Orthographe allemande

Définitions de „nachgewiesenermaßen“ dans le Orthographe allemande

na̱ch·ge·wie·se·ner·ma̱·ßen ADV

Expressions couramment utilisées avec nachgewiesenermaßen

Der Angeklagte ist nachgewiesenermaßen schuldig.
Die Ausgaben übersteigen nachgewiesenermaßen die Einnahmen.

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Komplikation der Anastomoseninsuffizienz ist nachgewiesenermaßen auch bakteriell bedingt und kann durch eine lokale antimikrobielle Prophylaxe (Dekontamination) vermieden werden.
de.wikipedia.org
Sie können aber freigesetzt werden und, nachgewiesenermaßen oder möglicherweise, negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben.
de.wikipedia.org
Auch Leoparden und Rothunde stellen nachgewiesenermaßen dieser Antilope nach.
de.wikipedia.org
Ab 1238 wurde die Kreuzflagge nachgewiesenermaßen auch auf See verwendet.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu den Hundsrobben tauchen Ohrenrobben meist nur in flachen Gewässern, obwohl einige Arten nachgewiesenermaßen Tiefen von mehr als 100 Metern erreichen.
de.wikipedia.org
Entsprechend gestaltete Texte verbessern deren Verständlichkeit nachgewiesenermaßen sehr.
de.wikipedia.org
Zügelpinguine können nachgewiesenermaßen bis zu 100 Meter tauchen.
de.wikipedia.org
Sie haben nachgewiesenermaßen negative Auswirkungen auf die neurologische Entwicklung von Kindern.
de.wikipedia.org
Andere Parteien hatten nachgewiesenermaßen ebenfalls nicht deklarierte Wahlkampfspenden erhalten, waren aber nicht juristisch verfolgt worden.
de.wikipedia.org
Das Ausmaß der polnischen Biowaffenproduktion ist weitgehend unklar, obwohl nachgewiesenermaßen von Militär und von staatlichen Laboratorien Forschungen an der Entwicklung verschiedenster biowaffentauglicher Erreger betrieben wurden.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

"nachgewiesenermaßen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский