A former neighbour ’s daughter remembers Herr Strawczynski as a smallish stocky man, who worked as a brush maker in a factory, but also made brooms and brushes from home.
Possibly he worked for Norddeutsche Bürsten Industrie Albert Asch & Co, Moislinger Allee 39/41.Frau Strawczynski was short and stout.It was believed that she was a "Half-Jew".
www.stolpersteine-luebeck.deEine frühere Nachbarstochter erinnert Herrn Strawczynski als kleineren untersetzten Mann, der als Bürstenmacher in einer Fabrik arbeitete, aber auch in Heimarbeit Besen und Bürsten anfertigte.
Vermutlich handelte es sich um die Norddeutsche Bürsten Industrie Albert Asch & Co, Moislinger Allee 39/41. Frau Strawczynski war klein und rundlich, sie sei "Halbjüdin" gewesen.
www.stolpersteine-luebeck.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.