latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : verbotenus , verbosus , verbereus , Helotes , verbex , verber et verbatim

verbō-tenus ADV (verbum) spätlat

(wort)wörtlich

verbōsus <a, um> (verbum)

wortreich, weitläufig, weitschweifig [ simulatio ]

verbereus <a, um> (verber) Plaut.

Schläge verdienend

verbātim ADV (verbum)

wörtlich

verber <beris> nt (im Sg nur im Gen u. Abl gebräuchlich, meist Pl)

1. poet; nachkl.

Schlag, Stoß, Wurf, Prall [ virgae; remorum Ruderschlag; ripae Wellenschlag; ventorum ]
v. Schwimmer

2. im Pl

(Peitschen-)Hiebe, Prügel, Auspeitschung
Striemen
über sich ergehen lassen

3. im Pl übtr

Vorwürfe [ contumeliarum; linguae ]

4. (Sg. u. Pl.)

Peitsche

5. poet

Schleuderriemen

verbēx vulgär

→ vervex

Voir aussi : vervēx

vervēx <ēcis> m

Hammel

Hēlōtēs

→ Hilotae

Voir aussi : Hīlōtae

Hīlōtae <ārum> m

Heloten, Staatssklaven der Spartaner, Abkömmlinge der ursprünglichen Landesbewohner

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina