allemand » anglais

Traductions de „payment date“ dans le dictionnaire allemand » anglais

(Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Die Einführung des Record-Date bedeutet konkret, dass die SIX SIS AG die berechtigten Positionen nicht mehr am Ex-Date ermittelt, d.h. am Tag, an welchem die Preisfeststellungen während des Handels abzüglich Dividendenbetrag erfolgt, sondern erst drei Arbeitstage danach, am sogenannten Record-Date.

Das Payment-Date für die berechtigten Positionen ist ein Tag nach dem Record-Date.

www.roche.com

Specifically, the introduction of the record date means that SIX SIS AG will no longer determine the entitled positions on the ex date, ( i.e., first trading day on which the shares are traded ex dividend ) but only three working days later – the record date.

The payment date for the entitled positions is one day after the record date.

www.roche.com

Das Record-date ist 2 Börsentage nach dem Ex-Dividendendatum.

Für die Emittenten hat dies im Wesentlichen zur Folge, dass im Falle von Dividenden- bzw. Nennwertrückzahlungen, der Zuteilung von Bezugsrechten, Optionen etc. die Zeitspanne von der GV bis zum Payment-Date (Auszahlungsdatum) leicht verlängert wird.

Die Einführung des Record-Date bedeutet konkret, dass die SIX SIS AG die berechtigten Positionen nicht mehr am Ex-Date ermittelt, d.h. am Tag, an welchem die Preisfeststellungen während des Handels abzüglich Dividendenbetrag erfolgt, sondern erst drei Arbeitstage danach, am sogenannten Record-Date.

www.roche.com

The record date is two trading days after the ex-dividend date.

The main consequence for issuers will be that for dividend or par value repayments, the allocation of subscription rights, options, etc., the time span between the general meeting of shareholders and the payment date will be extended slightly.

Specifically, the introduction of the record date means that SIX SIS AG will no longer determine the entitled positions on the ex date, (i.e., first trading day on which the shares are traded ex dividend) but only three working days later – the record date.

www.roche.com

Wann wird die Dividende ausbezahlt ?

Payment-date ist der Tag der Auszahlung der Dividende, frühestens 3 Börsentage nach dem Ex-Dividendendatum.

Die Dividendenauszahlung ist deshalb frühestens am 5. Handelstag der SIX Swiss Exchange nach der Generalversammlung möglich.

www.roche.com

When will the dividend be paid ?

The payment date is the date on which the dividend is paid and is at least three trading days after the ex-dividend date.

Dividends are therefore paid no earlier than the fifth day of trading on SIX Swiss Exchange after the Annual General Meeting.

www.roche.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文