espagnol » portugais

Traductions de „asomar“ dans le dictionnaire espagnol » portugais (Aller à portugais » espagnol)

I . asomar [asoˈmar] VERBE trans (cabeza)

asomar

II . asomar [asoˈmar] VERBE intr

asomar

III . asomar [asoˈmar] VERBE pron asomarse

1. asomar (por un lugar):

2. asomar (sacar la cabeza):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Sin embargo, cerca del precipicio parece asomar una salida segura.
el-circo-de-la-vida.blogspot.com
Ahora, cuando se trata de la corrupción flagrante de personajes mafiosos del régimen, ahí se hacen los otarios y no asoman el pico.
periodicotribuna.com.ar
Vaya día de contrastes para volver a asomarme a esta ventana al mundo.
segundacita.blogspot.com
También empezamos a observar gente demasiado jóven para arrastrar nuestros traumas que se asomaban por primera vez a un fenómeno de masa movilizada.
elblogdelfusilado.blogspot.com
Asomarse a aquél texto fue como abrir la puerta de su alma.
www.revistadinamo.com
Desde hace una semana asoma su cabeza en la sala de internados mientras discutimos un caso al pié de la cama del enfermo.
www.laverdadyotrasmentiras.com
Pero contrataron seguridad privada y ni locos te dejan asomarte a la vereda cuando los visito.
spanish.bilinkis.com
La línea del horizonte es recta y se asoma un sol enorme; la campiña tiene rasgos pampeanos.
weblogs.clarin.com
Es una obligación nuestra darle lugar a las generaciones que asoman en el surfing y más aún en el femenino.
surfinglatino.com
La perspectiva desde este lugar es otra, como desde debajo de un puente, puedo ver como los balcones se asoman tímidos sobre mi cabeza.
redaccion1.bligoo.com.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português