Regulate fracking now
The Federal Environment Agency (UBA) is pressing for speedy regulation of fracking technology....
www.umweltbundesamt.deFracking jetzt regulieren
Das UBA drängt auf eine rasche Regulierung der Fracking-Technologie:
www.umweltbundesamt.deHowever, the minister responsible for the World Cup guarantees provided by the Federal Government promised to examine the results of the study in co-operation with the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development, the World Cup Organising Committee, the German Länder concerned and the safety experts.
"We are grateful for recommendations on how to improve safety in the stadiums, and we will press for their implementation", explained the Federal Minister of the Interior.
wm2006.deutschland.deDer für die WM-Garantien der Bundesregierung zuständige Minister sagte jedoch zu, in Kooperation mit dem Bundesbauministerium, dem WM-OK, den betroffenen Bundesländern und den Sicherheitsexperten die Ergebnisse der Studie zu prüfen.
"Für Empfehlungen, die die Sicherheit in den Stadien verbessern, sind wir dankbar und werden auf eine Umsetzung drängen", erklärte der Innenminister.
wm2006.deutschland.deHowever, the minister responsible for the World Cup guarantees provided by the Federal Government promised to examine the results of the study in co-operation with the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development, the World Cup Organising Committee, the German Länder concerned and the safety experts.
"We are grateful for recommendations on how to improve safety in the stadiums, and we will press for their implementation ", explained the Federal Minister of the Interior.
wm2006.deutschland.deDer für die WM-Garantien der Bundesregierung zuständige Minister sagte jedoch zu, in Kooperation mit dem Bundesbauministerium, dem WM-OK, den betroffenen Bundesländern und den Sicherheitsexperten die Ergebnisse der Studie zu prüfen.
"Für Empfehlungen, die die Sicherheit in den Stadien verbessern, sind wir dankbar und werden auf eine Umsetzung drängen ", erklärte der Innenminister.
wm2006.deutschland.deHe demanded the completely unrealistic sum of ten thousand Goldmark to deter an eventual sale.
Neighbours and officials pressed for demolition based on constant additional deficiencies found. In the long period of correspondence he clearly stated that the deficiencies could be noted for a house and then needed to be remedied but they were not a reason for demolition.
He writes that the house is over hundred fifty years old and that would be like to keep it for his sister and himself.
www.eisenach-information.deEr verlangte als Abschreckung bei einem eventuellen Verkauf die völlig unrealistische Kaufsumme von zehntausend Goldmark.
Als die Nachbarn und Behörden aufgrund ständig neu entdeckter Mängel auf einen Abriss drängten, machte er ihnen in einem langen Briefwechsel deutlich, dass Mängel an einem Haus zwar beanstandet und dann behoben werden müssten, aber kein Grund für einen Abriss wären.
Er schreibt, dass das Haus schon über einhundertundfünfzig Jahre alt sei und er es für seine Schwester und sich erhalten möchte.
www.eisenach-information.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.