aktivitäten, Herausforderungen, Spiele, Sprachkurse, Ausflüge, …
Die Sommerlager stehen Mädchen und Jungen von 9 bis 18 Jahren aus der ganzen Welt offen.
www.gstaad.ch9.00 – 09.45
Prof. Dr. Karin Kleppin, Bochum “ Actually, no language course is exactly what I need ” – The implementation of individual advising systems in language centres. ( in German )
www.fremdsprachenzentrum-bremen.de9.00 – 09.45 Uhr
Prof. Dr. Karin Kleppin, Bochum " Eigentlich trifft kein Sprachkurs genau das, was ich brauche " - Zur Implementierung individueller Sprachlernberatung in Fremdsprachenzentren
www.fremdsprachenzentrum-bremen.defree time with the host family and / or the other participants from all over the world.
For the duration of their language course students receive a Swiss Pass (general season ticket on public transport for the whole of Switzerland).
05.01. - 16.01.2015
www.swisscommunity.orgDeine freie Zeit kannst du mit der Gastfamilie und / oder deinen neuen Bekanntschaften aus dem Sprachkurs selbst gestalten.
Für die Zeit des Sprachkurses erhalten die Teilnehmenden einen Swiss Pass (Generalabonnement für öffentliche Verkehrsmittel in der gesamten Schweiz).
05.01. - 16.01.2015
www.swisscommunity.orgVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.